火箭 女孩儿 与 外星人 4:棘手 的 情况
||||difficile||
||||tricky situation||situation
Rocket Girls & Aliens 4: Tricky Situations
Rocket Girls y Aliens 4: Situaciones difíciles
Rocket Girl et les Aliens 4 : Situations difficiles
ロケットガールと宇宙人4:トリッキーな状況
罗西 低头 看 去。
|looked down||
Rossi looked down.
Rossi miró hacia abajo.
紫色 的 粘液 把 她 的 脚 紧紧 粘 在 了 地面 上。
||la substance visqueuse||||||||||
||purple slime|||||tightly|stuck||||
Purple slime glued her feet to the ground.
Baba púrpura pegó sus pies al suelo.
La bave mauve a collé ses pieds au sol.
“呀 啊!
exclamation particle|
"Ah ah!
”罗西 用 她 的 超能力 用力 地 扯 ,用力 地 扭。
||||superpower|||pull|||twist
Rosie tugged and twisted hard with her super powers.
Rosie tiró y giró con fuerza con sus superpoderes.
"Rosie a utilisé ses superpouvoirs pour déchirer et tordre aussi fort qu'elle le pouvait.
终于 ——哧!
|soupir
finally|sigh
Finally—chuck!
——她 的 双脚 自由 了。
||her feet|freedom|
—her feet were free.
—sus pies estaban libres.
但是 外星人 已经 打开 了 比萨 外卖 车 的 门。
But aliens have opened the door of the pizza delivery truck.
Pero los extraterrestres han abierto las puertas del camión de reparto de pizzas.
Mais les extraterrestres ont ouvert la porte au camion de livraison de pizzas.
“啊!
"what!
”司机 叫 道。
' cried the driver.
“快 停下!
|Stop
"Stop!
”罗西 冲着 外星人 们 飞去 并 喊道 ,“我 不会 让 你们 伤害 他 的。
|vers||||||||||||
|towards||||||||||||
Rossi flew towards the aliens and shouted, "I won't let you hurt him."
Rossi voló hacia los alienígenas y gritó: "No dejaré que lo lastimes".
「ロッシはエイリアンに飛びかかり、こう叫んだ!
”
"
"
“我们 不会 伤害 任何人。
"We won't hurt anyone.
"No haremos daño a nadie.
「誰も傷つけるつもりはない。
”一个 外星人 说道 ,“我 叫 布里 姆。
|||||Bree|
|||||Bri姆|Mu
said one of the aliens, "My name is Bream."
dijo uno de los alienígenas, "Mi nombre es Bream".
"L'un des extraterrestres a dit : "Je m'appelle Brim.
「宇宙人の一人が言った。
我们 需要 给 飞船 补充 燃料。
||||refuel|fuel
We need to refuel the ship.
Tenemos que repostar el barco.
Nous devons faire le plein du vaisseau.
飞船 用 食物 作 燃料 ,但是 这些 食物 都 没用。
||food|||||||useless
The spaceship uses food as fuel, but the food is useless.
La nave espacial usa comida como combustible, pero la comida es inútil.
Le navire utilise de la nourriture comme carburant, mais rien ne fonctionne.
船は食料を燃料としているが、どれも機能していない。
”
"
“为什么 没用?
"Why didn't it work?
”罗西 问道。
"Rosie asked.
“这些 食物 种类 都 不 对。
"It's not the right kind of food.
"No es el tipo correcto de comida.
”布里 姆 说道 ,“我们 需要 又 厚 又 黏 的 食物。
||||||||collant||
||||||||sticky||
"We need thick, sticky food," said Bream.
"Necesitamos comida espesa y pegajosa", dijo Bream.
"Nous avons besoin d'une nourriture épaisse et collante", a déclaré M. Brim.
「と、ブリムは言った。
”
"
“又 厚 又 黏?
"Thick and sticky?
"¿Espeso y pegajoso?
「厚くて粘っこい?
”罗西 问道 ,“嗯……”
asked Rosie, "Well..."
preguntó Rosie, "Bueno..."
“啊!
"Ah!
”玛拉 说 ,“我 把 牛肉 酱 沾 到 袖子 上面 了!
||||||tremper||||
|||||sauce|stained||sleeve||
said Marla. "I got beef jerky on my sleeve!"
dijo Marla "¡Tengo carne seca en la manga!"
