87 综合 德媒 : 美 财长 耶伦 访华 希望 修补 关系 ? 德 读者 : 来求 中国 | 贸易 争端 升级 : 中国 秀 肌肉
87 Kommentare zu Deutsche Medien: US-Finanzministerin Yellen besucht China in der Hoffnung, die Beziehungen zu verbessern? Deutsche Leser: Komm nach China - Eskalierender Handelskonflikt: China zeigt seine Muskeln
87 General German media : U.S. Treasury Secretary Yellen's visit to China hopes to mend relations ? German readers: come to China | Trade dispute escalates: China shows muscles
87 Comentários sobre os media alemães: A secretária do Tesouro dos EUA, Yellen, visita a China na esperança de melhorar as relações? Leitores alemães: Venham à China - Escalada da disputa comercial: a China mostra os seus músculos
87 комментариев к немецким СМИ: Министр финансов США Йеллен посетила Китай, надеясь наладить отношения? Немецкие читатели: Приезжайте в Китай - обострение торгового спора: Китай демонстрирует свои мускулы
大家 好 首先 就 上期 关于 中国 管制
Hello, everyone. First of all, let me
大家好首先就上期關於中國管制
稀有金属 出口 的 表述 说明 下
explain the statement about China’s export control of rare metals
稀有金屬出口的表述說明下
在 上期 节目 的 开头 我 就 说 了 是 " 稀有金属 "
in the last episode. At the beginning of the last episode, I said it was "rare metals",
在上期節目的開頭我就說了是"稀有金屬"
但 随后 也 说 了 是 稀土
but then I also said it was rare earths
但隨後也說了是稀土
所以 很多 网友 帮 我 指正 了
, so many netizens corrected me.
所以很多網友幫我指正了
在 此 非常感谢 大家
Thank you very much
在此非常感謝大家
我 还是 大概 知道
. I still I probably know
我還是大概知道
稀有金属 与 稀土 的 区别 的
the difference between rare metals and rare earths
稀有金屬與稀土的區別的
但 我 的 表述 给 各位 造成 的 困扰
, but I would like to apologize for the trouble I have caused you.
但我的表述給各位造成的困擾
在 此 先 给 大家 道歉
At that
在此先給大家道歉
当时 我 的 本意 是 希望 中国
time, my original intention was to hope that China
當時我的本意是希望中國
也 对 稀土 的 出口 进行 有效 管制
would also effectively control
也對稀土的出口進行有效管制
甚至 禁止 出口
or even prohibit the export
甚至禁止出口
这种 关系 到 国家 安全
of rare earths . This is related to national security
這種關係到國家安全
或 国家 利益 的 事情
or the country. Interests
或國家利益的事情
不能 让 私人 公司 自己 去 弄
cannot be left to private companies to do it themselves.
不能讓私人公司自己去弄
这样 只会 形成 恶性竞争
This will only lead to vicious competition
這樣只會形成惡性競爭
互相 压价 最后 是 外国 得利
and lower prices. In the end, foreign countries will benefit.
互相壓價最後是外國得利
而 中国 不仅 没有 赚 到 什么 钱
Not only did China not make any money,
而中國不僅沒有賺到什麼錢
反而 消耗 了 宝贵 资源
but it consumed precious resources
反而消耗了寶貴資源
同时 环境 被 污染
. At the same time, the environment was polluted and
同時環境被污染
相关 人员 的 健康
the health of related personnel
相關人員的健康
也 受到 不同 程度 的 损害
was also damaged to varying degrees.
也受到不同程度的損害
我 觉得 应该 由 国务院 一个 特定 机构
I think the export of such resources should be controlled
我覺得應該由國務院一個特定機構
统一 管控 此类 资源 的 出口
by a specific agency of the State Council
統一管控此類資源的出口
就是 因为 中国 卖 的 太 便宜 了
because China sells them too cheaply,
就是因為中國賣的太便宜了
其他 国家 觉得 他们 自己
and other countries feel that they
其他國家覺得他們自己
不 值得 开采 不 值得 提炼
are not worth mining or refining.
不值得開採不值得提煉
好 说完 这个 话题
After finishing this topic,
好 說完這個話題
我们 现在 进入 今天 的 话题
we will now enter today’s topic
我們現在進入今天的話題
虽然 耶伦 今天 ( 也 就是 7 月 6 号 ) 刚 访华
, although Yellen today (also Even on July 6)
雖然耶倫今天(也就是7月6號)剛訪華
有时 差 的 德国 媒体 还是 对此 进行 了 报道
the German media who just visited China with jet lag still reported on it.
有時差的德國媒體還是對此進行了報導
其实 我 对 缓和 中 美 两国关系
In fact, I am not at all optimistic
其實我對緩和中美兩國關係
根本 不抱 任何 乐观 心态
about the easing of Sino-US relations.
根本不抱任何樂觀心態
正相反 美国 的 老人 政治
On the contrary, the old man politics in the United States
正相反美國的老人政治
以及 深层 政府 的 乱象
and the chaos of the deep state
以及深層政府的亂象
注定 了 不 可能 有 统一 的 对华政策
are doomed. There may be a unified policy toward China.
