×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Chat Radio Transcripts - Mandarin - Longer Chats, A nurse's story

Anurse'sstory

Originalaudio:SBS:http://www.sbs.com.au/yourlanguage/mandarin/en/content/happy-weekend-yang-xiaoning?language=en

刘江 :听众 朋友 好 ,欢迎 您 收听 这 一次 的 《 欢乐 空间 》 ,我 是 刘江 。

今天 我们 请 的 嘉宾 是 一位 女护士 ,她 在 南澳洲 的 阿德莱德 ,她 在 中国 的 时候 就是 护士 ,来到 澳大利亚 以后 又 读 了 学位 ,相应 的 学位 ,那么 继续 在 澳大利亚 当 她 的 护士 。 那么 今天 我们 就 要 特别 的 接通 杨晓宁 的 电话 ,请 她 跟 我们 介绍 一下 ,她 在 澳大利亚 读 护士 专业 ,同时 从事 护士 工作 她 的 一些 体验 和 感悟 ,跟 我们 大家 分享 一下 ,杨晓宁 你好 。

杨晓宁 :你好 ,刘江 老师 好 ,大家 好 。

刘江 :非常感谢 你 接受 我们 的 采访 ,我 知道 你 今天 还 要 去 上 夜班 。

杨晓宁 :没关系 ,很 高兴 能 有 机会 跟 大家 分享 一下 我 自己的 在 澳大利亚 做 护士 的一些 经历 。

刘江 :那 先 给 我们 介绍 一下 你 自己 。

杨晓宁 : 好 , 我 是 2007 年 从 中国 南京 来到 了 南 澳大利 , 亚 弗林德斯 大学 读 我 的 护士 专业 , 在 2007 年 之前 我 在 中国 做过 护士 的 工作 , 在 江苏省 的 一家 公立 的 大型 医院 , 心脏科 , 做 了 大概 3、4 年 的 工作 , 之后 当时 觉得 护士 的 工作 , 可能 跟 最初 自己 想象 的 情况 不是 特别 的 一样 , 包括 人事 方面 , 包括 当时 医院 的 各种 情况 , 决定 离开 了 自己 当时 在 医院 的 那 份 工作 , 进入 了 江苏 的 一家 报社 , 一个 医疗 版 的 广告部 做起 了 一个 编辑 的 工作 。

刘江 :那 当时 在 中国 你 为什么 就 选择 了 去 读 护校 ,而且 你 看得 很 清楚 ,护校 毕业 你的 工作 一般 就是 到 医院 去 做 一位 护士 。

杨晓宁 :应该 是 说 更 多 的 程度 是 受 我家 人 影响 ,受到 我 外婆 的 影响 ,我 从小 是 外婆 带大 的 ,跟 她 的 感情 非常 的 好 ,我 外公 是 一个 中医 ,市 中医院 的 院长 ,我 外婆 跟 我 外公 是 经过 别人 介绍 认识 ,外婆 就 成为 他 的 护士 ,我 外婆 通过 她 的 考虑 ,就是 我 的 性格 包括 家庭 的 各种 情况 ,做 护士 对于 我 来讲 是 比较 好 的 选择 ,所以 更 多 的 我 就 听从 了 她 的 建议 ,选择 了 这样 的 一条 路 。

刘江 : 所以 当初 还是 因为 家 里面 的 影响 , 才 走上 了 当 护士 的 这 条路 。

杨晓宁 : 对 , 家人 的 影响 , 对 。

刘江 :那 我 特别 想 知道 ,就是 你 在 作出 决定 ,要 出国 ,要 到 澳大利亚 ,那个 时候 你 已经 有 3、4 年 的 时间 都 不是 护士 了 ,你 怎么 又 想到 说 到 澳大利亚 来 继续 深造 ,继续 读 护士 专业 ,将来 可以 继续 你 的 护士 生涯 。

杨晓宁 : 我们 在 国内 的 时候 从 各个 渠道 , 对 国外 的 生活 , 已经 有 了 一个 非常 清楚 的 了解 , 认为 就是说 国外 的 生活 , 整体 水平 比较 好 , 国外 的 环境 比较 好 , 压力 会 小 一些 , 护士 这样 的 一个 专业 重新 出现 在 我 脑子里 的 时候 , 我 当时 就是 想 , 它 是 一份 非常 可持续性 的 一份 工作 , 如果 今后 我 能够 继续 这样 的 一份 工作 的话 , 成熟 了 之后 , 重新考虑 了 一下 自己 未来 的 规划 , 觉得 在 这个 时候 如果 能够 重新 拾起 这样 的 一个 护士 的 工作 , 这 未尝 对于 我 将来 不是 一个 好 事情 , 所以 当时 是 这么 一个 考虑 。

刘江 :那 我 知道 在 澳大利亚 读 跟 医学 相关 的 专业 其实 入门 就是 相当 难 的 ,特别 是 对于 海外 留学生 来说 ,那 你 如果 没有 相当 的 英语 水平 ,没有 相关 的 这种 考试 成绩 的话 ,是 很 难 被 大学 接受 呢 去 读 跟 医学 相关 的 专业 ,包括 护士 ,你 从来 没有 出过 国 ,在 那个 时候 怎么 就 能够 一下子 获得 了 阿德莱德 这所 大学 的 提供 的 学习 护士 专业 的 这个 机会 呢 ?

杨晓宁 :离开 了 中国 的 医院 之后 ,一直 也 没有 放弃 对 英语 的 学习 ,申请 大学 的时候 它 对 英语 的 要求 ,雅思 的 成绩 ,总体 6 分 ,但 各个 单项 要 保持 在 6 分 ,突击 了 一下 ,当时 的 第一次 考 雅思 ,我 就 取得 了 6 分 的 成绩 ,已经 达到 了 他们 的 要求 了 ,非常 顺利 地 就 拿到 了 入学 的 通行证 。

刘江 : 好 , 你 来到 澳大利亚 之后 , 进入 了 大学 , 进入 了 读 护士 专业 的 课堂 , 最初 的 感受 是 怎么样 的 ?

杨晓宁 :首先 我 想 说 的 是 在 我 第一次 听见 澳大利亚 的 英语 之前 ,我 真的 不知道 澳大利亚 的 英语 是 这样 的 ,它 颠覆 了 我 所有 对 英语 的 理解 ,我 听不懂 ,这 四个 字 是 我 第一印象 ,就 我 到 澳大利亚 来 ,我 认为 他们 说 的 不是 英语 ,可能 当 笑话 说 ,我 想 来 了 澳大利亚 不久 的 人 ,大概 对于 澳大利亚 的 英语 都 能够 有 这样 一个 概念 ,就是 它 真的 是 独立 于 美国 英语 另外 的 一种 ,因为 他们 的 口音 非常 非常 的 重 。

刘江 : 恩 , 同样 的 话题 我 也 听 过 不少 的 朋友 都 这么 说 , 但是 我 倒 是 想 说 其实 主要 还是 我们 从 中国 大陆 来 的 这些 留学生 朋友 , 或者 是 移民 朋友 , 会 有 这样 的 感受 , 最初 的 时候 需要 一段时间 的 适应 , 那 如果说 澳大利亚 的 英语 真的 是 有 你 说 的 那么 严重 的话 , 那 为什么 英语 来 的 人 , 美国 来 的 人 , 他们 也 从来 没有 听过 澳大利亚人 讲 英语 , 来 了 以后 就 可以 跟 他们 直接 交流 , 没有 任何 问题 呢 , 所以 可能 还是 基于 我们 在 学习 的 时候 受到 的 限制 和 我们 英语 本身 的 能力 的 限制 。

杨晓宁 :对 。

刘江 :那 上课 就 相对来说 是 非常 的 困难 。

杨晓宁 : 上课 是 非常 的 困难 , 刚 开学 第一周 基本上 是 我们 学校 的 orientation, 基本上 就 介绍 一些 学校 的 情况 , 见 一见 你 自己 的 老师 , 看一看 你 自己 课程 的 安排 , 我们 这个 护理 专业 的 所有 的 学生 坐下 来 之后 , 应该 是 有 7、80 人 。

这 一届 的 学生 坐下 来 之后 ,有 一个 说明会 ,同学 和 老师 之间 如果 你 有 任何 的 疑问 ,在 老师 介绍 这个 学校 情况 之余 你 还 可以 提出 你 自己的 问题 ,基本上 我们 这个 班级 ,或者 我们 这个 专业 ,是 由 澳洲人 ,其次 就是 印度人 ,另外 就是 中国人 ,华裔 所 组成 的 这样 一个 群体 。 很多 我 周围 的 同学 现在 和 我 一起 在 一个 医院 工作 的 ,当时 的 同学 他们 的 背景 有 来自 于 英国 、沙特阿拉伯 ,有 来自 于 新加坡 ,他们 已经 是 相对 于 我 来说 再 一个 比较 高 的 语言 平台 上 ,我 觉得 我 自己 是 0 ,那 一个 星期 基本上 我 的 状态 都 是 处于 特别 地 怀疑 自己 ,特别 的 迷茫 ,不知所措 。

刘江 :那么 在 这样 的 情况下 ,你 有 没有 想 办法 去 寻求 获得 学校 方面 的 帮助 。

杨晓宁 :有 ,有的 ,在 学校 了解 了 一下 我们的 情况 之后 ,学校 方面 他们 专门 给 我们 设置 了 一个 英语 的 加强班 。

有 针对性 的 做 培训 ,他们 会 准备 一些 医学 英语 的 一些 资料 ,学习 的 资料 ,包括 设置 一些 场景 ,就是 让 我们 彼此 之间 ,包括 和 老师 之间 进行 这样 的 一个 训练 ,我 觉得 这个 对 我 的 帮助 是 很大 的 。 这个 课程 其实 按照 我 后来 的 了解 ,在 我们 入学 的 时候 它 是 不 在 我们 的 标准 的 课程 设置 当中 ,而是 后来 学校 因为 ,可能 这 一批 的 学生 对 英语 的 诉求 可能 比较 大 ,这种 要求 比较 大 ,然后 他们 另外 加 的 。 2007 年 之前 ,2007 年 开始 入学 的 这些 护士 , 专业 之前 中国 的 护士 , 从 大学毕业 之后 , 他们 是 直接 可以 拿到 护士 局 的 注册 , 不 需要 你 的 英语 成绩 。 那么 我 正好 赶上 了 第一届 ,澳大利亚 护士 局 开始 引入 英语 评估 ,语言 的 要求 作为 他们 的 一个 注册 考核 。 所以 我 也 不 知道 ,当时 我 自己 是 属于 不 幸运 还是 我 真的 很 幸运 ,因为 这样 我 更加 强 了 我 对 我 自己的 训练 ,在 这 一年 当中 。

刘江 :恩 ,制定 这样 的 规定 也 是 因为 在 实践 当中 出 了 各式各样 的 问题 。

杨晓宁 :对 ,没错 。

刘江 : 有 的 护士 在 工作 当中 没有 办法 很 有效 的 和 医生 和 病人 交流 , 这样 的 实际上 是 给 病人 , 给 护士 自己 , 还有 相关 的 同事 和 医生 都 带来 了 一种 潜在 的 危险 。

杨晓宁 :没错 ,因为 我们 是 和 人 打交道 的 。

刘江 :所以 只能 说 你 赶上 了 ,应该 是 非常 幸运 的 一件 事 。

杨晓宁 :对 ,最后 来讲 ,我 是 很 幸运 。

刘江 :因为 逼 着 你 一定 要 把 英语 过关 。

杨晓宁 :没错 。

刘江 :那 现在 我们 再 来 说 说 你 刚才 提到 的 标准 课程 ,在 澳大利亚 的 大学 里边 读 护士 专业 一般 除了 医学 专业 的 这种 课程 之外 ,还有 什么 其他 一些 比较 有趣 的 课程 ?

跟 大家 介绍 一下 。

杨晓宁 :比较 有趣 的 课程 ,有 一些 像 我们 在 中国 可能 我 没有 意识到 的 ,我们 要 学 法律 ,医学 的 法律 ,比较 基本 的 法律 ,这是 一项 ,而且 这是 一项 非常 少有 的 ,我们 需要 真的 做 下来 有 考试 ,有 试卷 考试 的 这样 一个 课程 。

另外 一项 就是 对于 澳大利亚 土著人 文化 的 研究 ,文化 的 了解 ,这 是 我 觉得 非常 有趣 一门 学科 ,虽然 我们 这个 学分 不是 特别 的 多 ,在 学校 当中 还 不算 一个 重点 的 学科 ,但是 它 作为 了 一项 就是 在 你 进入 医院 之前 你 必须 要 了解 的 这样 一个 学科 。

刘江 :你 现在 毕业 几年 了 ?

杨晓宁 : 2007 年 年底 毕业 ,到 现在 已经 是 有 ……

刘江 :7 年 的 时间 。

杨晓宁 :7 年 的 时间 。

刘江 :好 ,翻过 头 去 看 ,你 觉得 当初 在 学校 里 读书 的 时候 要 让 你 读 法律 和 要 了解 土著人 的 这种 文化 ,这样 的 课程 对 你 后来 的 ,在 工作 当中 实践 有 什么样 的 帮助 ?

杨晓宁 :哦 ,联系 的 确实 是 很多 ,在 学习 的 时候 当时 不 理解 ,我 为什么 要 花 时间 去 做 这样 的 一个 东西 ,法律 的 我 记得 印象 比较 深 的 有 一章 我们 学习 了 专门 是 介绍 了 一下 不要 抢救 ,这样 的 一个 病人 的 一个 意愿 的 文件 。

在 我 现在 的 工作 当中 , 有 非常 多 的 这样 的 病例 , 病人 如果 在 入院 之前 签署 了 这样 不要 抢救 , 这样 的 一个 意愿 书 , 如果 需要 到 抢救 的 这样 情况 之下 , 你 是 不 能够 违背 他 的 意愿 , 因为 这是 具备 有 法律效力 的 一个 文件 。 而 这个 之前 我 在 中国 基本上 没有 遇到 过 的 , 像 现在 在 澳大利亚 我们 现在 要 对 病人 进行 交班 , 最初 的 这 一点 我们 就 需要 先 明确 , 在 解决 所有 的 问题 之前 , 这个 病人 是 需要 抢救 还是 不 需要 抢救 , 那么 如果 他 不 需要 抢救 , 在 某 一种 情况 之下 , 他 是 需要 进 ICU 呢 , 还是 只是 在 病房 里面 给 他 进行 一些 处理 , 就是 给 药 的 这样 一个 处理 。 因为 他 在 这个 不要 抢救 的 这个 条款 之下 , 另外 也 有 一些 特定 的 不 一样 的 细化 的 一些 要求 , 所以 这些 都 是 我们 要 特别 的 注意 , 这个 我 觉得 非常 的 有趣 。

刘江 : 也就是说 如果 病人 表示 说 自己 在 病重 、 病危 的 情况 下 不 希望 获得 抢救 , 如果 签署 这样 相关 的 文件 , 而 这个 文件 就是 具有 法律 的 效力 , 包括 医生 、 护士 都 不 能够 违背 他 个人 的 意愿 而 去 抢救 他 。

杨晓宁 :恩 ,不 可以 。

刘江 :真的 是 非常 有意思 ,因为 在 中国 同样 的 情况下 ,我们 的 医务工作者 是 被 认为 是 见死不救 。

杨晓宁 : 对 , 没错 , 会 被 认为 是 渎职 , 你 眼见 着 这个 病人 的 情况 在 恶化 , 你 还 不尽 你 自己 的 所 能 抢救 他 , 其实 对于 家属 来讲 也 是 特别 不可 理解 的 , 所以 另外 一点 我 就 想 谈一谈 家属 对于 这样 的 一个 情况 的 见解 。

我 觉得 他们 是 非常 的 尊重 病人 的 意愿 ,在 中国 如果 我们 的 父母 入院 了 ,需要 进行 抢救 ,家属 在 一旁 ,很多 情况 之下 ,医生 会 比较 清楚 ,即使 是 抢救 了 ,那么 即使 是 你 把 病人 带 去 了 ICU ,即使 是 你 给 他 进行 了 心肺 的 复苏 ,给 他 进行 了 气管 插管 ,最终 的 结果 未必 是 一个 比较 好 的 结果 。 但是 九成 九 的 情况 我 在 中国 见到 的 情况 是 家属 一定 还是 会 说 ,不惜 任何 的 代价 ,我 一定 要 抢救 ,对 我 的 父母 有 交代 。

刘江 :不光 是 对 父母 有 交代 ,而且 是 要 对 周围 的 社会 的 人 有 交代 ,表明 了 我们 是 尽力 了 ,是 吧 ?