Marla a dit : "J'ai de la sauce au bœuf sur ma manche !
マーラは、『袖にビーフソースがついている!
”
"
“真糟糕。
vraiment terrible
so bad
"Really bad.
"Muy mal.
「ひどい話だ。
”杰克 说道。
"Jack said.
dijo Jack.
紧接着 布里 姆 和 别的 外星人 一起 走进 了 食堂。
Immediately after|||||||||canteen
Then Bream walked into the cafeteria with other aliens.
Entonces Bream entró en la cafetería con otros extraterrestres.
Immédiatement après, Bryam entre dans la cafétéria avec les autres extraterrestres.
“外星人!
"Alien!
”有人 喊道。
' someone shouted.
“快 跑 啊!
"Run!
”有人 叫 道。
" someone shouted.
火箭 女孩儿 飞 了 进来。
Rocket Girl flew in.
“不要 惊慌。
"do not panic.
"no entre en pánico.
”她 说 ,“这些 外星人 很 友好。
’ she said, ‘These aliens are friendly.
' ella dijo, 'Estos extraterrestres son amistosos.
他们 只是 需要 一些 牛肉酱 来作 燃料 启动 飞船。
||||sauce de viande|pour faire|||
||||beef sauce||fuel|ignite|
They just need some beef jerky to fuel the ship.
Solo necesitan un poco de cecina para alimentar el barco.
彼らは船に燃料を供給するためにビーフジャーキーが必要なだけです。
”
在 火箭 女孩儿 解释 了 一切 之后 ,大家 不再 害怕 了。
After Rocket Girl explained everything, everyone was no longer afraid.
Después de que Rocket Girl explicara todo, todos ya no tenían miedo.
Après que Rocket Girl ait tout expliqué, les gens n'ont plus eu peur.
“噢!
"Oh!
你 可以 拿走 我 的 牛肉 酱!
You can take my beef jerky!
¡Puedes llevarte mi cecina!
”杰克 说道。
said Jack.
“把 我 的 也 拿走 吧!
"Take mine too!
"¡Toma el mío también!
"Prends le mien aussi.
”玛拉 说道。
said Marla.
dijo Mara.
“还有 我 的!
"And mine!
"Et il y a moi !
”特 勒尔 说道。
said Turrell.
dijo Turrell.
"a déclaré Teller.
“请 大家 拿 着 午餐 跟 我们 来。
||||lunch|||
"Please come with us with your lunch.
"Por favor, ven con nosotros con tu almuerzo.
"Prenez votre déjeuner et venez avec nous.
”火箭 女孩儿 说道。
" said the rocket girl.
- dijo la chica cohete.
“现在 来 试一下 ,布里 姆。
||give it a try||
"Try it now, Bream.
"Pruébalo ahora, Bream.
"Maintenant, viens et essaie, Brim.
”罗西 说道。
said Rossi.
dijo Rossi.
布里 姆 尝试 着 启动 飞船 ,飞船 完美 启动 了。
Bream tried to start the spacecraft, and the spacecraft launched perfectly.
Bream intentó poner en marcha la nave espacial y la nave espacial se lanzó perfectamente.
“谢谢 大家。
"thank you all.
”布里 姆 说 ,“这些 牛肉 酱 真是 我们 飞船 的 完美 燃料。
"This beef jerky is really the perfect fuel for our spaceship," said Bream.
"Esta pasta de carne es realmente el combustible perfecto para nuestra nave espacial", dijo Bream.
"Cette sauce au bœuf est le carburant idéal pour notre vaisseau spatial", déclare Brim.
”
孩子 们 向 飞 走 的 飞船 挥手。
|||||||waving hands
The children waved to the flying spaceship.
Los niños saludaron a la nave espacial voladora.
Les enfants saluent le bateau volant.
“我 很 开心 我们 摆脱 了 那些 牛肉 酱。
||||got rid of||||
"I'm glad we got rid of those beef jerky.
"Me alegro de habernos librado de esa carne seca.
"Je suis heureux que nous nous soyons débarrassés de cette sauce au bœuf.
”特 勒尔 说 ,“但是 我们 现在 要 吃 什么 呢?
said Terrell, "but what are we going to eat now?"
dijo Terrell, "pero que vamos a comer ahora?"