注定了不可能有統一的對華政策
可以 肯定 的 是 遏制 中国 的 方向 肯定 不会 变
What is certain is that the direction of containing China will definitely not change.
可以肯定的是遏制中國的方向肯定不會變
在 美国 国债 越来越 不 受欢迎 的 情况 下
With the U.S. treasury debt becoming more and more unpopular,
在美國國債越來越不受歡迎的情況下
我 希望 中国 别 再 做 什么 冤大头 了
I hope China will stop taking advantage of it
我希望中國別再做什麼冤大頭了
宁可 少 赚 一点 也 不要 再 帮 敌人,
. I would rather earn less than help the enemy
寧可少賺一點也不要再幫敵人
实际上 他们 一直 把 中国 当 敌人 来 对待!
. They have always treated China as an enemy and
實際上他們一直把中國當敵人來對待
你 今天 拉 他 一把 救 了 他,
Today you pull him to save him.
你今天拉他一把救了他
明天 他 反咬 你 一口!
Tomorrow he will bite you back.
明天他反咬你一口
这 就是 他们 的 本性:
This is their nature
這就是他們的本性
而且 本来 是 来 乞讨 的,
and they are here to beg,
而且本來是來乞討的
却 摆出 一副 咄咄逼人 的 恶心,
but they put on an aggressive and disgusting look
卻擺出一副咄咄逼人的噁心
令人作呕!
.
令人作嘔
所以 我 觉得 中国 人 在 美国 面前
So, I think the Chinese, in front of America
所以我覺得中國人在美國面前
不要 再 做 什么 好人 了
Don't be a good guy anymore.
不要再做什麼好人了
拿 着 多余 的 美元
Take the extra dollars
拿著多餘的美元
到 发展中国家 多 买些 资源 运 回国
Buy more resources in developing countries and ship them back home
到發展中國家多買些資源運回國
囤 着 吧 留着 日后 用。
to stock up. Let's save them for future use.
囤著留著日後用
好 现在 我们 来 看看 德国 国家 媒体
Now let's take a look at how the
好現在我們來看看德國國家媒體
德国 国家 电视 一台 是 如何 报道 的
German state media DNV reported on
德國國家電視一台是如何報導的
美国 财长 在 中国 : 耶伦 希望 修补 关系
the United States. Treasury Secretary in China: Yellen wants to mend relations
美國財長在中國耶倫希望修補關係
从 出口 限制 到 美国 总统 拜登
From export curbs to U.S. President Joe Biden
從出口限製到美國總統拜登
将 中国 领导人 习近平 比作 " 独裁者 "
likening Chinese leader Xi Jinping to a "dictator"
將中國領導人比作獨裁者
中 美 之间 的 关系 目前 极度 紧张!
Relations between the U.S. and China are extremely tense right now
中美之間的關係目前極度緊張
在 此 情况 下 美国 财政部长 耶伦 前往 北京,
In this case U.S. Treasury Secretary Yellen traveled to Beijing.
在此情況下美國財政部長耶倫前往北京
观察家 们 认为 无论是 对 中国 还是 对 美国
Observers believe that both for China and for the United States
觀察家們認為無論是對中國還是對美國
耶伦 访华 是 一个 积极 的 信号!
Yellen's China visit as a positive sign
耶倫訪華是一個積極的信號
尽管 美国 总统 拜登
儘管美國總統拜登
将 中国 领导人 习近平 比作 " 独裁者 "
將中國領導人比作獨裁者
尽管 有 新 的 贸易 限制
儘管有新的貿易限制
但 美国 财长 的 访华 还是 成行 了
But the U.S. Treasury Secretary's visit to China is still on.
但美國財長的訪華還是成型了
在 北京 可能 被 认为 是 美国政府 中
In Beijing may be considered to be one of the U.S. government
在北京耶倫很可能被認為是美國政府中
并 不 太 热衷于 对抗 的 代表
Representatives who are not too keen on confrontation
並不太熱衷於對抗的代表
中 美 之间 的 合作
cooperation between the U.S. and China.
中美之間的合作
事实上 美国 财政部长 6 月份,
In fact, the U.S. Treasury Secretary
事實上美國財政部長6月份
在 巴黎 重申 了 她 的 声明:
reiterated her statement in Paris in June
在巴黎重申了他的聲明
即 世界 上 最大 的 两个 经济体,
that the world's two largest economies
即世界上最大的兩個經濟體可以
可以 而且 必须 在 全球 问题 上 合作!
can and must work together. Cooperation on global issues
而且必須在全球問題上合作
这 无疑 促成 了 这 一点。
has certainly contributed to this.
這無疑促成了這一點
今年 早些时候
Earlier this year
今年早些時候
该 美国 财政部长 已 表示
the US Treasury Secretary had stated that
該美國財政部長已表示
世界 上 最大 的 两个 经济体 有 责任
the world's two largest economies have a responsibility
世界上最大的兩個經濟體有責任
在 全球 问题 上 共同努力
to work together on global issues.