但是 同时 他们 忽略 了 的 是 ,被 抢救 的 人 可能 会 因为 这样 的 抢救 多 活 几天 ,但是 同时 也 可能 是 多 受 几天 罪 。

杨晓宁 :多 受 几天 罪 。

刘江 :如果 是 在 不治之症 的 情况下 。

杨晓宁 :是 。

刘江 :所以 这 涉及 到 很多 的 伦理 ,在 澳洲 是 把 它 制定 成 法律 。

杨晓宁 :制定 成 法律 ,所以 这个 非常 好 ,病人 走 得 也 有 尊严 ,家属 同时 他 也 是 在 一个 相对 平静 的 一个 状态 下 陪伴着 他 的 父母 走 最后 这 几天 ,这种 互相 尊重 在 家庭 的 人员 当中 也 是 让 我 印象 特别 深刻 。

刘江 :所以 在 读 护士 专业 的 时候 学习 相关 的 这种 法律 知识 对 你 今后 的 工作 是 有 直接 的 指导 意义 。

杨晓宁 :是 的 。

刘江 : 太好了 , 那 关于 土著人 , 那 我们 知道 在 南 澳洲 也 有 很多 的 土著人 , 特别 在 你们 的 护理 课程 当中 开设 土著人 文化 的 这样 的 课程 也 是 有 它 很 重要 的 实践 意义 的 。

杨晓宁 :恩 ,没错 ,在 来 澳洲 之后 ,没事 的时候 我们 经常 会 去 到 我们 阿德莱德 的 中央 市场 ,去 看一看 ,逛一逛 ,偶尔 会 在 我们 的 维多利亚 广场 看见 这样 的 一群 一群 的 土著人 。

通过 你 对 你 来 之前 对 土著人 的 这样 一个 浅显 的 了解 ,我 本能 的 离 他们 稍微 远 一些 ,我们 认为 他们 可能 在 某些 行为 上 与 我们 是 有些 格格不入 的 地方 。 另外 就是 有 可能 会 比较 容易 的 发出 一些 类似 于 攻击 一样 的 举动 ,那么 通过 学了 这样 的 一个 土著人 的 课程 ,我 就 发现 我 就 了解 ,其实 他们 在 这个 社会 当中 ,他们 真的 是 一个 弱势群体 ,他们 需要 更 多 的 关心 。 我们 医院 ,像 我 的 病房 ,经常 会 有 这样 的 病人 ,土著人 的 病人 ,从 北领地 达尔文 转院 到 我们 医院 来 ,通过 学习 这个 课程 我 就 知道 了 ,跟 他的 接触 ,跟 他的 交流 。 他 其实 是 有 的 时候 非常 的 冷漠 , 他 不 看着 我 , 最初 我会 觉得 这个 行为 不是 特别 的 合适 , 当 你 在 你 工作 当中 和 这么 多 正常 的 你 的 澳洲人 的 这些 病人 接触 久 了 之后 , 他们 是 非常 的 热情 , 非常 有 幽默感 , 然后 和 你 之间 交流 是 没有 障碍 的 , 而 土著人 他们 没有 , 为什么 是 这样 ? 回去 之后 我 在 翻 了 一下 书 ,在 了解 一下 ,才 会 想到 ,他们 其实 是 紧张 、害怕 。 可能 很多 时候 我们 没有 意识 到 ,他们 生活 的 一个 环境 ,在 他们 一个 社区 里面 ,有人 甚至 是 从来 没有 进 过 大 城市 ,从来 没有 见过 这么 多 的 车 ,从来 没有 见过 这么 多 的 人 。

刘江 :更 没有 见过 医院 里面 是 一个 什么样 的 情况 ?

杨晓宁 : 没有 , 更加 没有 。

所以 ,他们 忽然 被 转院 到 了 我们 这样 一个 医院 里 ,他 特别 的 紧张 ,他 不敢 看 你的 眼睛 ,另外 你 说 一种 对于 他 来讲 ,并不是 很 熟悉 的 语言 。 很多 土著人 他们 是 不会 说 英语 的 ,只是 说 他们 自己 当地 的 土著 语言 ,各种各样 各种 语言 ,各种 土著 的 语言 。 在 了解 了 这个 之后 ,在 你 护理 的 过程 当中 ,对于 病人 你 就 知道 ,他 没有 跟 我 有 眼神 的 交流 ,并 不是 对于 我 的 一种 冒犯 ,而是 他 比较 害怕 。

另外 在 我 护理 当中 还有 一件 很 有意思 的 事情 ,我 所有 土著人 的 病人 ,在 他们 到 医院 来 之后 ,我 会 把 我们 的 电动 床 降到 最低 最低 ,尽量 离 地面 越近 越好 。

有些 人 他们 可能 长年累月 就是 睡 在 地上 ,他 不 习惯 ,你 忽然 把 他 带到 这样 一个 文明 的 环境 中 他 会 非常 的 害怕 ,他 会 担心 自己 在 床上 翻 一个 身 翻下来 ,他 也 不太 敢 告诉 你 ,他自己 是 什么 情况 。 你 会 发现 他 并 不是 对于 你 对 他 的 护理 表示 抗拒 ,而是 他 自己 特别 的 害怕 ,然后 慢慢 的 跟 他们 说 “我 会 把 你 床 降到 最低 ,你 不用 担心 。 晚上 的 时候 我 会 把 ,床边 的 把手 全部 扶起来 ,你 不用 担心 你自己 的 安全 。 ”这些 事 也 是 非常 有趣 。 当 这样 的 事情 之外 , 如果 我 还有 一些 什么样 的 问题 , 我们 医院 会 有 专门 土著人 的 协调 办公室 , 有 这样 土著人 背景 的 员工 读过 大学 , 然后 进入 了 我们 现在 正常 的 社会 , 由 他们 来 帮助 土著人 , 帮助 他们 日常 的 一些 要求 。 甚至 我 见过 很多 土著人 的 病人 来了 之后 并不 穿鞋 ,衣服 也 是 非常 的 简单 ,他们 的 工作 当中 甚至 还 包括 了 要 给 他们 找 衣服 ,让 他们 出院 的时候 让 他们 能够 穿 的 稍微 整齐 一些 回家 。

刘江 :所以 ,你 在 读 护士 专业 的时候 ,开设 的 这 两门 课 ,对 你 以后 的 工作 可以 说 是 有 很多 的 帮助 。

杨晓宁 :没错 。

刘江 :那 我们 还是 回到 你 原来 的 读 的 课程 方面 。

在 澳大利亚 的 大学 当中 读 护士 专业 会 不会 也 有 一些 关于 职业道德 方面 的 教育 呢 ? 比如 我们 知道 ,从 医学 的 传统 来说 什么 希波克拉底 的 誓言 么 ? 等等 这 类 的 东西 。 那 我 就 不 知道 读 护士 是不是 也 要 有 一些 职业道德 方面 的 教育 ?

杨晓宁 :根据 我 自己 的 经验 来讲 ,在 我 所读 的 那 一年 的 课程 当中 并 没有 。

对 职业道德 来讲 我 觉得 ,在 我们 工作 当中 ,我们 会 不停 的 谈到 ,在 学习 的 当中 也 是 会 不停 的 谈到 。 但是 ,当时 我们 的 学校 并 没有 开设 这样 的 一门 课程 。

刘江 : 是不是 当时 你们 入学 的 学生 , 大家 都 已经 有 了 多年 的 护士 学习 和 工作 的 背景 , 只是 需要 一年 的 这种 集训 ?

所以 ,他 把 相应 的 职业 教育 课程 已经 省略 了 。

杨晓宁 :对 ,剪掉 了 。

刘江 :你 读 了 一年 就 毕业 了 。

那 获得 的 是 学位 ? 还是 某种 证书 ?

杨晓宁 :学士学位 。

刘江 :一年 就 可以 获得 学士学位 ?

杨晓宁 : 他 认可 我 在 中国 的 工作 经验 , 通过 这 一年 的 学习 加强 你 自己 专业知识 的 学习 , 这么 一个 衔接 , 那么 一年 你 就 可以 得到 这个 学位 。

刘江 :然后 ,你 就 到 医院 工作 了 。

杨晓宁 :然后 ,我 就 开始 找 工作 。

刘江 :在 澳大利亚 的 大学 ,读 了 医 或者 读 了 护士 读 了 之后 ,获得 了 学士学位 ,然后 是 需要 自己 去 找 工作 。

杨晓宁 :两种 情况 ,一种 情况 是 像 我 这样 的 情况 。

因为 ,我 在 国内 有 经验 ,我 读 了 一年 ,我 需要 投 我 的 简历 ,得到 医院 的 回复 。 如果 ,他 愿意 给 我 这样 的 机会 ,我 去 参加 医院 的 面市 ,然后 得到 工作的 机会 。

那么 正常 通过 三年 的 全职 学习 的 学生 ,他们 会 进入 到 第一年 的 实习期 ,这是 自动 的 ,他 会 进入 到 这样 第一年 的 实习期 。

每 一年 在 新 护士 即将 毕业 之前 ,各个 医院 会 有 他 自己 今年 的 配额 ,给 多少 这样 实习期 护士 。 比如说 ,皇家 马斯登 医院 ,今年 是 250 人 ,伊丽莎白 皇后 医院 ,我 今年 是 250 人 ,另外 什么 医院 是 200 人 。 这样 分配 下来 ,另外 可能 包括 远郊 的 一些 医院 靠 今年 所有 的 医院 打开 的 门 是 有 多少 ,1000 个 ,这样 一个 故事 ,能够 第一轮 就 被 安排 进去 。 这个 时候 我要 提到 一点 ,澳洲 来讲 他 对 他 本地 的 用工 还是 有 非常 大 的 一个 保护 。 第一轮 安排 的 工作 ,基本上 全部 的 名额 都 配给 了 澳大利亚 的 学生 ,有 澳大利亚 国籍 的 学生 。 另外 如果 说 ,有 的 医院 还有 空位 的话 ,第二轮 的 安排 是 那些 ,比如说 像 马来西亚 、新加坡 、印度 ,他们 有着 非常 好的 英语 交流 能力 ,我 非常 遗憾 的 说 第三轮 才 会 轮到 中国 的 护士 。

刘江 :所以 ,对于 中国 大陆 来 的 ,学习 护士 专业 的 留学生 来说 ,道路 也 就 更 艰难 一点 。

杨晓宁 :是 的 。

刘江 :不过 我 想 ,其实 个人 的 努力 在 那 也 非常 重要 ,假如 你 的 英文 很 好 ,跟 来自 印度 的 学生 一样 好 ,甚至 比 他们 的 还 好 ,那么 你 获得 雇佣 的 机会 肯定 也 就 会 多 。

我 想 澳大利亚 医院 他们 在 雇佣 护士 的 时候 ,一定 是 着重 看 你 的 能力 ,而不是 看 你 来自 什么 地方 。

杨晓宁 :没错 。

刘江 :你 的 情况 稍微 有所 不同 ,所以 你 投 了 简历 ,那个 时候 你 获得 没 获得 澳大利亚 的 永久 居留权 ,还是 说 还是 一位 留学生 的 身份 ?

杨晓宁 :是 的 ,我 还是 一位 留学生 的 身份 ,情况 其实 也 是 有些 不同 。

忽然 澳大利亚 收紧 了 他 对 护士 工作岗位 开放 的 程度 ,是 在 2010 年 , 2010 年 之前 2008 年 、 2009 年 ,他 引进 了 很多 这样 海外 的 护士 ,可能 是 因为 自己 用工 紧张 ,造成 了 他 这个 岗位 的 饱和 。 另外 也 是 现在 大家 都 在 谈 ,我们 这个 医疗系统 预算 的 削减 ,也 对于 他 现在 用人 造成 了 很多 的 影响 。 所以 ,真正 在 2010 年 之后 毕业 的 学生 从 那个 时候 才 开始 意识 到 找 工作的 困难 。 那么 我 是 2008 年 开始 找 工作 ,在 当时 工作 并 没有 这么 的 难 找 。

刘江 :看来 ,一切 都 还 进行 的 比较 顺利 。

杨晓宁 :当时 是 比较 顺利 。

刘江 :最后 找到 了 工作 。

杨晓宁 :对 。

刘江 :能不能够 跟 大家 介绍 一下 ,在 澳大利亚 的 医院 里边 当 护士 和 你 在 中国 医院 里面 当 护士 有些 什么 不一样 的 地方 ?

你 自己 比较 感受 的 。

杨晓宁 :在 中国 的 工作 对于 我 来说 深刻 的 印象 ,应该 到 现在 都 是 这样 ,虽然 我 已经 离开 中国 护理 岗位 很多年 ,但是 通过 我 自己 跟 我 朋友 了解 ,现在 依然 都 是 以 任务 为 中心 。

就是 当班 的 护士 ,有 一个 办公室 的 护士 专门 坐 办公室 ,专门 输液 的 护士 输液 。 经常 护士 就是 疲于 做 这些 的 一些 事情 ,因为 中国 输液 的 量 是 非常 大 的 ,护士 没有 精力 从 自己 的 ,包括 量 生命 体征 ,包括 输液 这些 任务 当中 ,对 病人 做 一个 整体 的 护理 。 而 在 澳大利亚 是 不同 的 ,澳大利亚 人员 的 配比 ,这 也 是 法律 上 规定 的 ,一个 护士 根据 病情 的 情况 最 多 管理 4 个 病人 ,而 在 中国 这个 配比 我 觉得 是 1:8 甚至 1:10 都 有 可能 ,这个 是 很大 的 一个 不同 。 那么 1:4 这样 一个 概念 ,是 在于 你 给 我 第 5 个 病人 ,我 可以 说 “不 ”,我 可以 拒绝 。 就是 法律 上 对 你 的 保护 ,同时 也 给了 你 1:4 这样 一个 比例 ,同时 也 给了 你 的 时间 ,你 可以 有 更 多 的 时间 去 了解 你 的 病人 ,去 对于 你 的 病人 进行 整体 这样 一个 评估 ,包括 身 、心 两 方面 。 另外 在 澳大利亚 还有 一个 特点 跟 中国 不 一样 , 就是 没有 陪护 , 所有 的 事情 基本上 都 是 由 病人 的 管床 护士 来 做 , 包括 洗漱 , 包括 病人 需要 翻身 , 定时 的 翻身 也 全都 是 由 护士 在 做 。 我 应该 说 在 两 国 做 护士 都 是 非常 的 辛苦 , 对于 中国 的 护士 来讲 , 我 相信 他们 是 疲于 , 奔忙 于 各种 输液 , 各种 生命 体征 这样 的 一些 情况 。 那么 对于 澳洲 的 护士 来讲 ,他 对 病人 做 非常 多 的 评估 ,以便 于 他 能够 对 病人 情况 的 变化 做到 一个 真实 的 判断 ,及时 的 判断 。 压力 都 是 挺 大 , 但是 我 觉得 在 澳洲 做 护士 跟 中国 的 感觉 是 不 一样 , 就是说 我 和 病人 之间 的 关系 , 存在 了 一个 相对 比较 亲密 一些 的 关系 , 因为 我 和 病人 接触 的 时间 。