"Mais qu'allons-nous manger maintenant ? dit Teller.
”
“快 看 窗外!
"Look out the window!
"¡Mirar por la ventana!
”玛拉 说道。
said Mara.
dijo Mara.
“比萨!
"pizza!
"¡pizza!
”杰克 叫 道。
' cried Jack.
—exclamó Jack—.
布洛姆 市长 走进 了 食堂 ,他手 里面 端 着 一大 摞 比萨。
||||||||||pile|
Mayor Blom|||||||holding|||stack|pizza
Mayor Bloom walked into the cafeteria, holding a large stack of pizza in his hand.
El alcalde Bloom entró en la cafetería con una gran pila de pizza en la mano.
Le maire Bloom entre dans la cafétéria avec un gros tas de pizzas à la main.
ブルーム市長は山盛りのピザを手にカフェテリアに入ってきた。
“谢谢你们 为了 拯救 美罗城 而 放弃 了 午餐。
Thank you all||saving|Melo City||||
"Thank you for giving up lunch to save Metro City.
"Gracias por renunciar al almuerzo para salvar Metro City.
"Merci d'avoir renoncé à votre déjeuner pour sauver Metro City.
「メトロ・シティを救うために昼食を犠牲にしてくれてありがとう。
”他 说 ,“我 请 大家 吃 比萨。
|||invite|||
’ He said, ‘I treat everyone to pizza.
' Él dijo: 'Invito a todos a comer pizza'.
Il a dit : "J'invite tout le monde à manger une pizza.
”
"
学生 们 都 欢呼 起来。
|||cheered|
The students all cheered.
Todos los estudiantes vitorearon.
Les élèves ont tous applaudi.
生徒たちは皆、歓声を上げた。
过 了 一会儿 ,罗西 走进 了 食堂。
After a while, Rosie walked into the cafeteria.
Después de un rato, Rosie entró en la cafetería.
Au bout d'un moment, Rosie est entrée dans la cantine.
“罗西!
"Rosie!
”玛拉 喊道。
' cried Mara.
"Mara a crié.
“你 错过 了 火箭 女孩儿!
|missed|||
"You missed Rocket Girl!
"¡Te perdiste Chica Cohete!
"Vous manquez Rocket Girl !
"ロケットガール "を見逃している!
”
"
“还有 外星人!
"And aliens!
"Et les extraterrestres !
”杰克 叫 道。
' cried Jack.
“什么?
"What?
”罗西 说道 ,装作 一副 很 惊讶 的 样子。
||pretend to be|||surprised expression||
Rossi said, pretending to look very surprised.
dijo Rossi, fingiendo sorpresa.
"Je ne sais pas", dit Rosie, l'air surpris.
“你 去 哪儿 了?
Where have you been?
"Où es-tu allé ?
”马拉 问。
Mala|
Mala asked|
Mala asked.
“哦 ,我 在 帮助 潘 校长 做 一些 ……办公室 的 工作。
||||||||office||
"Oh, I'm helping Principal Pan with some...office work.
"Oh, estoy ayudando al director Pan con algunos... trabajos de oficina.
"Oh, j'aide la directrice Pam à faire du travail de bureau sur .......
「パム校長の事務仕事を手伝っているんです。
”罗西 说。
"Rossi said.
特 勒尔 怀疑 地 看 了 看 罗西。
special|Lehr|doubt|||||
Terrell looked at Rosie suspiciously.
Terrell miró a Rosie con recelo.
Teller regarde Rosie d'un air sceptique.
“你 知道 吗 ,罗西?
"You know what, Rosie?
"Tu sais quoi, Rosie ?
你 错 了。
you are wrong.
Está usted equivocado.
火箭 女孩儿 真的 把 我们 从 牛肉 酱 面包 里 解救 了 出来。
||||||||||rescued us||
The Rocket Girls really saved us from the beef jerky buns.
Las Rocket Girls realmente nos salvaron de los bollos de carne seca.
Rocket Girl nous a littéralement sauvés du Beefaroni Bread.
”
罗西 什么 也 没 说。
Rossi said nothing.
Rossi no dijo nada.
她 只是 笑了笑 ,静静地 拿 起 了 一块 比萨。
|||quietly||||a piece|
She just smiled and quietly picked up a slice of pizza.
Ella solo sonrió y en silencio tomó una porción de pizza.