在全球問題上共同努力
根据 耶伦 的 说法
According to Yellen,
根據倫的說法
这方面 是 可以 做到 的
this can be done
這方面是可以做到的
也 是 世界 对 他们 的 期望
and the world What to expect from them
也是世界對他們的期望
耶伦 要 在 中国 举行 为期 4 天 的 会谈
Yellen is in China for four days of talks
倫要在中國舉行為期4天的會談
继 美国 国务卿 布 林肯 6 月 访问 北京 之后
Following US Secretary of State Antony Blinken's visit to Beijing in June,
繼美國國務卿布林肯6月訪問北京之後
这 又 是 一次 稳定 两个 超级大国 之间
it's another
這又是一次穩定 兩個超級大國之間
极其 恶劣 的 关系 的 尝试
attempt to stabilize the horribly hostile relationship
極其惡劣的關係的嘗試
紧绷 的 关系
between the two superpowers Tensioned relations
緊繃的關係
争执 点 很多 :
Many points of contention:
爭執點很多
中国 侵犯 人权
China's human rights abuses
中國侵犯人權
中国 与 俄罗斯 的 友谊
, China's friendship with Russia,
中國與俄羅斯的友誼
共产党 政府 对 台湾 的 威胁
the communist government's threats to Taiwan
共產黨政府對台灣的威脅
以及 美国 对 微 芯片 的 限制
, and U.S. restrictions on microchips.
以及美國對微芯片的限制
华盛顿 政府 正试图 阻止 中国
The Washington government is trying to block China's
華盛頓政府正試圖阻止中國
获得 高性能 半导体
access to high-performance semiconductors.
獲得高性能半導體
美国 担心 中国 可能 将 它们 用于 军事
The U.S. fears that China may use them for the military,
美國擔心中國可能將它們用於軍事
因此 某些 芯片
so certain chips
因此某些芯片
和 能够 生产 他们 的 机器
and machines that can produce them.
和能夠生產他們的機器
可能 不再 被 允许 出口 到 中国
It may no longer be allowed to export to China.
可能不再被允許出口到中國
德国 知事 说明 :
The German governor’s explanation:
德國祇是說明
这里 说 的 生产 微 芯片 的 机器
The machine for producing microchips mentioned here
這裡說的生產微芯片的機器
很 可能 是 指 阿斯 麦 的 光刻机
probably refers to ASML’s photolithography machine
很可能是指阿斯麥的光刻機
好 我们 继续 往 下
.
我們繼續往下
该国 共产党 的 国家 和 党的领导 层 被 激怒 了
Okay, let’s move on
該國共產黨的國家和黨的領導層被激怒了
就 在 几天 前 对 两种 对 全球 高科技 生产
. Export controls on two
就在幾天前對兩種對全球高科技生產
至关重要 的 材料 实行 了 出口 管制
materials critical to global high-tech production were introduced
至關重要的材料 實行了出口管制
从 下个月 开始
days ago. Exports of the two metals
從下個月開始
从 全球 最大 的 镓 和 锗 生产国 中国
from China, the world's largest producer of gallium and germanium,
從全球最大的家和者生產國中國出口
出口 这 两种 金属 将 需要 特别 许可证
will require special licenses starting next month,
這兩種金屬將需要特別許可證
中国外交部 发言人 毛宁 周二 声称
the Chinese foreign ministry said. Mao Ning claimed on Tuesday
中國外交部發言人毛寧週二聲稱
对 这 两种 商品 的 出口 管制 是非 歧视性 的
that the export controls on the two goods are non-discriminatory and
對這兩種商品的出口管制是非歧視性的
没有 针对 任何 特定 国家
there is no countermeasure against any particular country
沒有針對任何特定國家
对 美国 的 限制 而 采取 的 对策
's restrictions on the United States.
對美國的限製而採取的對策
但 观察家 们 清楚 的 看到
But observers clearly see
但觀察家們清楚的看到
出口 管制 是 对 美国 限制 措施 的 一种 反制
the export controls as a countermeasure to the U.S. restrictions
出口管制是對美國限制措施的一種反制
在 中国共产党 的 宣传 报纸 " 中国日报 " 上
in China. The Communist Party's propaganda newspaper "China Daily"
在中國共產黨的宣傳報紙中國日報上
中国 前 贸易部 副部长 魏建国 称
Wei Jianguo, the former vice minister of the Ministry of Trade of China, said that
中國前貿易部副部長魏建國稱
这些 措施 是 经过 深思熟虑 的 首次 严打
these measures are the first crackdown after deliberation.