刘江 :那 说到 和 病人 的 关系 ,我们 知道 中国 国内 存在 非常 严重 的 医患 关系 方面 的问题 。

那 在 澳大利亚 , 我 曾经 在 医院 里面 亲眼目睹 , 一个 华人 朋友 , 一位 病人 他 突然 出现 虚脱 的 现象 , 那 当时 护士 赶来 之后 , 就 用 手 抱 着 他 的 头 , 就是 很 亲切 的 安慰 他 说 “ 你 没有 问题 的 , 你 没有 问题 的 , 同时 同 时期 他 的 护士 赶快 采取 措施 。 ” 整个 在 这个 过程 当中 , 那 一位 护士 就是 这样 很 亲昵 的 抱 着 他 , 安慰 他 , 跟 他 说话 , 当时 这 一幕 让 我 非常 感动 。 这个 是不是 也 是 从 一个 侧面 反映 了 ,澳大利亚 医院 里边 护士 和 病患 的 关系 ,就 像 你 刚才 说 的 ,实际上 是 更 亲密 一些 。

杨晓宁 :是 的 ,这种 情况 我 自己 也 经历 过 。

我们 心脏科 经常 会 有 一些 病人 情况 忽然 变化 的 时候 , 失去 了 意识 , 或者 就是说 , 在 没有 失去 意识 时候 情况 也 是 忽然 变化 , 那 我们 要 及时 的 带 他 进入 我们 的 导管 室 , 因为 他 是 急性 心肌梗死 的 病人 。 这 应该 是 我们 护理 文化 的 一个 ,大家 都有 的 一种 默契 。 当 你 有 几个 护士 同时 在 处理 病人 的 时候 , 情况 非常 的 紧急 , 我 需要 在 比如说 5 分钟 之内 , 把 所有 病人 的 皮肤 准备 做好 , 然后 我 还要 把 病人 的 手术 同意 书签 好 , 在 他 进 手术室 之前 。 那么 个人 都 是 在 忙 自己 的 事情 ,有人 是 在 给 药 ,有人 在 忙着 接 心电监护仪 。 我们 经常 就 会 见到 , 包括 我 自己 也 有 这样 的 一个 情况 , 会 专门 一个 护士 走 到 病人 的 身边 握 着 他 的 手 一点点 的 跟 他 解释 , 慢慢 的 跟 他 解释 说 “ 你 不用 担心 , 你 不要 怕 , 我们 现在 情况 出现 了 一些 , 什么样 的 一个 情况 , 我们 现在 在 做 的 是 什么 ? 为什么 现在 要 给 你 准备 皮肤 ,等一下 医生 要 过来 跟 你 签 这样 的 一个 手术 同意书 ,为什么 是 这样 ? 因为 你 现在 情况 出现 了 变化 ,我们 要 及时 的 把 你 带到 我们 的 导管室 ,把 你 的 血管 打开 来 。 这样 的话 ,在 整个 这个 血管 全部 都 堵住 之前 ,我们 能够 把 这个 血流 从新 给 打通 ,这样 对 你 自己的 病情 愈后 会 有 很大 的 一个 帮助 。 在 病人 不 知道 的 这种 情况 ,他 会 非常 的 紧张 ,这 5 个 护士 全部 冲去 到 病人 的 病房 ,你 不 跟 他 做好 这样 的 解释 工作 ,放到 谁 的 身上 谁 都 会 比较 的 担心 。

所以 这个 我 觉得 是 非常 好 的 一点 ,我 不管 在 忙 ,我 不管 外面 我 自己的 病人 有些 什么 的 情况 ,我 先 放 下来 ,如果 不 紧急 我 先 来 出来 我 紧急 的 事情 。 给 这个 病人 做好 心理 安慰 同时 ,我们 在 做好 我们 自己的 准备 工作 。

刘江 : 我 想 病人 住进 医院 之后 , 除了 医生 之外 他们 可能 每 一天 见 的 更 多 的 , 相处 时间 更 多 的 就是 病房 的 护士 了 。

杨晓宁 :没错 。

刘江 :那 他们 可能 因为 自己的 情况 ,不管 是 因为 自己的 身体状况 ,还是 因为 情感 的 需求 都 会 跟 你们 尽可能 的 有 一些 交流 。

你们 在 和 病人 的 交流 过程 当中 ,你们 担当 的 ,除了 护士 本身 的 角色 之外 ,是不是 还要 担当 一些 其他 的 角色 ?

杨晓宁 : 是 的 , 除了 护士 我们 本身 的 工作 之外 , 我们 要 做 很多 的 心里 疏导 的 工作 。

因为 病人 的 情况 忽然 的 变化 , 他 从 一个 平时 独立自主 的 人 , 忽然 进入 了 医院 变成 了 80% 的 事情 都 是 由 别人 协助 他 来 完成 。 对于 他 的 心里 变化 来讲 ,这 是 一个 非常 大 的 落差 ,我们 要 做好 这 一点 。 除了 心里 疏导 的 工作 方面 之外 ,我们 在 教育 的 宣教 方面 也 是 承担 了 很大 的 一个 角色 。

作为 心脏病 人 来讲 , 在 我们 解决 了 他 心脏 目前 存在 的 问题 的 之后 , 那么 我们 第二级 的 预防 工作 其实 是 更 重要 的 , 这样 可以 对 病人 之后 的 第二次 入院 , 或者 未来 的 入院 , 包括 对 整个 医疗系统 花费 的 节省 , 都 是 起到 很大 的 作用 。

所以 , 我们 除了 是 一个 护士 同时 还是 朋友 , 同时 还是 一个 健康 的 宣教 者 。

刘江 :曾经 跟 一位 当过 护士 的 朋友 聊天 ,我 说 你 怎么样 才 可以 把 工作 做 的 这么 好 ?

他 说 个 过 一句 话 我 印象 很 深刻 ,当然 说 这 是 很多年 前 了 ,他 说 “我 看到 老人 的时候 ,我 就 觉得 他们 是 我 的 父母 ,看到 孩子 的时候 ,我 就 觉得 他们 是 我 的 弟妹 ,看到 同龄人 的时候 他们 就是 我 的 兄弟姐妹 。 我用 这样 的 一份 感情 来 去 对待 每 一个 人 , 所以 我 做 起来 就 觉得 非常 的 , 很 自然 的 发自内心 的 去 帮 他们 。 ”那 我 特别 的 想 问问 你 ,这样 的 一种 心态 ,外行人 是 非常 的 赞赏 ,但是 怎么样 来 把握 好 ,你 对 每个 病人 的 投入 这样 一种 亲人 一般 的 关爱 ,同时 你 要 把握 好 怎么样 来 很 专业 的 处理 和 病人 的 关系 呢 ?

杨晓宁 :其实 我 觉得 一 开始 进入 这个 工作 的时候 ,只是 觉得 说 这 真是 一个 非常 新鲜 的 画面 ,对于 我 来讲 ,对于 护士 和 病人 友善 的 一个 关系 。

慢慢 的 通过 我 自己 的 工作 ,我 就 发现 ,对于 病人 这样 一种 关爱 ,包括 你 得到 病人 对 你 回馈 的 信任 ,很大 的 程度 上 都 是 源于 你 自己 对 这份 工作的 责任感 ,有 一个 理念 就是 以 病人 为 中心 。 在 中国 很多 的 时候 , 我们 会 进入 大 医院 , 我们 能 看到 救死扶伤 以 病人 为 中心 各种各样 的 标语 , 但是 真的 是 在 澳大利亚 见 不到 这样 的 标语 , 贴 在 你 的 医院 里面 , 在 你 日常 的 工作 当中 , 你 就是 细细 小小的 事情 全部 都 渗透 进去 了 。 你 心里 面 当 你 想到 说 ,我要 以 病人 为 中心 ,那么 你 真的 是 能够 想 病人 所 想 。

刘江 :那 你 在 医院 里面 工作 ,你 作为 一个 护士 所有 的 工作 ,所有 的 照顾 病人 ,医治 病人 的 工作 都 是 一个 团队 在 一起 运作 ,包括 其他 的 护士 ,包括 医生 等等 。

怎么样 在 工作 当中 处理 跟 其他 同事 的 关系 ,和 医生 的 关系 有没有 过 一些 什么 让 你 印象 深刻 的 事情 ?

杨晓宁 : 澳洲 的 医生 们 和 中国 的 医生 大家 其实 都 是 医生 , 但是 医护 之间 的 关系 也 是 非常 的 有趣 , 在 中国 做 护士 基本上 就是 执行 医嘱 , 医生 出 了 什么 医嘱 我 就 去 做 什么 , 不用 考虑 什么 后果 。

就是 新 中国 有 一个 我 认为 是不是 会 有些 什么样 的 问题 ? 很多 的 时候 大家 都 会 想 ,这是 医生 已经 立 下来 的 医嘱 ,如果 出了 什么 问题 肯定 由 医生 来 担责 。 而 在 澳大利亚 就 会 遇到 这样 的 情况 ,其实 护士 和 医生 之间 是 一个 相互 扶持 的 两个 团队 ,而 在 护士 真正 对于 医生 发出 的 医嘱 有些 问题 的时候 ,我们 是 应该 这 还是 你 责任心 在 ,你 需要 把 它 提出 来 ,你 可以 说 不 ,你 可以 对 医生 说 不 。 印象 中 有 一个 情况 不是 发生 我 的 身上 ,是 发生 在 我 一个 同事 的 身上 ,她 是 一个 护士 ,我们 有 一个 病人 心率 失常 ,住院 当时 的 心率 已经 达到 180-200 每分钟 ,这个 还是 比较 紧急 的 一个 情况 。 但是 这个 病人 的 意识 到 还 没有 完全 的 丧失 ,按照 我们 正常 处理 这样 一个 情况 ,在 给 病人 静脉注射 这些 抗 心率 失常 的 药物 ,给了 这个 规定 的 剂量 ,到达 这个 规定 的 剂量 之后 ,依然 没有 起效 。 然后 这个 时候 我们 的 护士 就 说 ,医生 你 看 我们 现在 该 怎么 办 ? 非常 意外 的 ,我们 按照 这样 的 情况 可能 就 要 去 带着 病人 进到 我们的 导管室 ,做 进一步 的 处理 ,但是 这个 医生 当时 就 说 ,我们 可以 再 用 更大 的 剂量 继续 给 。 这个 时候 我们 的 护士 就 把 她 手边 上 的 所有 东西 都 放 下来 , 她 说 我 在 我 自己 的 知识 范围 内 , 包括 医院 规定 的 守则 之内 , 这个 量 我 已经 给 到 了 , 这个 病人 在 这个 时候 , 在 这样 一个 阶段 , 这样 的 一个 病情 能够 接受 的 最大 的 治疗 量 , 如果 你 需要 你 愿意 再 给 , 你 承担 这样 的 风险 , 请 你 自己 给 。 当时 给 医嘱 的 这个 医生 也 是 比较 尴尬 ,因为 她 会 认为 说 ,为什么 会 有 护士 会 对 我 的 这个 医嘱 说 不 。 但是 确实 是 ,她 坚守 自己 的 原则 ,如果 万一 要是 说 了 什么样 的 问题 的话 ,对 病人 都 不好 。 所以 最终 这个 药 是 没有 给 ,医生 还是 屈服 了 ,当然 我们 进行 下一步 按照 我们 道理 来讲 ,应该 做 的 那个 处理 。

刘江 :关键时刻 一个 护士 对于 职业 操守 这种 忠诚 ,和 实际上 可能 挽救 了 一个 病人 的 生命 。

杨晓宁 :对 ,是 的 。

医生 和 护士 之间 这个 一个 例子 。 另外 我 还 在 想 说 , 很多 的 时候 其实 医生 , 虽然 是 公立医院 , 我们 的 科室 大部分 时间 都 是 有 医生 在 的 , 比如说 去 急诊室 , 或者 去 其他 的 病房 去 看 各种各样 的 病人 , 很多 的 时候 不在 病房 。 那么 她们 对于 病人 的 处理 ,对于 病人 的 监护 全都 是 通过 护士 来 进行 ,这样 一个 工作 上 的 信任 也 是 让人 非常 的 感动 。 她们 乐于 倾听 护士 对于 病人 的 一个 评估 ,有 的 时候 病人 情况 如果 有 变化 ,血压 变低 有 胸痛 ,在 我们 自己 能够 处理 的 范围 之内 ,我们 已经 做 的 我们 所有 能 做 。 这个 护士 还是 觉得 比较 担心 病人 的 情况 ,这个 时候 我们 就 会 给 医生 打电话 ,绝大部分 的 情况 医生 都 会 接受 这个 护士 当时 做出 对 病人 进行 的 评估 ,能够 很快 的 回到 病房 再去 检查 这个 病人 。 在 这些 时候 我 是 觉得 非常 好 ,医生 和 护士 之间 在 工作 之 余 非常 的 友好 。

刘江 : 你 在 整个 工作 期间 , 这 几年 的 工作 期间 , 不管 是 跟 医生 打交道 还是 其他 护士 打交道 , 还是 和 病人 打交道 有没有 因为 你 的 中国 人 的 背景 , 造成 一种 文化 上 的 误会 、 误解 或者说 因为 有 某些 差异 造成 了 一种 互不 理解 ?

杨晓宁 : 这种 情况 间接 有过 , 举个 例子 在 我 实习 的 时候 , 遇到 过 一个 情况 , 当时 我 是 在 一家 私立 的 医院 实习 , 病人 可能 跟 公立 的 医院 的 病人 都 有些 不太 一样 , 因为 他们 可能 付 更 高昂 保险 的 费用 , 所以 他们 认为 他们 更 有 话语权 , 但 这种 例子 非常 的 少 , 当时 我 实习 这个 例子 是 , 同一个 实习 小组 有 一个 韩国 的 护士 , 她 个人 的 英语 可能 情况 不 一样 , 她 的 英语 是 很 流利 , 但是 她 是 带 了 相当 重 的 口音 。

包括 现在 很多 中国 的 护士 依然 在 工作 时候 也 带 着 相当 重 的 口音 , 可能 受到 比较 高等教育 的 澳洲人 , 我 是 这么 理解 , 她们 对 分辨 口音 的 能力 上面 要 强 过 某 一些 人 。 我们 就 遇到 这样 的 一个 病人 ,她 当时 就是 在 ,韩国 的 护士 大概 照顾 了 她 几个 小时 之后 ,她 就 提出 来 不行 ,我 不要 这个 护士 照顾 我 。 她 表达 的 方式 并 不是 一种 很 和善 的 方式 ,她 是 直接 在 这个 韩国 护士 的 面前 告诉 这个 韩国 护士 ,我 听不懂 你 说话 ,请 你 离开 我 的 房间 ,我要 另外 一个 人 来 照顾 我 ,这 是 给 我 印象 特别 的 深 。 现在 在 我 工作 的 医院 , 有过 一次 , 其实 我 的 同事 还是 非常 的 注意 我 中国 人 的 身份 , 基本上 我 和 她们 之间 交流 其他 没有 什么样 的 障碍 , 可能 她们 觉得 这是 比较 好 的 一个 方面 , 或者 也 是 我 其中 某 一个 原因 , 我 得到 这个 工作 , 但是 有 一次 我们 两个 澳洲 的 护士 在 讨论 一个 病人 , 一个 新 病人 , 刚 从 别的 病房 转过 来 , 她们 两个 人 在 交流 这个 病人 情况 并 没有 意识 到 我 在 这个 房间 里 , 那么 我 当时 就 站 在 她们 的 身后 , 她们 说 这 是 某 一个 病人 刚 从 其他 的 病房 转过 来 , 情况 大概 就是 这样 , 我 了解 的 不是 很多 , 因为 我 听不懂 她 说话 , 她 是 一个 中国 人 。 当时 就是说 这个 交班 的 护士 她 是 一个 中国人 ,这是 第一个 护士 是 这么 说 的 。 第二个 听到 这个 话 的 护士 作 了 一个 非常 不太好 的 举动 , 她 用 她 的 嘴 “ 呸 ” 了 一下 。 我 当时 比 我 自己 是 当事人 这种 感觉 还 难受 , 这 两位 护士 转过身 来 发现 我 在 , 然后 立刻 就 跟 我 道 了 歉 。 但是 这个 事情 确实 是 对 我 的 影响 ,那一天 的 情绪 就是 比较 低落 。 我 觉得 像 这样 的 一个 移民 的 国家 , 这么 多元 的 文化 我 觉得 大家 都 应该 这样 一个 宽容度 , 对待 不 一样 的 口音 , 对待 不 一样 的 语言 , 对于 这件 事情 就是 偶尔 的 事件 , 但 大部分 的 情况 之下 我 想 我们 要 做好 我们 自己 , 才 能够 避免 陷入 到 这样 一个 麻烦 当中 。