這些措施是經過深思熟慮的首次嚴打
如果 对 中国 高科技 领域 的 限制 继续下去
If the restrictions on China's high-tech fields continue,
如果對中國高科技領域的限制繼續下去
反制 措施 将 升级
the countermeasures will
反制措施將升級
好 了 朋友 们
be upgraded. Friends,
好了朋友們
接下来 我们 来 看看 读者 评论
let's see next. Read
接下來我們來看看讀者評論
赶快 对 中国 产品 提高 关税
Reader Comments
趕快對中國產品提高關稅為了環境
为了 环境 我们 也 应该 这样 做
Hurry Up and Raise Tariffs on Chinese Products
我們也應該這樣做
如果 中国 随后 向 世贸组织 投诉
for the Environment We Should Do the Same
如果中國隨後向世貿組織投訴
其他 不 侵犯 人权 的 国家
If China Then Complains to the WTO
其他不侵犯人權的國家
可以 建立 一个 替代 组织
Other
可以建立一個替代組織
下 一位
Countries
下一位緩解緊張局勢
缓解 紧张局势
That Don’t Violate Human Rights
美国 财政部长 耶伦 访华
Can Create
美國財政部長耶倫訪華
山羊 被 媒体 装扮成 园丁
an Alternative Pretending to be gardeners
山羊被媒體裝扮成園丁
美国 和 欧盟 的 政权
, the US and EU regimes
美國和歐盟的政權
故意 用 制裁 和 战争 威胁
deliberately use sanctions and threats of war
故意用制裁和戰爭威脅
来 制造 紧张局势
to create tension
來製造緊張局勢
因为 他们 没有 别的 办法
because they have no other way
因為他們沒有別的辦法
来 对抗 中国 的 经济 实力
to counter China's economic power.
來對抗中國的經濟實力
下 一位
Next
下一位這次訪問
这次 访问 是否 也 与 美国政府
, is this visit also
是否也與美國政府
扩大 债务 上限 有关
related to the US government's debt ceiling expansion
擴大債務上限有關
毕竟 中国 是 美国 最大 的 外国 债权人
After all, China is the largest US The next
畢竟中國是美國最大的外國債權人
下 一位
foreign creditor
下一位緩解緊張局勢的作用就這麼點
缓解 紧张局势 的 作用 就 这么 点 ? 哈哈哈
will only have the effect of easing tensions? Hahaha
下 一位
the next
下一位倫訪華
耶伦 访华 拜登 就 可以 在 她 回来 后
Yellen visits China and Biden can
继续 砸烂 中美关系
continue to smash Sino-US relations
好 的 朋友 们 从 读者 评论 来看
after she comes back Good friends Judging from the reader comments,
好的朋友們從讀者評論來看
外界 似乎 不 看好 此次 耶伦 的 访华
the outside world does not seem to be Optimistic about Yellen's visit to China,
外界似乎不看好此次耶倫的訪華
同时 德国电视一台 官网 还 刊登 了 一篇
at the same time the official website of German TV 1st TV also published a
同時德國電視一台官網 還看到了一條
颠倒黑白 的 所谓 分析 文章
so-called analysis article that reversed black and white
顛倒黑白的所謂分析文章
贸易 争端 升级 : 中国 秀 肌肉
Trade dispute escalation: China shows muscle
貿易爭端升級 中國秀肌肉
中国 知道 哪里 可以 戳 到 痛处
China knows where to poke the sore spot
中國知道哪裡可以戳到痛處
在 与 美国 的 贸易 争端 中
Rare metals formulated
在與美國的貿易爭端中
制定 的 稀有金属 出口 管制
in the trade dispute with the US Export controls
制定的稀有金屬出口管制
很 容易 扩大
could easily be expanded,
很容易擴大
这 让 西方 感到 很 紧张
which makes the West nervous.
這讓西方感到很緊張
魏建国 的 评论 再 明确 不过 了
Wei Jianguo's comments couldn't have been clearer,
魏建國的評論再明確不過了
中国 前 商务部 副部长 周三
China's former vice minister of commerce
中國前商務部副部長周三
对亲 政府 的 " 中国日报 " 说
told the pro-government China Daily
對清政府的中國日報說
刚刚 宣布 的 对 芯片 生产 的
on Wednesday that the just-announced
剛剛宣布的對芯片生產的
某些 原材料 的 出口 管制
export controls on certain raw materials
某些原材料的出口管制
是 一个 深思熟虑 的 沉重打击
used in chip production are a The deliberate heavy blow
是一個深思熟慮的沉重打擊
这 只是 一个 开始
is just the beginning.
這只是一個開始
他 是 北京政府 的 一个 有 影响力 的 顾问
He is an influential adviser to the Beijing government.
他是北京政府的一個有影響力的顧問
如果 对 中国 高科技 行业 的 限制 继续下去
Countermeasures will
如果對中國高科技行業的限制繼續下去
反制 措施 将 升级 魏建国 威胁 说
escalate if restrictions on China's high-tech industries continue, Wei Jianguo threatened
反制措施將升級 魏建國威脅說
与此同时 中国 国有 报纸
. Meanwhile, China's state-owned newspaper
與此同時
" 环球时报 " 发表 社论
Global Times published an editorial.