刘江 : 像 你 刚才 举个 这个 例子 我 觉得 也 可以 从 两 方面 来看 , 一方面 不 排除 , 不管 是 医生 还是 护士 , 主流 社会 的 一些 人 他 对于 非 英语 背景 国家 的 这些 人 还是 心存 一些 偏见 。

杨晓宁 : 会 有 。

刘江 : 所以 通过 在 这样 偶然 的 时间 她 会 有所 流露 , 但是 另外 一方面 也 可能 确确实实 就是 你 刚才 提到 的 , 当事人 这位 中国 的 背景 的 护士 她 的 英语 可能 自己 能力 确实 也 受到 限制 。

杨晓宁 :对 。

刘江 : 表达 的 不是 很 清楚 , 在 这种 情况 下 , 也 是 会 给 别人 造成 心理 上 的 一种 排斥 感 , 尤其 是 做 护士 这样 的 工作 , 我 认为 语言 这点 是 非常 非常 重要 的 。

杨晓宁 :非常 的 重要 。

刘江 :从 这个 语言 开始 说起 ,是不是 你们 要 背 很多 的 药名 ,每一天 分发 各种 药剂 。

杨晓宁 :对 。

刘江 : 每天 给 谁 打 多少 点滴 , 打 什么样 的 药物 , 这些 英文 的 词汇 是 必须 必须 要 记得 清清楚楚 的 。

杨晓宁 :没错 ,这个 是 你 的 基本功 。

其实 在 你 进入 这个 科室 之前 ,在 你 学校 当中 就 一定 要 打下 这样 的 基础 ,你 才能够 开始 上手 。

刘江 :所以 就 像 你 说 的 似的 ,首先 也 要 做好 自己 。

杨晓宁 : 对 , 我 在 我 工作 的 情况 当中 经常 会 遇到 中国 的 护士 , 别的 科室 来 帮忙 , 也 会 有 中国 的 实习生 , 非常 有意思 的 情况 , 就是 经常 我会 遇到 那些 中国 的 护士 , 发现 她 有 张 中国 的 面孔 , 非常 的 开心 , 非常 的 激动 , 说 你 在 太好了 。

立刻 就是 转入 中文 的 模式 ,你 有 什么 药 吗 ? 我 现在 一个 病人 什么 什么 情况 ,完全 是 用 中文 的 语言 在 说话 ,我 的 原则 是 在 我 工作 的 环境 当中 ,我 绝对 不会 跟 你 说 一个 字 的 中文 ,即便 是 跟 中国人 。 这 是 我 能够 做到 的 。 茶余饭后 休息 的 时候 ,如果 你 一定 要是 跟 我 用 中文 交流 ,我 也 一定 会 先 告诉 在场 的 另外 一位 比如说 澳洲人 ,跟 她们 说 对不起 ,我 可能 用 中文 交流 这个 事情 可能 会 比较 快 一些 ,会 比较 的 方便 一些 。

刘江 :这是 一种 非常 礼貌 的 做法 。

杨晓宁 :对 ,我 说 我们 讲 的 是 一个 什么 论题 ,其实 是 跟 你们 完全 无关 的 ,我们 再 怎么 样 ,我们 做 讲 中国 的 一个 美食 ,怎么 做 一个 菜 是 这样 。

当 我 遇到 这样 一个 情况 的 时候 基本上 是 ,如果 她们 用 中文 跟 我 问话 的话 ,我 还是 会 用 英文 跟 他们 回答 ,所以 这个 是 ,我 觉得 这 是 最 基本 的 一个 ,对于 我 工作 的 尊重 。

刘江 :而且 可能 也 需要 你 提醒 这些 学弟 、学妹 们 在 工作 的 环境 当中 ,一定 要 完全 用 英文 。

杨晓宁 :对 ,必须 的 。

这个 是 对 他们 ,包括 之后 也 是 非常 有 帮助 的 。

刘江 :刚才 说到 ,工作 之余 医生 护士 的 关系 还 都 很 融洽 ,但是 你 举个 例子 还是 在 讨论 工作 ,那 我 不知道 作为 在 澳大利亚 医院 里面 工作 的 护士 。

她们 的 业余生活 ,她们 的 社交活动 ,医生 护士 是不是 也 会 经常 有 一些 在 工作 之外 的 这种 交往 。

杨晓宁 :有 ,也 是 有 的 ,我们 自己 科 就 有 这样 的 情况 ,我们 科 的 同事 去 攀岩 ,室内 的 攀岩 ,那么 每次 约 的时候 都 会 约 上 说 ,我们 一块 你 看 一下 你 要 不要 ,当时 如果 在场 同事 都 会 说 很好 ,我们 看 哪天 ,我们 看 一下 我们 有 一块 一起 休息 的 时间 咱们 就 去 。

但 每 一次 我们 都 会 约 上 年轻 点 的 医生 ,说 愿不愿意 一起来 怎么样 。

刘江 :你 也 参加 他们 的 攀岩 活动 吗 ?

杨晓宁 :我 的 腰 不是 特别 的 好 。

攀岩 我 自己 可能 做不了 ,但是 我 进行 了 几次 非常 成功 的 中国菜 的 展示 ,请 我 的 同事 到 我们 家 里面 来 ,给 她们 做 一 做 中国菜 吃 很 好 。 另外 就是 约 过 我们 同事 一起 , 医生 的 朋友 , 护士 的 朋友 我们 一起 聚在 一块 , 我们 一块 去 吃 早茶 , 她们 不太 理解 , 就是 不太 明白 这个 中国 点心 的 吃法 , 然后 中国 早茶 是 什么样 的 情况 , 非常 有趣 , 这 也 是 能 看到 文化差异 , 我们 早茶 经常 会 吃 到 的 凤爪 , 经常 会 有些 别的 什么 东西 , 点 了 之后 大家 都 觉得 非常 的 。 你们 中国 怎么 能 吃 这个 ,我 说 这个 为什么 呢 ? 这个 胶原蛋白 对 你 的 皮肤 特别 好 , 而且 也 是 非常 好吃 , 常吃 之后 他们 也 是 非常 愿意 尝试 , 并 没有 排斥 , 这 可能 不是 他们 日常 能够 接受 的 一个 东西 , 但是 当时 那样 的 一个 情况 下 , 大家 都 非常 乐意 去 尝试 , 包括 有 牛肚 啊 , 各 方面 , 各种各样 的 菜 , 天 哪 这 是 什么 。

刘江 :当 了 几年 护士 之后 ,自己 觉得 自己的 选择 还是 正确 的是吗 ?

杨晓宁 :是 的 ,这是 正确 的 ,虽然 说 压力 也 很 大 ,但是 你 承担 的 责任 更 大 ,自己 得到 对 你 自己的 认同 还是 小 有 成就感 。

刘江 :好 ,非常 感谢 ,那 阿德莱德 一家 的 医院 的 护士 ,来自 中国 南京 的 杨晓宁 给 我们 分享 了 他 在 澳大利亚 读 护士 专业 ,然后 又 当 了 几年 护士 的 工作 经验 ,和 她 对 生活 的 这种 感悟 ,非常 感谢 你 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Anurse'sstory Die Geschichte einer Krankenschwester ある看護師の話 Historia pielęgniarki A nurse's story A nurse's story

Originalaudio:SBS:http://www.sbs.com.au/yourlanguage/mandarin/en/content/happy-weekend-yang-xiaoning?language=en Original audio: SBS: http://www.sbs.com.au/yourlanguage/mandarin/en/content/happy-weekend-yang-xiaoning?language=en

刘江 :听众 朋友 好 ,欢迎 您 收听 这 一次 的 《 欢乐 空间 》 ,我 是 刘江 。 Liu Jiang|audience|friends|good|welcome|you|listen|this|one time|attributive marker|||I|am|Liu Jiang Liu Jiang: Hello, friends, welcome to this episode of "Happy Space", I am Liu Jiang.

今天 我们 请 的 嘉宾 是 一位 女护士 ,她 在 南澳洲 的 阿德莱德 ,她 在 中国 的 时候 就是 护士 ,来到 澳大利亚 以后 又 读 了 学位 ,相应 的 学位 ,那么 继续 在 澳大利亚 当 她 的 护士 。 today|we|invite|attributive marker|guest|is|one|female nurse|she|in|South Australia|attributive marker|Adelaide|she|in|China|attributive marker|time|was|nurse|came to|Australia|after|again|studied|past tense marker|degree|corresponding|attributive marker|degree|then|continue|in|Australia|work as|her|attributive marker|nurse Today our guest is a female nurse who is in Adelaide, South Australia. She was a nurse in China and after coming to Australia, she pursued a degree in nursing, and continues to work as a nurse in Australia. 那么 今天 我们 就 要 特别 的 接通 杨晓宁 的 电话 ,请 她 跟 我们 介绍 一下 ,她 在 澳大利亚 读 护士 专业 ,同时 从事 护士 工作 她 的 一些 体验 和 感悟 ,跟 我们 大家 分享 一下 ,杨晓宁 你好 。 then|today|we|just|want|especially|attributive marker|connect|Yang Xiaoning|attributive marker|phone|please|she|with|us|introduce|briefly|she|in|Australia|study|nursing|major|at the same time|engaged in|nursing|work|her|attributive marker|some|experiences|and|insights|with|us|everyone|share|briefly|Yang Xiaoning|hello So today we will specially connect with Yang Xiaoning on the phone, asking her to share her experiences and insights about studying nursing in Australia and working as a nurse with all of us. Hello, Yang Xiaoning.

杨晓宁 :你好 ,刘江 老师 好 ,大家 好 。 Yang Xiaoning|hello|Liu Jiang|teacher|good|everyone|good Yang Xiaoning: Hello, Teacher Liu Jiang, hello everyone.

刘江 :非常感谢 你 接受 我们 的 采访 ,我 知道 你 今天 还 要 去 上 夜班 。 Liu Jiang|thank you very much|you|accept|our|attributive marker|interview|I|know|you|today|also|need|go|to|night shift Liu Jiang: Thank you very much for accepting our interview. I know you still have to go to your night shift today.

杨晓宁 :没关系 ,很 高兴 能 有 机会 跟 大家 分享 一下 我 自己的 在 澳大利亚 做 护士 的一些 经历 。 Yang Xiaoning|no problem|very|happy|can|have|opportunity|with|everyone|share|a bit|I|own|in|Australia|work|nurse|some|experiences Yang Xiaoning: It's okay, I'm very happy to have the opportunity to share some of my experiences as a nurse in Australia with everyone.

刘江 :那 先 给 我们 介绍 一下 你 自己 。 Liu Jiang|then|first|give|us|introduce|briefly|you|yourself Liu Jiang: Then please introduce yourself to us.

杨晓宁 : 好 , 我 是 2007 年 从 中国 南京 来到 了 南 澳大利 , 亚 弗林德斯 大学 读 我 的 护士 专业 , 在 2007 年 之前 我 在 中国 做过 护士 的 工作 , 在 江苏省 的 一家 公立 的 大型 医院 , 心脏科 , 做 了 大概 3、4 年 的 工作 , 之后 当时 觉得 护士 的 工作 , 可能 跟 最初 自己 想象 的 情况 不是 特别 的 一样 , 包括 人事 方面 , 包括 当时 医院 的 各种 情况 , 决定 离开 了 自己 当时 在 医院 的 那 份 工作 , 进入 了 江苏 的 一家 报社 , 一个 医疗 版 的 广告部 做起 了 一个 编辑 的 工作 。 Yang Xiaoning: Okay, I came to South Australia from Nanjing, China in 2007 to study nursing at Flinders University. Before 2007, I worked as a nurse in a large public hospital in Jiangsu Province, in the cardiology department, for about 3 to 4 years. At that time, I felt that the work of a nurse was not exactly what I had initially imagined, including personnel aspects and various situations in the hospital. I decided to leave my job at the hospital and entered an advertising department of a medical section in a newspaper in Jiangsu, where I started working as an editor.

刘江 :那 当时 在 中国 你 为什么 就 选择 了 去 读 护校 ,而且 你 看得 很 清楚 ,护校 毕业 你的 工作 一般 就是 到 医院 去 做 一位 护士 。 Liu Jiang|then|at that time|in|China|you|why|just|choose|past tense marker|to|study|nursing school|and also|you|see|very|clearly|nursing school|graduate|your|job|generally|is|to|hospital|to|work as|one|nurse Liu Jiang: So at that time in China, why did you choose to go to nursing school, knowing clearly that after graduating, your job would generally be to work as a nurse in a hospital?

杨晓宁 :应该 是 说 更 多 的 程度 是 受 我家 人 影响 ,受到 我 外婆 的 影响 ,我 从小 是 外婆 带大 的 ,跟 她 的 感情 非常 的 好 ,我 外公 是 一个 中医 ,市 中医院 的 院长 ,我 外婆 跟 我 外公 是 经过 别人 介绍 认识 ,外婆 就 成为 他 的 护士 ,我 外婆 通过 她 的 考虑 ,就是 我 的 性格 包括 家庭 的 各种 情况 ,做 护士 对于 我 来讲 是 比较 好 的 选择 ,所以 更 多 的 我 就 听从 了 她 的 建议 ,选择 了 这样 的 一条 路 。 Yang Xiaoning|should|be|say|more|many|attributive marker|degree|is|influenced by|my family|people|influence|received|I|grandmother|attributive marker|influence|I|since childhood|was|grandmother|raised|attributive marker|with|her|attributive marker|relationship|very|attributive marker|good|my|grandfather|is|a|traditional Chinese medicine doctor|city|traditional Chinese hospital|attributive marker|director|my|grandmother|with|my|grandfather|was|through|others|introduction|met|grandmother|then|became|his|attributive marker|nurse|my|grandmother|through|her|attributive marker|consideration|is|my|attributive marker|character|including|family|attributive marker|various|situations|being|nurse|for|me|speaking|is|relatively|good|attributive marker|choice|so|more|more|attributive marker|I|then|followed|past tense marker|her|attributive marker|advice|chose|past tense marker|this|attributive marker|one|path Yang Xiaoning: It should be said that I was more influenced by my family, especially by my grandmother. I was raised by her since I was little, and we have a very close relationship. My grandfather was a traditional Chinese medicine doctor and the director of the city hospital. My grandmother met my grandfather through an introduction, and she became his nurse. Considering my personality and various family circumstances, being a nurse was a good choice for me, so I mostly followed her advice and chose this path.

刘江 : 所以 当初 还是 因为 家 里面 的 影响 , 才 走上 了 当 护士 的 这 条路 。 Liu Jiang: So initially, it was the influence of your family that led you to become a nurse.

杨晓宁 : 对 , 家人 的 影响 , 对 。 Yang Xiaoning: Yes, the influence of my family.

刘江 :那 我 特别 想 知道 ,就是 你 在 作出 决定 ,要 出国 ,要 到 澳大利亚 ,那个 时候 你 已经 有 3、4 年 的 时间 都 不是 护士 了 ,你 怎么 又 想到 说 到 澳大利亚 来 继续 深造 ,继续 读 护士 专业 ,将来 可以 继续 你 的 护士 生涯 。 Liu Jiang|then|I|especially|want|to know|that is|you|at|make|decision|to|go abroad|to|to|Australia|that|time|you|already|have|3 to 4 years|attributive marker|time|all|not|nurse|past tense marker|you|how|again|think of|to say|to|Australia|to|continue|further study|continue|to study|nursing|major|in the future|can|continue|your|attributive marker|nursing|career Liu Jiang: I really want to know, when you made the decision to go abroad to Australia, at that time you had already not been a nurse for 3 or 4 years. How did you come to think about continuing your studies in Australia and pursuing a nursing profession, so that you could continue your nursing career in the future?