中國國有報紙環球時報發表社論
赞扬 对 锗 和 镓 的 出口 管制 是 可行 的 办法
Praising export controls on germanium and gallium as the way to go
讚揚對折合家的出口管制是可行的辦法
他们 向 美国 及其 盟友 表明
They are showing the United States and its allies
他們向美國及其盟友表明
将 中国 排除 在 先进 技术 之外 的 努力
that efforts to exclude China from advanced technology
將中國排除在先進技術之外的努力
是 打错 了 算盘
are miscalculated. This is a heavy burden
是打錯了算盤
这 对 今天 美国 财长 耶伦 访华 来说
for US Treasury Secretary Yellen to visit China today.
這對今天美國財長耶倫訪華來說
是 个 沉重 的 包袱
Experts believe a new trade war is brewing
是個沉重的包袱
专家 们 认为 正在 酝酿 一场 新 的 贸易战
in an apparent attempt to send a no-nonsense message
專家們認為正在醞釀一場新的貿易戰
这 显然 是 为了 向 美国 总统 拜登 的 政府
to President Joe Biden's administration
這顯然是為了向美國總統拜登的政府
发出 一个 并 不 隐晦 的 信息
that China has a strong
發出一個並不隱晦的信息
即 中国 在 半导体 航空航天
and growing stake in primary products
和 汽车行业 的 初级产品 方面
in the semiconductor, aerospace
有 一手 好牌
and auto industries.
有一手好牌
而且 越来越 愿意 让 美国公司 感受 到 痛苦
Willingness to make U.S. companies feel the pain
而且越來越願意讓美國公司感受到痛苦
这 是 某 咨询 公司 的 一位 中国 专家 说 的
is according to a China expert at a consulting firm,
這是某諮詢公司的一位中國專家說的
而 投资银行 杰富瑞 的 专家 说
while an expert at investment bank Jefferies says
而投資銀行傑富瑞的專家說
美 中 紧张 关系 迅速 升级 的 风险 不容 小觑
the risk
美中緊張關係迅速升級的風險不容小覷
冲突 升级 的 可能性
of a rapid escalation in U.S.-China tensions should not be underestimated.
衝突升級的可能性
有 足够 的 冲突 可能性
There is enough potential for conflict
有足夠的衝突可能性
来 导致 一场 全面 的 贸易战
to lead to a full-blown trade war
來導致一場全面的貿易戰
即使 是 在 地缘 政治 日益 疏远 的 情况 下
, even amid growing geopolitical alienation.
即使是在地緣政治日益疏遠的情況下
首先 美国 最近 限制 了
First, the United States has recently restricted
首先美國最近限制了
高性能 芯片 及其 生产 机器 的 出口
exports
高性能芯片 及其生產機器的出口
其 目的 几乎 不 加 掩饰
of high-performance chips and the machinery
其目的幾乎不加掩飾
就是 要 让 中国 及其 军队
to make them. The military
就是要讓中國及其軍隊
与 当前 的 人工智能 AI 趋势 脱节
is out of touch with current trends in artificial intelligence (AI).
與當前的人工智能AI趨勢脫節
此外 出于 安全 考虑
Additionally,
此外出於安全考慮
西方 政府 正在 敦促 电信公司
Western governments are urging telecom companies not to
西方政府正在敦促電信公司
不要 在 其 移动 网络 中
use equipment from Chinese manufacturers such as Huawei
不要在其移動網絡中
使用 华为 等 中国 制造商 的 设备
in their mobile networks due to security concerns
使用華為等中國製造商的設備
计划 从 8 月份 开始 的 原材料 管制
. The planned curbs on raw materials, which began in August,
計劃從8月份開始的原材料管制
并 不是 中国 的 第一个 报复性 措施
are not China's first retaliation. In May
並不是中國的第一個報復性措施
今年 5 月 中国政府 禁止 某些 公司 和 组织
, the Chinese government banned certain companies and organizations from
今年5月中國政府禁止某些公司和組織
使用 美国 制造商
using chips made by U.S. manufacturer
使用美國製造商
美光 公司 生产 的 芯片
Micron.
美光公司生產的芯片
即使 迄今为止 宣布 的 限制 措施
Even though the restrictions announced so far have not
即使迄今為止宣布的限制措施
还 没有 给 西方 制造商
created insurmountable problems
還沒有給西方製造商
带来 无法 解决 的 问题
for Western manufacturers
帶來無法解決的問題
但 很 明显 进一步 的 升级
, it is clear that further escalations
但很明顯進一步的升級
特别 是 对 其他 轻金属 和 稀土
would be especially important for Other light metals and rare earths
特別是對其他輕金屬和稀土
将 产生 相当 大 的 影响
will have a considerable impact,
將產生相當大的影響
因此 西方 国家 正在 密切 关注
so Western countries are watching
因此西方國家 正在密切關注
这一 事态 的 发展
this development closely
這一事態的發展
危险 的 依赖性
. Dangerous dependence
危險的依賴性
多年 来 中国 在 自己
. China's strategy
多年來
已经 拥有 丰富 资源 的 情况 下
of ensuring global production capacity of rare metals
中國在自己已經擁有豐富資源的情況下
一直 在 确保 全球 稀有金属 的 产能
for many years in the face of its own already abundant resources
一直在確保全球稀有金屬的產能
这一 战略 是 显而易见 的
is obvious. Especially
這一戰略是顯而易見的
特别是在 非洲 和 拉丁美洲
in Africa and Latin America
特別是在非洲和拉丁美洲
在 那里 中国 也 占 了 上风
where China is also gaining the upper hand
在那里中國也佔了上風
因为 勘探 项目 会 较 少 考虑
because exploration projects will take less consideration of
因為勘探項目會較少考慮環境和社會標準
环境 和 社会 标准
environmental and social criteria.
在 西方 也 已经 讨论 了 多年
The resulting dependencies
在西方也已經討論了多年
由此 产生 的 依赖性
have also been discussed for years in the West
由此產生的依賴性
但 到 目前为止 几乎 什么 都 没 做
but so far almost nothing has been done
但到目前為止幾乎什麼都沒做
今年 3 月底
this year 3 At the end of the month,
今年3月底
欧盟委员会 主席 冯德 莱恩 警告 说
European Commission President Ursula von der Leyen warned that
歐盟委員會主席馮德萊恩警告說
欧盟 97% 的 锂
97 percent of the EU's lithium,
歐盟97%的鋰
即 电动汽车 电池 不可或缺 的 成分
an indispensable ingredient
及電動汽車電池 不可或缺的成分
是从 中国 获得 的
in
是從中國獲得的
目前 德国 92% 的 稀土 依赖 从 中国 进口
electric car batteries,
目前德國92%的稀土依賴從中國進口
用于 制造 高科技 部件
is obtained from
用於製造高科技部件
例如 在 可 再生能源 领域
China
例如在可再生能源領域
现在 联邦 经济部 国务秘书
Now Fransiska Brantner, State Secretary at the Federal Ministry of Economics,
現在聯邦經濟部國務秘書
Fransiska Brantner 解释 说
explains that
Francis卡布蘭德解釋說
我们 正在 努力 确保
we are trying to secure
我們正在努力確保
关键 和 战略 原材料 的 长期 供应
the long-term supply of critical and strategic raw materials
關鍵和戰略原材料的長期供應
并 减少 有 问题 的 依赖性
and reduce problematic dependencies.
並減少有問題的依賴性
成本 激增 令人担忧
Cost surges are worrying
成本激增令人擔心 成本激增令人擔憂
即使 欧洲 的 个别 生产国 和 制造商
, even if individual producing countries and manufacturers in Europe
即使歐洲的個別生產國和製造商
将 即将 到来 的 管制 视为 机会
see the upcoming regulation as an opportunity.
將即將到來的管制視為機會
中国 的 有效 出口 管制
China's effective export controls
中國的有效出口管制
将 给 西方 经济 带来 严重 问题
would cause serious problems for Western economies.
將給西方經濟帶來嚴重問題
现在 人们 越来越 多 的 讨论 替代 问题
There
現在人們越來越多的討論
这 通常 是 可能 的
is now a growing discussion about substitution.
替代問題通常是可能的
但 通常 是 以 大幅提高 成本
This is often possible
但通常是以大幅提高成本
或 降低 性能 为 代价
, but usually at the expense of substantially higher costs
或降低性能為代價
如果 企业 改用 其他 原材料 供应商
or lower performance
如果企業改用其他原材料供應商
而 这些 供应商 的 价格 并 不 低
. Suppliers' prices are not low
而這些供應商的價格並不低
而且 往往 产量 较 低
and often output is low,
而且往往產量較低 而且往往產量較低
这 就 增加 了 采购 成本
which increases procurement costs.
這就增加了採購成本
同时 一些 进口商
At the same time, some importers
同時一些進口商
对 外交政策 目标 持 怀疑 态度
are
對外交政策目標持懷疑態度
例如 德国 工程 联合会
skeptical
例如德國工程聯合會
要求 协议 不 应 附加 :
about foreign policy
要求協議不應附加環境
环境 气候 和 人权 等 非贸易 条款
goals
氣候和人權等非貿易條款
否则 越来越少 的 国家
. Fewer countries
否則越來越少的國家
会 愿意 与 欧盟 签署 协议
will be willing to sign agreements with the EU
會願意與歐盟簽署協議
用 硅 代替 锗 在 某些 情况 下
to replace germanium with silicon, and in some cases
用龜代替者在某些情況下
原材料 本身 也 可以 用 其他 材料 代替
the raw material itself can be replaced with other materials,
原材料本身也可以用其他材料代替
尽管 这 往往 会 带来 不 理想 的 性能 损失
although this often comes with an undesirable loss of performance.
儘管這往往會帶來不理想的性能損失
以 锗 为例 根据 美国 地质 调查局 的 资料
Germanium, for example, according to the US Geological Survey.
以者為例根據美國地質調查局的資料
这种 半导体 金属 可以 部分 的 被 硅 取代
This semiconducting metal can be partially replaced by silicon.
這種半導體金屬可以部分的被矽取代
对于 红外 设备 硒 化 锌 是 一个 可能 的 替代品
Zinc selenide is a possible replacement for infrared devices.