杨晓宁 : 我们 在 国内 的 时候 从 各个 渠道 , 对 国外 的 生活 , 已经 有 了 一个 非常 清楚 的 了解 , 认为 就是说 国外 的 生活 , 整体 水平 比较 好 , 国外 的 环境 比较 好 , 压力 会 小 一些 , 护士 这样 的 一个 专业 重新 出现 在 我 脑子里 的 时候 , 我 当时 就是 想 , 它 是 一份 非常 可持续性 的 一份 工作 , 如果 今后 我 能够 继续 这样 的 一份 工作 的话 , 成熟 了 之后 , 重新考虑 了 一下 自己 未来 的 规划 , 觉得 在 这个 时候 如果 能够 重新 拾起 这样 的 一个 护士 的 工作 , 这 未尝 对于 我 将来 不是 一个 好 事情 , 所以 当时 是 这么 一个 考虑 。 Yang Xiaoning: When we were in China, we had a very clear understanding of life abroad from various channels. We believed that the overall living standards abroad were relatively good, the environment was better, and the pressure would be less. When the profession of nursing reappeared in my mind, I thought it was a very sustainable job. If I could continue such a job in the future, after maturing, I reconsidered my future plans and felt that if I could pick up the nursing job again at this time, it might not be a bad thing for my future. So that was my consideration at that time.

刘江 :那 我 知道 在 澳大利亚 读 跟 医学 相关 的 专业 其实 入门 就是 相当 难 的 ,特别 是 对于 海外 留学生 来说 ,那 你 如果 没有 相当 的 英语 水平 ,没有 相关 的 这种 考试 成绩 的话 ,是 很 难 被 大学 接受 呢 去 读 跟 医学 相关 的 专业 ,包括 护士 ,你 从来 没有 出过 国 ,在 那个 时候 怎么 就 能够 一下子 获得 了 阿德莱德 这所 大学 的 提供 的 学习 护士 专业 的 这个 机会 呢 ? Liu Jiang|then|I|know|in|Australia|study|related to|medicine|related|attributive marker|major|actually|entry|is|quite|difficult|attributive marker|especially|is|for|overseas|students|speaking|then|you|if|do not have|sufficient|attributive marker|English|level|do not have|relevant|attributive marker|such|exam|scores|if|is|very|difficult|be|university|accepted|emphasis marker|to|study|related to|medicine|related|attributive marker|major|including|nursing|you|ever|have not|been out|country|at|that|time|how|then|be able to|suddenly|obtain|past tense marker|Adelaide|this|university|attributive marker|offer|attributive marker|study|nursing|major|attributive marker|this|opportunity|emphasis marker Liu Jiang: I know that studying a medical-related major in Australia is actually quite difficult to get into, especially for international students. If you don't have a certain level of English proficiency and relevant exam scores, it's very hard to be accepted by universities to study medical-related majors, including nursing. You had never been abroad before; how did you suddenly get the opportunity to study nursing at the University of Adelaide?

杨晓宁 :离开 了 中国 的 医院 之后 ,一直 也 没有 放弃 对 英语 的 学习 ,申请 大学 的时候 它 对 英语 的 要求 ,雅思 的 成绩 ,总体 6 分 ,但 各个 单项 要 保持 在 6 分 ,突击 了 一下 ,当时 的 第一次 考 雅思 ,我 就 取得 了 6 分 的 成绩 ,已经 达到 了 他们 的 要求 了 ,非常 顺利 地 就 拿到 了 入学 的 通行证 。 Yang Xiaoning|leave|past tense marker|China|attributive marker|hospital|after|always|also|not have|give up|on|English|attributive marker|study|apply|university|when|it|on|English|attributive marker|requirement|IELTS|attributive marker|score|overall|6 points|but|each|individual section|must|maintain|at|6 points|crammed|past tense marker|a bit|at that time|attributive marker|first|take|IELTS|I|then|obtain|past tense marker|6 points|attributive marker|score|already|meet|past tense marker|their|attributive marker|requirement|emphasis marker|very|smoothly|adverbial marker|then|get|past tense marker|admission|attributive marker|pass Yang Xiaoning: After leaving the hospital in China, I never gave up on learning English. When applying to universities, they had English requirements, with an overall IELTS score of 6, but each individual component had to be at least 6. I crammed a bit, and during my first IELTS exam, I achieved a score of 6, which met their requirements, and I smoothly obtained my admission pass.

刘江 : 好 , 你 来到 澳大利亚 之后 , 进入 了 大学 , 进入 了 读 护士 专业 的 课堂 , 最初 的 感受 是 怎么样 的 ? Liu Jiang: Okay, after you arrived in Australia, you entered the university and started attending nursing classes. What was your initial impression?

杨晓宁 :首先 我 想 说 的 是 在 我 第一次 听见 澳大利亚 的 英语 之前 ,我 真的 不知道 澳大利亚 的 英语 是 这样 的 ,它 颠覆 了 我 所有 对 英语 的 理解 ,我 听不懂 ,这 四个 字 是 我 第一印象 ,就 我 到 澳大利亚 来 ,我 认为 他们 说 的 不是 英语 ,可能 当 笑话 说 ,我 想 来 了 澳大利亚 不久 的 人 ,大概 对于 澳大利亚 的 英语 都 能够 有 这样 一个 概念 ,就是 它 真的 是 独立 于 美国 英语 另外 的 一种 ,因为 他们 的 口音 非常 非常 的 重 。 Yang Xiaoning|first of all|I|want|to say|attributive marker|is|at|my|first time|hear|Australia|attributive marker|English|before|I|really|did not know|Australia|attributive marker|English|is|this way|attributive marker|it|subvert|past tense marker|my|all|towards|English|attributive marker|understanding|I|cannot understand|this|four|words|is|my|first impression|just|I|arrive|Australia|come|I|think|they|speak|attributive marker|is not|English|possibly|as|joke|say|I|want|to come|past tense marker|Australia|not long|attributive marker|people|probably|regarding|Australia|attributive marker|English|all|be able to|have|such|one|concept|that is|it|really|is|independent|from|American|English|another|attributive marker|kind|because|they|attributive marker|accent|very|very|attributive marker|heavy Yang Xiaoning: First of all, I want to say that before I heard Australian English for the first time, I really didn't know it was like this. It completely overturned my understanding of English. I couldn't understand it; that was my first impression. When I came to Australia, I thought they weren't speaking English. It's probably a joke, but I think anyone who has been in Australia for a short time can have this concept about Australian English: it really is a distinct form from American English because their accent is very, very strong.

刘江 : 恩 , 同样 的 话题 我 也 听 过 不少 的 朋友 都 这么 说 , 但是 我 倒 是 想 说 其实 主要 还是 我们 从 中国 大陆 来 的 这些 留学生 朋友 , 或者 是 移民 朋友 , 会 有 这样 的 感受 , 最初 的 时候 需要 一段时间 的 适应 , 那 如果说 澳大利亚 的 英语 真的 是 有 你 说 的 那么 严重 的话 , 那 为什么 英语 来 的 人 , 美国 来 的 人 , 他们 也 从来 没有 听过 澳大利亚人 讲 英语 , 来 了 以后 就 可以 跟 他们 直接 交流 , 没有 任何 问题 呢 , 所以 可能 还是 基于 我们 在 学习 的 时候 受到 的 限制 和 我们 英语 本身 的 能力 的 限制 。 Liu Jiang: Yes, I have heard many friends say the same thing about this topic, but I want to say that it mainly comes from us, the international students or immigrants from mainland China, who have this feeling. Initially, it takes some time to adapt. If the English in Australia is really as serious as you say, then why do people from English-speaking countries, like those from the United States, never mention having trouble understanding Australians? They can communicate directly with them after arriving without any issues. So it might still be based on the limitations we faced while learning and our own English proficiency.

杨晓宁 :对 。 Yang Xiaoning|yes Yang Xiaoning: Right.

刘江 :那 上课 就 相对来说 是 非常 的 困难 。 Liu Jiang|that|class|then|relatively speaking|is|very|attributive marker|difficult Liu Jiang: Then attending classes is relatively very difficult.

杨晓宁 : 上课 是 非常 的 困难 , 刚 开学 第一周 基本上 是 我们 学校 的 orientation, 基本上 就 介绍 一些 学校 的 情况 , 见 一见 你 自己 的 老师 , 看一看 你 自己 课程 的 安排 , 我们 这个 护理 专业 的 所有 的 学生 坐下 来 之后 , 应该 是 有 7、80 人 。 Yang Xiaoning: Attending classes is very difficult. The first week of school is basically our school's orientation, which mainly introduces some information about the school, allows you to meet your teachers, and see your course arrangements. After all the nursing students sit down, there should be about 70 or 80 people.

这 一届 的 学生 坐下 来 之后 ,有 一个 说明会 ,同学 和 老师 之间 如果 你 有 任何 的 疑问 ,在 老师 介绍 这个 学校 情况 之余 你 还 可以 提出 你 自己的 问题 ,基本上 我们 这个 班级 ,或者 我们 这个 专业 ,是 由 澳洲人 ,其次 就是 印度人 ,另外 就是 中国人 ,华裔 所 组成 的 这样 一个 群体 。 this|one session|attributive marker|students|sit down|come|after|have|one|briefing|classmates|and|teachers|between|if|you|have|any|attributive marker|questions|during|teacher|introduce|this|school|situation|besides|you|also|can|raise|your|own|questions|basically|our|this|class|or|our|this|major|is|composed of|Australians|secondly|is|Indians|additionally|is|Chinese|ethnic Chinese|that|composed|attributive marker|such|a|group After this cohort of students sits down, there is an information session where students can ask any questions they have. While the teacher introduces the school's situation, you can also raise your own questions. Basically, our class, or our major, is composed of Australians, followed by Indians, and then Chinese and other ethnic Chinese. 很多 我 周围 的 同学 现在 和 我 一起 在 一个 医院 工作 的 ,当时 的 同学 他们 的 背景 有 来自 于 英国 、沙特阿拉伯 ,有 来自 于 新加坡 ,他们 已经 是 相对 于 我 来说 再 一个 比较 高 的 语言 平台 上 ,我 觉得 我 自己 是 0 ,那 一个 星期 基本上 我 的 状态 都 是 处于 特别 地 怀疑 自己 ,特别 的 迷茫 ,不知所措 。 many|I|around|attributive marker|classmates|now|and|I|together|in|one|hospital|work|attributive marker|at that time|attributive marker|classmates|they|attributive marker|background|have|come from|from|UK|Saudi Arabia|have|come from|from|Singapore|they|already|are|relatively|to|me|speaking|at|one|relatively|high|attributive marker|language|platform|on|I|feel|I|myself|am|that|one|week|basically|I|attributive marker|state|all|are|in|particularly|adverbial marker|doubt|myself|particularly|attributive marker|confusion|at a loss Many of my classmates around me are now working in the same hospital as I am. At that time, my classmates came from backgrounds in the UK, Saudi Arabia, and Singapore. They were already on a relatively higher language platform compared to me, and I felt like I was at zero. For that week, I was basically in a state of self-doubt, particularly confused and at a loss.

刘江 :那么 在 这样 的 情况下 ,你 有 没有 想 办法 去 寻求 获得 学校 方面 的 帮助 。 Liu Jiang|then|in|such|attributive marker|situation|you|have|not have|think|way|to|seek|obtain|school|aspect|attributive marker|help Liu Jiang: In such a situation, did you think of ways to seek help from the school?

杨晓宁 :有 ,有的 ,在 学校 了解 了 一下 我们的 情况 之后 ,学校 方面 他们 专门 给 我们 设置 了 一个 英语 的 加强班 。 Yang Xiaoning|have|some|at|school|understand|past tense marker|briefly|our|situation|after|school|aspect|they|specifically|give|us|set up|past tense marker|one|English|attributive marker|intensive class Yang Xiaoning: Yes, there were some. After the school understood our situation, they specifically set up an English enhancement class for us.

有 针对性 的 做 培训 ,他们 会 准备 一些 医学 英语 的 一些 资料 ,学习 的 资料 ,包括 设置 一些 场景 ,就是 让 我们 彼此 之间 ,包括 和 老师 之间 进行 这样 的 一个 训练 ,我 觉得 这个 对 我 的 帮助 是 很大 的 。 have|targeted|attributive marker|do|training|they|will|prepare|some|medical|English|attributive marker|some|materials|study|attributive marker|materials|including|set up|some|scenarios|that is|let|us|each other|between|including|and|teacher|between|conduct|such|attributive marker|one|training|I|feel|this|to|me|attributive marker|help|is|significant|attributive marker They provided targeted training, preparing some medical English materials and learning resources, including setting up some scenarios to allow us to train with each other and with the teachers. I felt that this was a great help to me. 这个 课程 其实 按照 我 后来 的 了解 ,在 我们 入学 的 时候 它 是 不 在 我们 的 标准 的 课程 设置 当中 ,而是 后来 学校 因为 ,可能 这 一批 的 学生 对 英语 的 诉求 可能 比较 大 ,这种 要求 比较 大 ,然后 他们 另外 加 的 。 this|course|actually|according to|I|later|attributive marker|understanding|at|we|enrollment|attributive marker|time|it|is|not|in|our|attributive marker|standard|attributive marker|course|setup|among|but|later|school|because|possibly|this|one group|attributive marker|students|towards|English|attributive marker|demand|possibly|relatively|high|this kind of|requirement|relatively|high|then|they|additionally|added|attributive marker This course, as I later understood, was not part of our standard curriculum when we enrolled. It was added later because this group of students had a relatively high demand for English. 2007 年 之前 ,2007 年 开始 入学 的 这些 护士 , 专业 之前 中国 的 护士 , 从 大学毕业 之后 , 他们 是 直接 可以 拿到 护士 局 的 注册 , 不 需要 你 的 英语 成绩 。 Before 2007, nurses who started their studies in 2007 and were trained in China could directly obtain registration from the nursing board after graduating from university, without needing to provide their English test scores. 那么 我 正好 赶上 了 第一届 ,澳大利亚 护士 局 开始 引入 英语 评估 ,语言 的 要求 作为 他们 的 一个 注册 考核 。 then|I|just|catch|past tense marker|first|Australia|nurse|board|start|introduce|English|assessment|language|attributive marker|requirement|as|their|attributive marker|one|registration|assessment So I happened to be part of the first cohort when the Australian Nursing Board began to introduce English assessments as a requirement for their registration evaluation. 所以 我 也 不 知道 ,当时 我 自己 是 属于 不 幸运 还是 我 真的 很 幸运 ,因为 这样 我 更加 强 了 我 对 我 自己的 训练 ,在 这 一年 当中 。 so|I|also|not|know|at that time|I|myself|am|belong to|not|lucky|or|I|really|very|lucky|because|this way|I|more|strengthen|past tense marker|my|towards|myself|own|training|in|this|year|during Therefore, I don't know if I was unlucky or really lucky at that time, because it strengthened my training during that year.

刘江 :恩 ,制定 这样 的 规定 也 是 因为 在 实践 当中 出 了 各式各样 的 问题 。 Liu Jiang|yes|formulate|such|attributive marker|regulations|also|is|because|in|practice|among|arise|past tense marker|various|attributive marker|problems Liu Jiang: Yes, the establishment of such regulations was also due to various issues that arose in practice.

杨晓宁 :对 ,没错 。 Yang Xiaoning|yes|correct Yang Xiaoning: Right, exactly.

刘江 : 有 的 护士 在 工作 当中 没有 办法 很 有效 的 和 医生 和 病人 交流 , 这样 的 实际上 是 给 病人 , 给 护士 自己 , 还有 相关 的 同事 和 医生 都 带来 了 一种 潜在 的 危险 。 Liu Jiang: Some nurses are unable to effectively communicate with doctors and patients during their work, which actually poses a potential danger to patients, to the nurses themselves, and to the relevant colleagues and doctors.

杨晓宁 :没错 ,因为 我们 是 和 人 打交道 的 。 Yang Xiaoning|that's right|because|we|are|with|people|deal with|emphasis marker Yang Xiaoning: That's right, because we are dealing with people.

刘江 :所以 只能 说 你 赶上 了 ,应该 是 非常 幸运 的 一件 事 。 Liu Jiang|so|can only|say|you|catch up with|past tense marker|should|be|very|lucky|attributive marker|one|thing Liu Jiang: So you can only say that you were lucky to have encountered this.

杨晓宁 :对 ,最后 来讲 ,我 是 很 幸运 。 Yang Xiaoning|right|finally|speaking|I|am|very|lucky Yang Xiaoning: Yes, in the end, I am very lucky.

刘江 :因为 逼 着 你 一定 要 把 英语 过关 。 Liu Jiang|because|force|ongoing action marker|you|definitely|need to|emphasis marker|English|pass the test Liu Jiang: Because it forces you to pass your English.

杨晓宁 :没错 。 Yang Xiaoning|that's right Yang Xiaoning: That's right.

刘江 :那 现在 我们 再 来 说 说 你 刚才 提到 的 标准 课程 ,在 澳大利亚 的 大学 里边 读 护士 专业 一般 除了 医学 专业 的 这种 课程 之外 ,还有 什么 其他 一些 比较 有趣 的 课程 ? Liu Jiang|then|now|we|again|come|talk|say|you|just now|mentioned|attributive marker|standard|course|in|Australia|attributive marker|university|inside|study|nursing|major|generally|apart from|medical|major|attributive marker|this kind of|course|besides|also|what|other|some|relatively|interesting|attributive marker|courses Liu Jiang: Now let's talk about the standard courses you mentioned earlier. In Australian universities, besides the medical courses for nursing, what other interesting courses are there?

跟 大家 介绍 一下 。 with|everyone|introduce|briefly Please introduce them to everyone.

杨晓宁 :比较 有趣 的 课程 ,有 一些 像 我们 在 中国 可能 我 没有 意识到 的 ,我们 要 学 法律 ,医学 的 法律 ,比较 基本 的 法律 ,这是 一项 ,而且 这是 一项 非常 少有 的 ,我们 需要 真的 做 下来 有 考试 ,有 试卷 考试 的 这样 一个 课程 。 Yang Xiaoning|relatively|interesting|attributive marker|courses|there are|some|like|we|in|China|possibly|I|not have|realize|attributive marker|we|need|study|law|medicine|attributive marker|law|relatively|basic|attributive marker|law|this is|one|and|this is|one|very|rare|attributive marker|we|need|really|do|down|have|exams|have|papers|exams|attributive marker|such|a|course Yang Xiaoning: Some interesting courses include subjects that I might not have realized in China. We have to study law, specifically medical law, which is quite basic. This is one course, and it's quite rare; we really have to sit down and take exams, including written tests.

另外 一项 就是 对于 澳大利亚 土著人 文化 的 研究 ,文化 的 了解 ,这 是 我 觉得 非常 有趣 一门 学科 ,虽然 我们 这个 学分 不是 特别 的 多 ,在 学校 当中 还 不算 一个 重点 的 学科 ,但是 它 作为 了 一项 就是 在 你 进入 医院 之前 你 必须 要 了解 的 这样 一个 学科 。 additionally|one item|is|regarding|Australia|indigenous people|culture|attributive marker|research|culture|attributive marker|understanding|this|is|I|feel|very|interesting|one|subject|although|we|this|credits|is not|particularly|attributive marker|many|in|school|among|still|not considered|one|key|attributive marker|subject|but|it|as|past tense marker|one item|is|before|you|enter|hospital|before|you|must|need|understand|attributive marker|such|one|subject Another course is the study of Aboriginal culture in Australia. Understanding this culture is, in my opinion, a very interesting subject. Although we don't earn many credits for it and it's not considered a key subject in school, it is a subject that you must understand before entering the hospital.

刘江 :你 现在 毕业 几年 了 ? Liu Jiang|you|now|graduate|how many years|emphasis marker Liu Jiang: How many years have you been graduated now?

杨晓宁 : 2007 年 年底 毕业 ,到 现在 已经 是 有 …… Yang Xiaoning|year 2007|end of the year|graduated|until|now|already|is|have Yang Xiaoning: I graduated at the end of 2007, and now it has been...

刘江 :7 年 的 时间 。 Liu Jiang|years|attributive marker|time Liu Jiang: 7 years.

杨晓宁 :7 年 的 时间 。 Yang Xiaoning|years|attributive marker|time Yang Xiaoning: 7 years.

刘江 :好 ,翻过 头 去 看 ,你 觉得 当初 在 学校 里 读书 的 时候 要 让 你 读 法律 和 要 了解 土著人 的 这种 文化 ,这样 的 课程 对 你 后来 的 ,在 工作 当中 实践 有 什么样 的 帮助 ? Liu Jiang|good|turn over|head|to|look|you|feel|initially|at|school|inside|study|attributive marker|time|need|let|you|study|law|and|need|understand|indigenous people|attributive marker|this kind of|culture|such|attributive marker|courses|for|you|later|attributive marker|in|work|among|practice|have|what kind of|attributive marker|help Liu Jiang: Well, looking back, do you think that the courses you took in school, such as studying law and understanding the culture of indigenous people, have helped you in your later practical work?

杨晓宁 :哦 ,联系 的 确实 是 很多 ,在 学习 的 时候 当时 不 理解 ,我 为什么 要 花 时间 去 做 这样 的 一个 东西 ,法律 的 我 记得 印象 比较 深 的 有 一章 我们 学习 了 专门 是 介绍 了 一下 不要 抢救 ,这样 的 一个 病人 的 一个 意愿 的 文件 。 Yang Xiaoning|oh|contact|attributive marker|indeed|is|many|at|learning|attributive marker|time|at that time|not|understand|I|why|want|spend|time|to|do|such|attributive marker|one|thing|law|attributive marker|I|remember|impression|relatively|deep|attributive marker|have|one chapter|we|studied|past tense marker|specifically|is|introduced|past tense marker|briefly|do not|resuscitate|such|attributive marker|one|patient|attributive marker|one|wish|attributive marker|document Yang Xiaoning: Oh, there are indeed many connections. When I was studying, I didn't understand at the time why I had to spend time doing something like this. I remember one chapter in law that left a deep impression on me, which specifically introduced a document regarding a patient's wish not to be resuscitated.

在 我 现在 的 工作 当中 , 有 非常 多 的 这样 的 病例 , 病人 如果 在 入院 之前 签署 了 这样 不要 抢救 , 这样 的 一个 意愿 书 , 如果 需要 到 抢救 的 这样 情况 之下 , 你 是 不 能够 违背 他 的 意愿 , 因为 这是 具备 有 法律效力 的 一个 文件 。 In my current work, there are many such cases. If a patient has signed a document stating their wish not to be resuscitated before being admitted, you cannot go against their wishes if resuscitation is needed, because this is a legally binding document. 而 这个 之前 我 在 中国 基本上 没有 遇到 过 的 , 像 现在 在 澳大利亚 我们 现在 要 对 病人 进行 交班 , 最初 的 这 一点 我们 就 需要 先 明确 , 在 解决 所有 的 问题 之前 , 这个 病人 是 需要 抢救 还是 不 需要 抢救 , 那么 如果 他 不 需要 抢救 , 在 某 一种 情况 之下 , 他 是 需要 进 ICU 呢 , 还是 只是 在 病房 里面 给 他 进行 一些 处理 , 就是 给 药 的 这样 一个 处理 。 Previously, I had not encountered this in China at all. Now in Australia, when we hand over patients, we first need to clarify whether this patient needs resuscitation or not before addressing all other issues. If they do not need resuscitation, we need to determine under what circumstances they should be admitted to the ICU or if they can just receive some treatment in the ward, such as medication. 因为 他 在 这个 不要 抢救 的 这个 条款 之下 , 另外 也 有 一些 特定 的 不 一样 的 细化 的 一些 要求 , 所以 这些 都 是 我们 要 特别 的 注意 , 这个 我 觉得 非常 的 有趣 。 Because under this 'do not resuscitate' clause, there are also some specific and different detailed requirements, so these are all things we need to pay special attention to. I find this very interesting.

刘江 : 也就是说 如果 病人 表示 说 自己 在 病重 、 病危 的 情况 下 不 希望 获得 抢救 , 如果 签署 这样 相关 的 文件 , 而 这个 文件 就是 具有 法律 的 效力 , 包括 医生 、 护士 都 不 能够 违背 他 个人 的 意愿 而 去 抢救 他 。 Liu Jiang: In other words, if a patient expresses that they do not wish to receive resuscitation when they are critically ill, and they have signed such a related document, this document has legal effect, and both doctors and nurses cannot go against their personal wishes to resuscitate them.

杨晓宁 :恩 ,不 可以 。 Yang Xiaoning|uh-huh|no|can Yang Xiaoning: Yes, no, it can't be done.

刘江 :真的 是 非常 有意思 ,因为 在 中国 同样 的 情况下 ,我们 的 医务工作者 是 被 认为 是 见死不救 。 Liu Jiang|really|is|very|interesting|because|in|China|same|attributive marker|situation|we|attributive marker|medical workers|are|be|considered|to be|to ignore the dying Liu Jiang: It's really very interesting, because in China, under the same circumstances, our medical workers are considered to be bystanders.

杨晓宁 : 对 , 没错 , 会 被 认为 是 渎职 , 你 眼见 着 这个 病人 的 情况 在 恶化 , 你 还 不尽 你 自己 的 所 能 抢救 他 , 其实 对于 家属 来讲 也 是 特别 不可 理解 的 , 所以 另外 一点 我 就 想 谈一谈 家属 对于 这样 的 一个 情况 的 见解 。 Yang Xiaoning: Right, that's correct, they would be seen as negligent. If you see the patient's condition deteriorating and you do not do everything you can to save them, it is actually very difficult for the family to understand. So another point I want to discuss is the family's perspective on such a situation.

我 觉得 他们 是 非常 的 尊重 病人 的 意愿 ,在 中国 如果 我们 的 父母 入院 了 ,需要 进行 抢救 ,家属 在 一旁 ,很多 情况 之下 ,医生 会 比较 清楚 ,即使 是 抢救 了 ,那么 即使 是 你 把 病人 带 去 了 ICU ,即使 是 你 给 他 进行 了 心肺 的 复苏 ,给 他 进行 了 气管 插管 ,最终 的 结果 未必 是 一个 比较 好 的 结果 。 I|feel|they|are|very|attributive marker|respect|patient|attributive marker|wishes|in|China|if|we|attributive marker|parents|hospitalized|past tense marker|need|carry out|rescue|family members|at|side|many|situations|under|doctors|will|relatively|clear|even if|is|rescue|past tense marker|then|even if|is|you|put|patient|take|to|past tense marker|ICU|even if|is|you|give|him|perform|past tense marker|heart-lung|attributive marker|resuscitation|give|him|perform|past tense marker|trachea|intubation|ultimately|attributive marker|result|not necessarily|is|a|relatively|good|attributive marker|result I think they have a lot of respect for the patient's wishes. In China, if our parents are hospitalized and need resuscitation, the family is by the side. In many cases, the doctors are quite clear that even if resuscitation is performed, even if you take the patient to the ICU, even if you perform CPR and intubate them, the final outcome may not be a good one. 但是 九成 九 的 情况 我 在 中国 见到 的 情况 是 家属 一定 还是 会 说 ,不惜 任何 的 代价 ,我 一定 要 抢救 ,对 我 的 父母 有 交代 。 but|ninety percent|nine|attributive marker|situation|I|in|China|see|attributive marker|situation|is|family members|definitely|still|will|say|at any cost|any|attributive marker|cost|I|definitely|want|rescue|to|my|attributive marker|parents|have|explanation However, in 99% of the cases I have seen in China, the family will still say, regardless of the cost, I must save them, I need to have an explanation for my parents.

刘江 :不光 是 对 父母 有 交代 ,而且 是 要 对 周围 的 社会 的 人 有 交代 ,表明 了 我们 是 尽力 了 ,是 吧 ? Liu Jiang|not only|is|to|parents|have|explanation|moreover|is|need|to|surrounding|attributive marker|society|attributive marker|people|have|explanation|indicate|past tense marker|we|are|do our best|emphasis marker|is|tag question marker Liu Jiang: It's not just about giving an explanation to our parents, but also about giving an explanation to the people in the surrounding society, indicating that we have done our best, right?

但是 同时 他们 忽略 了 的 是 ,被 抢救 的 人 可能 会 因为 这样 的 抢救 多 活 几天 ,但是 同时 也 可能 是 多 受 几天 罪 。 but|at the same time|they|ignore|past tense marker|attributive marker|is|by|rescue|attributive marker|people|possibly|will|because|such|attributive marker|rescue|more|live|a few days|but|at the same time|also|possibly|is|more|suffer|a few days|torment However, at the same time, they overlook that the person being rescued may live a few more days because of such rescue, but at the same time, they may also suffer for a few more days.

杨晓宁 :多 受 几天 罪 。 Yang Xiaoning|more|suffer|a few days|punishment Yang Xiaoning: Suffer for a few more days.

刘江 :如果 是 在 不治之症 的 情况下 。 Liu Jiang|if|is|in|incurable disease|attributive marker|situation Liu Jiang: If it is in the case of an incurable disease.

杨晓宁 :是 。 Yang Xiaoning|is Yang Xiaoning: Yes.

刘江 :所以 这 涉及 到 很多 的 伦理 ,在 澳洲 是 把 它 制定 成 法律 。 Liu Jiang|so|this|involves|to|many|attributive marker|ethics|in|Australia|is|make|it|establish|into|law Liu Jiang: So this involves a lot of ethics, and in Australia, it has been established as law.

杨晓宁 :制定 成 法律 ,所以 这个 非常 好 ,病人 走 得 也 有 尊严 ,家属 同时 他 也 是 在 一个 相对 平静 的 一个 状态 下 陪伴着 他 的 父母 走 最后 这 几天 ,这种 互相 尊重 在 家庭 的 人员 当中 也 是 让 我 印象 特别 深刻 。 Yang Xiaoning|formulate|into|law|so|this|very|good|patient|pass away|in a manner|also|have|dignity|family members|at the same time|he|also|is|in|a|relatively|calm|attributive marker|a|state|under|accompanying|him|attributive marker|parents|pass away|last|these|days|this kind of|mutual|respect|among|family|attributive marker|members|among|also|is|make|me|impression|particularly|deep Yang Xiaoning: Establishing it as law is very good, as patients can leave with dignity, and their families can accompany their parents in a relatively calm state during their last days. This mutual respect among family members has left a deep impression on me.

刘江 :所以 在 读 护士 专业 的 时候 学习 相关 的 这种 法律 知识 对 你 今后 的 工作 是 有 直接 的 指导 意义 。 Liu Jiang|so|in|studying|nursing|major|attributive marker|time|learning|related|attributive marker|this kind of|legal|knowledge|to|you|in the future|attributive marker|work|is|have|direct|attributive marker|guidance|significance Liu Jiang: Therefore, learning relevant legal knowledge while studying nursing is directly guiding for your future work.

杨晓宁 :是 的 。 Yang Xiaoning|is|attributive marker Yang Xiaoning: Yes.