對於紅外設備硒化鋅是一個可能的替代品
然而 这 通常 会 导致 性能 降低
However, this usually results in lower performance.
然而通常會導致性能降低
无论 中国 进口 的 替代品 从 哪里 找到
Wherever the Chinese imported replacement is found,
無論中國進口的替代品從哪裡找到
它 都 可能 与 更 高 的 成本 相关
it is likely to be associated with higher costs,
它都可能與更高的成本相關
类似 于 俄罗斯 原材料 供应 的 情况
similar to Russia . Raw material supply situation
類似於俄羅斯原材料供應的情況
这 可能 会 导致 新 的 通货膨胀
which could lead to new inflation and
這可能會導致新的通貨膨脹
在 目前 的 经济 形势 下
in the current economic situation
在目前的經濟形勢下
这 将 是 一个 沉重 的 负担
it will be a heavy burden
這將是一個沉重的負擔
接着 我们 看看 读者 及 观众 评论
then we will see what readers and viewers comment
接著我們看看讀者及觀眾評論
在 双方 都 秀 肌肉 之前
before both sides flex their muscles
在雙方都秀肌肉之前
也许 可以 坐下 来 谈一谈 合作
Maybe we can sit down and talk about cooperation
也許可以坐下來談一談合作
实现 互利 不是 吗
for mutual benefit no Would
實現互利不是嗎
这 将 是 更 明智 的
it be wiser for
這將是更明智的
这种 霸权主义 的 冲突
this hegemonic conflict
這種霸權主義的衝突
美国 和 西方 对 中国 是 不明智 的
America and the West is unwise for China and
美國和西方對中國是不明智的
对 世界 是 极其 危险 的
is extremely dangerous for the world
對世界是極其危險的
下 一位
The
下一位再次表明我們需要更加獨立於中國
再次 表明 我们 需要 更加 独立 于 中国
next shows again that we need to be more independent from China
下 一位
The next
下一位中國比世界其他國家
中国 比 世界 其他 国家
China is better at ignoring
更 擅长 无视 人民 / 环境
than the rest of the world people/environment
更擅長無視人民環境
这 就是 它 的 全球 侵略性 帝国主义 的 方式
this is the way it's global aggressive imperialism
這就是它的全球侵略性帝國主義的方式
下 一位
next one
下一位人們常說有付出就有回報
人们 常说 有 付出 就 有 回报
people always say that what you give you get what you pay for
所以 如果 对 中国 采取 和平 政策
so if there is a peaceful policy towards China
所以如果對中國採取和平政策
他们 也 会 保持 和平 和 礼貌
they will also be peaceful and polite
他們也會保持和平和禮貌
下 一位
next one
下一位
那 又 怎样
so what is
那又怎樣
中国 有 这样 的 反应 是 可以 理解 的
China's reaction like this It is understandable that
中國有這樣的反應是可以理解的
下 一位
the next
下一位
这位 网友 对 文章 中 的 这句 话
netizen expressed his opinion
這位網友對文章中的這句話
发表 自己 的 看法 :
on this sentence in the article
發表自己的看法
与 西方 国家 的 贸易 争端
: How does China flex its muscles
與西方國家的貿易爭端
中国 如何 秀 肌肉 ?
in trade disputes with Western countries
中國如何秀肌肉
他 是 这么 说 的 :
? This is what he said:
他是這麼說的
应该 更正 为
It should be corrected to
應該更正為中國
中国 如何 应对 美国 和 欧盟
how China should deal with
如何應對美國和歐盟
以 制裁 和 战争 威胁 的 不断 攻击
sanctions imposed by the United States and the European Union And the constant attack of war threat
以製裁和戰爭威脅的不斷攻擊
下 一位
Next
下一位
先是 中国 给 世界 带来 了 病毒
first China brought the virus to the world
先是中國給世界帶來了病毒
现在 又 来 这个 是 时候 公开 的 不 赞成 的 对抗
and now it's time to openly disapprove against
現在又來是時候公開的不贊成的對抗
在 欧洲 的 中国 游客 和 商人 了 并 取消 免税
Chinese tourists and businessmen in Europe and abolish duty exemption
在歐洲的中國遊客和商人了 並取消免稅
下 一位
Next
下一位
为什么 西方 总是 认为 中国 依赖 我们?
Why does the West always think that China is dependent on us?
中國依賴我們
和 我们 的 生活 方式 的 依赖性 要 大 1000 倍,
and our lifestyle dependence is 1,000 times greater.
要大1000倍
而且 这点 不会 很快 改变!
and this is not going to change anytime soon
而且這點不會很快改變
如果 俄罗斯 停止 供应 粮食,
If Russia stops supplying food
如果俄羅斯停止供應糧食
中国 停止 供应 某些 商品,
and China stops supplying certain goods
中國停止供應某些商品
我们 这里 就 会 马上 歇菜!
we will be out of food here in no time
我們這裡就會馬上歇菜
下 一位
the next
下一位西方國家不是威脅過中國嗎
西方 国家 不是 威胁 过 中国 吗?
western countries have threatened China
贝尔 伯克 不是 几乎 再次 宣战 了 吗?
Didn't BellBurke almost declare war again?
貝爾伯克不是幾乎再次宣戰了嗎
这次 是 经济 战 吗?
This time it's an economic war?
這次是經濟戰嗎
作 一个 出口国,
As an exporting country,
做一個出口國
我们 不 应该 到处 大嘴巴 到 极端 的 程度
we shouldn't talk around to the extreme
我們不應該到處大嘴巴到極端的程度
用 自己 的 道德 来 霸凌 全世界。
and use our morality to bully the world.
用自己的道德來霸凌全世界下一位
**下 一位**:
Next:
怎麼能說中國人秀肌肉呢
怎么 能 说 中国 人秀 肌肉 呢?
How can you say that the Chinese show their muscles?
如果美國和歐洲沒有出於經濟戰略
如果 美国 和 欧洲 没有 出于 经济 战略 和 地缘 政治 的 原因,
If the United States and Europe did not for economic, strategic and geopolitical reasons.
和地緣政治的原因
单方面 施加 贸易 限制,
unilaterally impose trade restrictions,
單方面施加貿易限制
中国 就 不会 有 这种 反弹!
中國就不會有這種反彈
下 一位
下一位這篇報導簡直太無恥了
这篇 报道 简直 太 无耻 了:
This is a shameful report:
明显 在 颠倒黑白,
Obviously, it's a reversal of black and white.
明顯在顛倒黑白
受害者 变成 了 加害者。
Victims become perpetrators.
受害者變成了加害者
是 美国 开始 搞 这些 限制!
It was the United States that started to put these restrictions!
是美國開始搞這些限制
他们 试图 打 趴 华为,
they tried to beat Huawei to the ground and
他們試圖打趴華為
现在 突然 间 中国 人 倒 成 了 坏人 了!
now suddenly the Chinese are the bad guys
現在突然間中國人倒成了壞人了
下 一位
Next
下一位中國一直在警告
中国 一直 在 警告:
China has been warning
大家 的 耐心 都 是 有 限度 的!
everyone‘s patience has a limit
大家的耐心都是有限度的
许多 地缘 政治 专家 早就 确信,
Many geopolitical experts have long been convinced that
許多地緣政治專家早就確信
中国 会 有 这种 反应。
China will react like this
中國會有這種反應
下 一位
Next
下一位西方
西方 不是 试图 在 全世界 秀 肌肉 吗?
West is not Trying to show their muscles around the world,
不是試圖在全世界秀肌肉
下 一位
the next
下一位貿易爭端等等
贸易 争端 等等
trade dispute, etc.
美国 先 挑起 的,中国 才 反击!
The U.S. started it, and China struck back!
美國先挑起的中國在反擊
但 撒谎 的 媒体 不 允许 说 任何 反对 母 国 的话!
but the lying media is not allowed to say anything against the mother country.
但撒謊的媒體不允許說任何反對母國的話
德国 知事 点评 :
The German governor commented:
德國知識點評
这里 的 母国 是 指 美国。
The mother country here refers to the United States.
這裡的母國是指美國
下 一位
The next one
下一位是西方國家一心想要對抗
是 西方 国家 一 心 想 要 对抗!
it is the Western countries who want to have a confrontation.
好 了 朋友 们 评论 就 那么 多,
that's it friends, there are so many comments,
好了 朋友們評論就那麼多
不过 这 也 足够 了!
but this is enough.
不過這也足夠了
可以 说:
It can be said that
可以說雖然文章本身
虽然 文章 本身 对 中国 满满的 敌意 与 仇恨,
although the article itself is full of hostility and hatred for China,
對中國滿滿的敵意與仇恨
但 评论 区 可以 说,
, the comment area can be said to
但評論區可以說
几乎 一边倒 的 站 在 中国 这边!
be almost one-sidedly on China ’s side.
幾乎一邊倒的站在中國這邊
看来 对 西方 的 霸权 与 无耻,
It seems that concerning Western hegemony and shamelessness,
看來對西方的霸權與無恥
德国人 自己 也 看不下去 了!
Germany . People themselves can’t stand
德國人自己也看不下去了
他们 的 德国 国家 媒体,
their German national media
他們的德國國家媒體
德国电视一台,
Deutsche Zeitung.
德國電視一台
他们 自己 都 说 他们 的 德国 国家 媒体,
They themselves are saying that their German national media.
他們自己都說他們的德國國家媒體
德国电视一台 是 " 撒谎 媒体 " 哈哈哈!
their German TV1 is "lying media" hahaha!
德國電視一台是"撒謊媒體" 哈哈哈
确实 是 啊! 气人 的 是:
確實是氣人的是
是 强迫 我们 这些 在 德国 的 公民 付费
是強迫我們這些在德國的公民付費
是 强迫 我们 这些 在 德国 的 公民 付费 来 向 我们 又 撒谎!
is forcing us, the citizens in Germany, to pay to lie to us again!
來向我們又撒謊
你们 说 是不是 气人 呢 ?
Do you say it is not angry?
你們說是不是氣人呢?