刘江 : 太好了 , 那 关于 土著人 , 那 我们 知道 在 南 澳洲 也 有 很多 的 土著人 , 特别 在 你们 的 护理 课程 当中 开设 土著人 文化 的 这样 的 课程 也 是 有 它 很 重要 的 实践 意义 的 。 Liu Jiang: That's great. Now, regarding Indigenous people, we know that there are many Indigenous people in South Australia, and it is very important to have courses on Indigenous culture in your nursing curriculum, as it has significant practical implications.

杨晓宁 :恩 ,没错 ,在 来 澳洲 之后 ,没事 的时候 我们 经常 会 去 到 我们 阿德莱德 的 中央 市场 ,去 看一看 ,逛一逛 ,偶尔 会 在 我们 的 维多利亚 广场 看见 这样 的 一群 一群 的 土著人 。 Yang Xiaoning|yes|correct|in|come|Australia|after|free time|when|we|often|will|go|to|our|Adelaide|attributive marker|central|market|to|take a look|stroll around|occasionally|will|at|our|attributive marker|Victoria|square|see|such|attributive marker|a group|group|attributive marker|Aboriginal people Yang Xiaoning: Yes, that's right. After coming to Australia, when we have free time, we often go to the Central Market in Adelaide to take a look and stroll around. Occasionally, we see groups of Indigenous people at Victoria Square.

通过 你 对 你 来 之前 对 土著人 的 这样 一个 浅显 的 了解 ,我 本能 的 离 他们 稍微 远 一些 ,我们 认为 他们 可能 在 某些 行为 上 与 我们 是 有些 格格不入 的 地方 。 through|you|towards|you|come|before|towards|indigenous people|attributive marker|such|one|superficial|attributive marker|understanding|I|instinctively|attributive marker|keep away from|them|slightly|far|a bit|we|believe|they|may|in|certain|behaviors|on|with|us|are|some|incompatible|attributive marker|places Based on my superficial understanding of Indigenous people before I came here, I instinctively kept a bit of distance from them. We thought that they might behave in ways that are somewhat incompatible with us. 另外 就是 有 可能 会 比较 容易 的 发出 一些 类似 于 攻击 一样 的 举动 ,那么 通过 学了 这样 的 一个 土著人 的 课程 ,我 就 发现 我 就 了解 ,其实 他们 在 这个 社会 当中 ,他们 真的 是 一个 弱势群体 ,他们 需要 更 多 的 关心 。 additionally|just|there is|possibly|will|relatively|easy|attributive marker|issue|some|similar|to|attack|like|attributive marker|actions|then|through|learned|such|attributive marker|one|indigenous person|attributive marker|course|I|just|discovered|I|just|understand|actually|they|in|this|society|among|they|really|are|a|vulnerable group|they|need|more|more|attributive marker|care Additionally, they might easily exhibit behaviors that seem aggressive. However, after taking a course on Indigenous people, I realized that they are truly a vulnerable group in this society and need more care. 我们 医院 ,像 我 的 病房 ,经常 会 有 这样 的 病人 ,土著人 的 病人 ,从 北领地 达尔文 转院 到 我们 医院 来 ,通过 学习 这个 课程 我 就 知道 了 ,跟 他的 接触 ,跟 他的 交流 。 we|hospital|like|my|attributive marker|ward|often|will|have|such|attributive marker|patients|indigenous people|attributive marker|patients|from|Northern Territory|Darwin|transferred|to|our|hospital|come|through|learning|this|course|I|just|know|past tense marker|with|his|contact|with|his|communication In our hospital, like in my ward, we often have Indigenous patients who are transferred from Darwin in the Northern Territory to our hospital. Through this course, I learned how to interact and communicate with them. 他 其实 是 有 的 时候 非常 的 冷漠 , 他 不 看着 我 , 最初 我会 觉得 这个 行为 不是 特别 的 合适 , 当 你 在 你 工作 当中 和 这么 多 正常 的 你 的 澳洲人 的 这些 病人 接触 久 了 之后 , 他们 是 非常 的 热情 , 非常 有 幽默感 , 然后 和 你 之间 交流 是 没有 障碍 的 , 而 土著人 他们 没有 , 为什么 是 这样 ? Sometimes, they can be very indifferent; they don't look at me. Initially, I felt that this behavior was not particularly appropriate. After interacting with so many normal Australian patients for a long time, I found that they are very warm, have a great sense of humor, and communication with them is seamless, while Indigenous people do not have that. Why is that? 回去 之后 我 在 翻 了 一下 书 ,在 了解 一下 ,才 会 想到 ,他们 其实 是 紧张 、害怕 。 go back|after|I|at|flip|past tense marker|once|book|in|understand|a bit|only then|will|think of|they|actually|are|nervous|afraid After going back, I flipped through a book and learned a bit more, only then did I realize that they were actually nervous and scared. 可能 很多 时候 我们 没有 意识 到 ,他们 生活 的 一个 环境 ,在 他们 一个 社区 里面 ,有人 甚至 是 从来 没有 进 过 大 城市 ,从来 没有 见过 这么 多 的 车 ,从来 没有 见过 这么 多 的 人 。 possibly|many|times|we|not|awareness|to|they|life|attributive marker|one|environment|in|their|one|community|inside|some people|even|is|never|been|enter|past experience marker|big|city|never|seen|seen|so|many|attributive marker|cars|never|seen|seen|so|many|attributive marker|people Perhaps many times we are not aware that the environment they live in, in their community, some people have never even been to a big city, have never seen so many cars, and have never seen so many people.

刘江 :更 没有 见过 医院 里面 是 一个 什么样 的 情况 ? Liu Jiang|even more|have not|seen|hospital|inside|is|one|what kind of|attributive marker|situation Liu Jiang: They have never seen what a hospital is like?

杨晓宁 : 没有 , 更加 没有 。 Yang Xiaoning: No, even more so.

所以 ,他们 忽然 被 转院 到 了 我们 这样 一个 医院 里 ,他 特别 的 紧张 ,他 不敢 看 你的 眼睛 ,另外 你 说 一种 对于 他 来讲 ,并不是 很 熟悉 的 语言 。 so|they|suddenly|by|transfer hospital|to|past tense marker|we|such|one|hospital|inside|he|especially|attributive marker|nervous|he|dare not|look|your|eyes|besides|you|speak|one kind of|for|him|to say|is not|very|familiar|attributive marker|language So, when they are suddenly transferred to a hospital like ours, they are particularly nervous, they do not dare to look you in the eye, and on top of that, you are speaking a language that is not very familiar to them. 很多 土著人 他们 是 不会 说 英语 的 ,只是 说 他们 自己 当地 的 土著 语言 ,各种各样 各种 语言 ,各种 土著 的 语言 。 many|indigenous people|they|are|cannot|speak|English|attributive marker|only|speak|their|own|local|attributive marker|indigenous|languages||||||| Many indigenous people do not speak English; they only speak their own local indigenous languages, various kinds of languages, various indigenous languages. 在 了解 了 这个 之后 ,在 你 护理 的 过程 当中 ,对于 病人 你 就 知道 ,他 没有 跟 我 有 眼神 的 交流 ,并 不是 对于 我 的 一种 冒犯 ,而是 他 比较 害怕 。 at|understand|past tense marker|this|after|in|you|nursing|attributive marker|process|during|towards|patient|you|then|know|he|did not|with|me|have|eye contact|attributive marker|communication|and|is not|towards|me|attributive marker|a kind of|offense|but|he|quite|scared After understanding this, during your nursing process, you will know that if a patient does not make eye contact with me, it is not an offense towards me, but rather that he is quite scared.

另外 在 我 护理 当中 还有 一件 很 有意思 的 事情 ,我 所有 土著人 的 病人 ,在 他们 到 医院 来 之后 ,我 会 把 我们 的 电动 床 降到 最低 最低 ,尽量 离 地面 越近 越好 。 in addition|in|I|nursing|among|also|one|very|interesting|attributive marker|thing|I|all|indigenous people|attributive marker|patients|when|they|arrive|hospital|come|after|I|will|put|our|attributive marker|electric|bed|lower to|lowest|lowest|as much as possible|from|ground|as close|as possible Additionally, there is something very interesting in my nursing; for all my indigenous patients, when they come to the hospital, I will lower our electric bed to the lowest possible position, as close to the ground as possible.

有些 人 他们 可能 长年累月 就是 睡 在 地上 ,他 不 习惯 ,你 忽然 把 他 带到 这样 一个 文明 的 环境 中 他 会 非常 的 害怕 ,他 会 担心 自己 在 床上 翻 一个 身 翻下来 ,他 也 不太 敢 告诉 你 ,他自己 是 什么 情况 。 some|people|they|may|year after year|just|sleep|on|ground|he|not|used to|you|suddenly|bring|him|take to|such|a|civilized|attributive marker|environment|in|he|will|very|attributive marker|scared|he|will|worry|himself|on|bed|turn|one|body|fall down|he|also|not very|dare|tell|you|himself|is|what|situation Some people may have been sleeping on the ground for many years, and they are not used to it. If you suddenly bring them into such a civilized environment, they will be very scared. They will worry about rolling over in bed and falling off, and they may not dare to tell you what their situation is. 你 会 发现 他 并 不是 对于 你 对 他 的 护理 表示 抗拒 ,而是 他 自己 特别 的 害怕 ,然后 慢慢 的 跟 他们 说 “我 会 把 你 床 降到 最低 ,你 不用 担心 。 you|will|find|he|not|is not|towards|you|to|him|attributive marker|care|show|resistance|but|he|himself|particularly|attributive marker|fear|then|slowly|attributive marker|with|them|say|I|will|put|your|bed|lower to|lowest|you|don't need|worry You will find that he is not resisting your care for him, but rather he is particularly scared. Then slowly tell them, 'I will lower your bed to the lowest position, you don't have to worry.' 晚上 的 时候 我 会 把 ,床边 的 把手 全部 扶起来 ,你 不用 担心 你自己 的 安全 。 evening|attributive marker|time|I|will|emphasis marker|bedside|attributive marker|handles|all|lift up|you|no need|worry|yourself|attributive marker|safety In the evening, I will raise all the handles by the bedside, so you don't have to worry about your safety. ”这些 事 也 是 非常 有趣 。 these|things|also|is|very|interesting These things are also very interesting. 当 这样 的 事情 之外 , 如果 我 还有 一些 什么样 的 问题 , 我们 医院 会 有 专门 土著人 的 协调 办公室 , 有 这样 土著人 背景 的 员工 读过 大学 , 然后 进入 了 我们 现在 正常 的 社会 , 由 他们 来 帮助 土著人 , 帮助 他们 日常 的 一些 要求 。 Outside of such matters, if I have any other questions, our hospital has a dedicated coordination office for indigenous people, staffed by individuals with indigenous backgrounds who have attended university and then integrated into our normal society, to help indigenous people with their daily needs. 甚至 我 见过 很多 土著人 的 病人 来了 之后 并不 穿鞋 ,衣服 也 是 非常 的 简单 ,他们 的 工作 当中 甚至 还 包括 了 要 给 他们 找 衣服 ,让 他们 出院 的时候 让 他们 能够 穿 的 稍微 整齐 一些 回家 。 even|I|have seen|many|indigenous people|attributive marker|patients|came|after|not|wear shoes|clothes|also|is|very|attributive marker|simple|they|attributive marker|work|among|even|also|includes|past tense marker|need|to give|them|find|clothes|to let|them|be discharged|when|to allow|them|to be able to|wear|attributive marker|slightly|tidy|a bit|go home I have even seen many indigenous patients who come without shoes, and their clothing is very simple; part of their work even includes finding clothes for them so that when they are discharged, they can go home dressed a bit more neatly.

刘江 :所以 ,你 在 读 护士 专业 的时候 ,开设 的 这 两门 课 ,对 你 以后 的 工作 可以 说 是 有 很多 的 帮助 。 Liu Jiang|so|you|at|study|nursing|major|when|offered|attributive marker|these|two|courses|for|you|in the future|attributive marker|work|can|say|is|have|many|attributive marker|help Liu Jiang: So, when you were studying nursing, the two courses you took were very helpful for your future work.

杨晓宁 :没错 。 Yang Xiaoning|that's right Yang Xiaoning: That's right.

刘江 :那 我们 还是 回到 你 原来 的 读 的 课程 方面 。 Liu Jiang|then|we|still|return to|you|originally|attributive marker|study|attributive marker|course|aspect Liu Jiang: Then let's return to the courses you originally studied.

在 澳大利亚 的 大学 当中 读 护士 专业 会 不会 也 有 一些 关于 职业道德 方面 的 教育 呢 ? at|Australia|attributive marker|university|among|study|nursing|major|will|not|also|have|some|about|professional ethics|aspect|attributive marker|education|question marker In Australian universities, is there also some education about professional ethics in the nursing program? 比如 我们 知道 ,从 医学 的 传统 来说 什么 希波克拉底 的 誓言 么 ? for example|we|know|from|medicine|attributive marker|tradition|speaking|what|Hippocrates|attributive marker|oath|question marker For example, we know about the Hippocratic Oath from the tradition of medicine, right? 等等 这 类 的 东西 。 wait a moment|this|kind|attributive marker|things And things like that. 那 我 就 不 知道 读 护士 是不是 也 要 有 一些 职业道德 方面 的 教育 ? that|I|just|not|know|study|nursing|whether|also|need|have|some|professional ethics|aspect|attributive marker|education Then I don't know if studying nursing also requires some education in professional ethics?

杨晓宁 :根据 我 自己 的 经验 来讲 ,在 我 所读 的 那 一年 的 课程 当中 并 没有 。 Yang Xiaoning|according to|I|myself|attributive marker|experience|to speak|in|I|studied|attributive marker|that|one year|attributive marker|course|among|not|have not Yang Xiaoning: Based on my own experience, in the year of courses I took, there was none.

对 职业道德 来讲 我 觉得 ,在 我们 工作 当中 ,我们 会 不停 的 谈到 ,在 学习 的 当中 也 是 会 不停 的 谈到 。 regarding|professional ethics|speaking|I|feel|in|we|work|among|we|will|continuously|attributive marker|talk about|in|study|attributive marker|among|also|is|will|continuously|attributive marker|talk about Regarding professional ethics, I feel that we constantly talk about it in our work, and we also discuss it continuously in our studies. 但是 ,当时 我们 的 学校 并 没有 开设 这样 的 一门 课程 。 but|at that time|we|attributive marker|school|not|did not|offer|such|attributive marker|one|course However, at that time, our school did not offer such a course.

刘江 : 是不是 当时 你们 入学 的 学生 , 大家 都 已经 有 了 多年 的 护士 学习 和 工作 的 背景 , 只是 需要 一年 的 这种 集训 ? Liu Jiang: Was it the case that the students who enrolled at that time already had many years of nursing study and work experience, and only needed a year of this kind of intensive training?

所以 ,他 把 相应 的 职业 教育 课程 已经 省略 了 。 so|he|emphasis marker|corresponding|attributive marker|vocational|education|courses|already|omitted|past tense marker So, he has already omitted the corresponding vocational education courses.

杨晓宁 :对 ,剪掉 了 。 Yang Xiaoning|yes|cut off|emphasis marker Yang Xiaoning: Yes, it was cut.

刘江 :你 读 了 一年 就 毕业 了 。 Liu Jiang|you|study|past tense marker|one year|then|graduate|past tense marker Liu Jiang: You graduated after studying for a year.

那 获得 的 是 学位 ? that|obtain|attributive marker|is|degree What you obtained was a degree? 还是 某种 证书 ? still|some kind of|certificate Or some kind of certificate?

杨晓宁 :学士学位 。 Yang Xiaoning|bachelor's degree Yang Xiaoning: Bachelor's degree.

刘江 :一年 就 可以 获得 学士学位 ? Liu Jiang|one year|just|can|obtain|bachelor's degree Liu Jiang: Can you obtain a bachelor's degree in just one year?

杨晓宁 : 他 认可 我 在 中国 的 工作 经验 , 通过 这 一年 的 学习 加强 你 自己 专业知识 的 学习 , 这么 一个 衔接 , 那么 一年 你 就 可以 得到 这个 学位 。 Yang Xiaoning: He recognizes my work experience in China, and through a year of study, you can strengthen your professional knowledge. With this connection, you can obtain the degree in one year.

刘江 :然后 ,你 就 到 医院 工作 了 。 Liu Jiang|then|you|just|to|hospital|work|emphasis marker Liu Jiang: Then, you started working at the hospital.

杨晓宁 :然后 ,我 就 开始 找 工作 。 Yang Xiaoning|then|I|just|start|look for|job Yang Xiaoning: Then, I started looking for a job.

刘江 :在 澳大利亚 的 大学 ,读 了 医 或者 读 了 护士 读 了 之后 ,获得 了 学士学位 ,然后 是 需要 自己 去 找 工作 。 Liu Jiang|in|Australia|attributive marker|university|study|past tense marker|medicine|or|study|past tense marker|nursing|study|past tense marker|after|obtain|past tense marker|bachelor's degree|then|is|need|oneself|to|find|job Liu Jiang: In Australian universities, after studying medicine or nursing and obtaining a bachelor's degree, one needs to find a job on their own.

杨晓宁 :两种 情况 ,一种 情况 是 像 我 这样 的 情况 。 Yang Xiaoning|two kinds|situation|one kind|situation|is|like|I|this way|attributive marker|situation Yang Xiaoning: There are two situations, one is like my case.

因为 ,我 在 国内 有 经验 ,我 读 了 一年 ,我 需要 投 我 的 简历 ,得到 医院 的 回复 。 because|I|in|domestic|have|experience|I|studied|past tense marker|one year|I|need|submit|my|attributive marker|resume|get|hospital|attributive marker|reply Because I have experience in my home country, I studied for a year, and I need to submit my resume to receive a response from the hospital. 如果 ,他 愿意 给 我 这样 的 机会 ,我 去 参加 医院 的 面市 ,然后 得到 工作的 机会 。 if|he|willing|give|me|such|attributive marker|opportunity|I|go|participate|hospital|attributive marker|job fair|then|get|job|opportunity If they are willing to give me such an opportunity, I will participate in the hospital's interview and then get a job opportunity.

那么 正常 通过 三年 的 全职 学习 的 学生 ,他们 会 进入 到 第一年 的 实习期 ,这是 自动 的 ,他 会 进入 到 这样 第一年 的 实习期 。 so|normal|through|three years|attributive marker|full-time|study|attributive marker|students|they|will|enter|to|first year|attributive marker|internship period|this is|automatic|attributive marker|he|will|enter|to|such|first year|attributive marker|internship period Normally, students who complete three years of full-time study will enter the first year of the internship period, which is automatic; they will enter the first year of the internship period.

每 一年 在 新 护士 即将 毕业 之前 ,各个 医院 会 有 他 自己 今年 的 配额 ,给 多少 这样 实习期 护士 。 every|year|at|new|nurse|about to|graduate|before|each|hospital|will|have|its|own|this year|attributive marker|quota|to|how many|such|internship|nurses Every year, before new nurses are about to graduate, each hospital has its own quota for the year, determining how many intern nurses to take. 比如说 ,皇家 马斯登 医院 ,今年 是 250 人 ,伊丽莎白 皇后 医院 ,我 今年 是 250 人 ,另外 什么 医院 是 200 人 。 for example|royal|Marsden|hospital|this year|is|people|Elizabeth|Queen|hospital|I|this year|is|people|additionally|what|hospital|is|people For example, Royal Marsden Hospital has 250 this year, Queen Elizabeth Hospital has 250 this year, and another hospital has 200. 这样 分配 下来 ,另外 可能 包括 远郊 的 一些 医院 靠 今年 所有 的 医院 打开 的 门 是 有 多少 ,1000 个 ,这样 一个 故事 ,能够 第一轮 就 被 安排 进去 。 this way|allocate|down|additionally|possibly|include|outskirts|attributive marker|some|hospitals|rely on|this year|all|attributive marker|hospitals|open|attributive marker|doors|is|have|how many|unit marker|this way|one|story|can|first round|just|be|arranged|in With this distribution, it may also include some hospitals in the suburbs, depending on how many positions are available across all hospitals this year, which is about 1000, allowing for the first round of placements. 这个 时候 我要 提到 一点 ,澳洲 来讲 他 对 他 本地 的 用工 还是 有 非常 大 的 一个 保护 。 this|time|I want to|mention|one point|Australia|speaking of|it|towards|its|local|attributive marker|labor|still|have|very|big|attributive marker|one|protection At this point, I want to mention that Australia has a very strong protection for its local workforce. 第一轮 安排 的 工作 ,基本上 全部 的 名额 都 配给 了 澳大利亚 的 学生 ,有 澳大利亚 国籍 的 学生 。 first round|arrange|attributive marker|work|basically|all|attributive marker|slots|all|allocated|past tense marker|Australia|attributive marker|students|have|Australian|nationality|attributive marker|students In the first round of placements, basically all positions are allocated to students from Australia, specifically those with Australian citizenship. 另外 如果 说 ,有 的 医院 还有 空位 的话 ,第二轮 的 安排 是 那些 ,比如说 像 马来西亚 、新加坡 、印度 ,他们 有着 非常 好的 英语 交流 能力 ,我 非常 遗憾 的 说 第三轮 才 会 轮到 中国 的 护士 。 additionally|if|say|there are|attributive marker|hospitals|still have|vacancies|if|second round|attributive marker|arrangements|are|those|for example|like|Malaysia|Singapore|India|they|have|very|good|English|communication|ability|I|very|regretfully|attributive marker|say|third round|only|will|be time for|China|attributive marker|nurses Additionally, if some hospitals still have vacancies, the second round of arrangements will be for those, such as Malaysia, Singapore, and India, who have very good English communication skills. I regret to say that Chinese nurses will only be considered in the third round.

刘江 :所以 ,对于 中国 大陆 来 的 ,学习 护士 专业 的 留学生 来说 ,道路 也 就 更 艰难 一点 。 Liu Jiang|so|for|China|mainland|from|attributive marker|study|nursing|major|attributive marker|international students|speaking|path|also|just|more|difficult|a bit Liu Jiang: So, for international students from mainland China studying nursing, the path is a bit more difficult.

杨晓宁 :是 的 。 Yang Xiaoning|is|attributive marker Yang Xiaoning: Yes.

刘江 :不过 我 想 ,其实 个人 的 努力 在 那 也 非常 重要 ,假如 你 的 英文 很 好 ,跟 来自 印度 的 学生 一样 好 ,甚至 比 他们 的 还 好 ,那么 你 获得 雇佣 的 机会 肯定 也 就 会 多 。 Liu Jiang|but|I|think|actually|personal|attributive marker|effort|in|that|also|very|important|if|you|attributive marker|English|very|good|with|from|India|attributive marker|student|as|good|even|than|them|attributive marker|even|good|then|you|obtain|employment|attributive marker|opportunity|definitely|also|just|will|more Liu Jiang: However, I think personal effort is also very important there. If your English is very good, as good as or even better than that of students from India, then your chances of being hired will definitely increase.

我 想 澳大利亚 医院 他们 在 雇佣 护士 的 时候 ,一定 是 着重 看 你 的 能力 ,而不是 看 你 来自 什么 地方 。 I|want|Australia|hospital|they|at|hire|nurse|attributive marker|time|definitely|is|focus|on|your|attributive marker|ability|and not|look|you|come from|what|place I believe that Australian hospitals focus on your abilities when hiring nurses, rather than where you come from.

杨晓宁 :没错 。 Yang Xiaoning|that's right Yang Xiaoning: That's right.

刘江 :你 的 情况 稍微 有所 不同 ,所以 你 投 了 简历 ,那个 时候 你 获得 没 获得 澳大利亚 的 永久 居留权 ,还是 说 还是 一位 留学生 的 身份 ? Liu Jiang|you|attributive marker|situation|slightly|somewhat|different|so|you|submitted|past tense marker|resume|that|time|you|obtain|not|obtain|Australia|attributive marker|permanent|residency|or|say|still|one|international student|attributive marker|status Liu Jiang: Your situation is slightly different, so did you submit your resume? At that time, did you obtain permanent residency in Australia, or were you still a student?

杨晓宁 :是 的 ,我 还是 一位 留学生 的 身份 ,情况 其实 也 是 有些 不同 。 Yang Xiaoning|is|attributive marker|I|still|one|international student|attributive marker|identity|situation|actually|also|is|somewhat|different Yang Xiaoning: Yes, I was still a student. The situation is actually somewhat different.

忽然 澳大利亚 收紧 了 他 对 护士 工作岗位 开放 的 程度 ,是 在 2010 年 , 2010 年 之前 2008 年 、 2009 年 ,他 引进 了 很多 这样 海外 的 护士 ,可能 是 因为 自己 用工 紧张 ,造成 了 他 这个 岗位 的 饱和 。 suddenly|Australia|tighten|past tense marker|he|towards|nurse|job positions|open|attributive marker|degree|is|in|year 2010|year 2010|before|year 2008|year 2009|he|introduced|past tense marker|many|such|overseas|attributive marker|nurses|possibly|is|because|own|labor|shortage|caused|past tense marker|this|this|position|attributive marker|saturation Suddenly, Australia tightened its openness to nursing job positions in 2010. Before 2010, in 2008 and 2009, they brought in many overseas nurses, possibly due to their own labor shortages, which led to saturation in these positions. 另外 也 是 现在 大家 都 在 谈 ,我们 这个 医疗系统 预算 的 削减 ,也 对于 他 现在 用人 造成 了 很多 的 影响 。 additionally|also|is|now|everyone|all|at|talk|we|this|healthcare system|budget|attributive marker|cuts|also|for|he|now|hiring|cause|past tense marker|many|attributive marker|impact Additionally, everyone is talking about the cuts to our healthcare system budget, which has also greatly affected their current hiring. 所以 ,真正 在 2010 年 之后 毕业 的 学生 从 那个 时候 才 开始 意识 到 找 工作的 困难 。 so|truly|at|year 2010|after|graduate|attributive marker|students|from|that|time|only|start|realize|to|find|job|difficulties So, it was only after 2010 that students who graduated began to realize the difficulties of finding a job. 那么 我 是 2008 年 开始 找 工作 ,在 当时 工作 并 没有 这么 的 难 找 。 then|I|am|year 2008|start|find|job|at|that time|job|and|not|this|attributive marker|difficult|find Well, I started looking for a job in 2008, and at that time, jobs were not that hard to find.

刘江 :看来 ,一切 都 还 进行 的 比较 顺利 。 Liu Jiang|it seems|everything|all|still|progress|attributive marker|relatively|smoothly Liu Jiang: It seems that everything was going quite smoothly.

杨晓宁 :当时 是 比较 顺利 。 Yang Xiaoning|at that time|was|relatively|smooth Yang Xiaoning: At that time, it was relatively smooth.

刘江 :最后 找到 了 工作 。 Liu Jiang|finally|found|past tense marker|job Liu Jiang: In the end, I found a job.

杨晓宁 :对 。 Yang Xiaoning|yes Yang Xiaoning: Yes.

刘江 :能不能够 跟 大家 介绍 一下 ,在 澳大利亚 的 医院 里边 当 护士 和 你 在 中国 医院 里面 当 护士 有些 什么 不一样 的 地方 ? Liu Jiang|can or cannot|with|everyone|introduce|briefly|in|Australia|attributive marker|hospital|inside|work as|nurse|and|you|in|China|hospital|inside|work as|nurse|some|what|different|attributive marker|places Liu Jiang: Can you introduce to everyone what the differences are between being a nurse in a hospital in Australia and being a nurse in a hospital in China?

你 自己 比较 感受 的 。 you|yourself|relatively|feelings|attributive marker Your own feelings.

杨晓宁 :在 中国 的 工作 对于 我 来说 深刻 的 印象 ,应该 到 现在 都 是 这样 ,虽然 我 已经 离开 中国 护理 岗位 很多年 ,但是 通过 我 自己 跟 我 朋友 了解 ,现在 依然 都 是 以 任务 为 中心 。 Yang Xiaoning|in|China|attributive marker|work|for|me|speaking|profound|attributive marker|impression|should|until|now|all|is|this way|although|I|already|leave|China|nursing|position|many years|but|through|my|own|with|my|friends|understand|now|still|all|is|with|task|as|center Yang Xiaoning: My deep impression of working in China is still the same until now. Although I have left my nursing position in China for many years, from what I understand through my friends, it is still task-oriented.

就是 当班 的 护士 ,有 一个 办公室 的 护士 专门 坐 办公室 ,专门 输液 的 护士 输液 。 just|on duty|attributive marker|nurse|there is|one|office|attributive marker|nurse|specifically|sit|office|specifically|intravenous therapy|attributive marker|nurse|intravenous therapy That is, the nurse on duty has a nurse in the office who specifically sits in the office, and there are nurses who specifically handle intravenous infusions. 经常 护士 就是 疲于 做 这些 的 一些 事情 ,因为 中国 输液 的 量 是 非常 大 的 ,护士 没有 精力 从 自己 的 ,包括 量 生命 体征 ,包括 输液 这些 任务 当中 ,对 病人 做 一个 整体 的 护理 。 often|nurse|is|exhausted from|doing|these|attributive marker|some|tasks|because|China|intravenous infusion|attributive marker|volume|is|very|large|attributive marker|nurses|do not have|energy|from|themselves|attributive marker|including|measurement|vital|signs|including|infusion|these|tasks|among|to|patients|provide|a|holistic|attributive marker|care Often, nurses are exhausted from doing these tasks because the volume of infusions in China is very large. Nurses do not have the energy to provide comprehensive care for patients, including monitoring vital signs and managing infusions. 而 在 澳大利亚 是 不同 的 ,澳大利亚 人员 的 配比 ,这 也 是 法律 上 规定 的 ,一个 护士 根据 病情 的 情况 最 多 管理 4 个 病人 ,而 在 中国 这个 配比 我 觉得 是 1:8 甚至 1:10 都 有 可能 ,这个 是 很大 的 一个 不同 。 but|in|Australia|is|different|attributive marker|Australia|personnel|attributive marker|ratio|this|also|is|law|on|stipulate|attributive marker|one|nurse|according to|condition|attributive marker|situation|at most|maximum|manage|measure word|patients|but|in|China|this|ratio|I|think|is|even|all|possible|possibility|this|is|very big|attributive marker|one|difference In Australia, it is different. The nurse-to-patient ratio is legally mandated, with one nurse managing a maximum of four patients based on their condition. In China, I believe the ratio can be 1:8 or even 1:10, which is a significant difference. 那么 1:4 这样 一个 概念 ,是 在于 你 给 我 第 5 个 病人 ,我 可以 说 “不 ”,我 可以 拒绝 。 then|this kind of|one|concept|is|depends on|you|give|me|||patient|I|can|say|no|I|can|refuse So, with a 1:4 ratio, if you give me a fifth patient, I can say 'no.' I can refuse. 就是 法律 上 对 你 的 保护 ,同时 也 给了 你 1:4 这样 一个 比例 ,同时 也 给了 你 的 时间 ,你 可以 有 更 多 的 时间 去 了解 你 的 病人 ,去 对于 你 的 病人 进行 整体 这样 一个 评估 ,包括 身 、心 两 方面 。 it is|law|on|to|you|attributive marker|protection|at the same time|also|gave|you|such|one|ratio|at the same time|also|gave|you|attributive marker|time|you|can|have|more|more|attributive marker|time|to|understand|your|attributive marker|patients|to|regarding|your|attributive marker|patients|conduct|holistic|such|one|assessment|including|body|mind|both|aspects This is a legal protection for you, and it also provides you with a 1:4 ratio, giving you more time to understand your patients and conduct a comprehensive assessment of them, including both physical and mental aspects. 另外 在 澳大利亚 还有 一个 特点 跟 中国 不 一样 , 就是 没有 陪护 , 所有 的 事情 基本上 都 是 由 病人 的 管床 护士 来 做 , 包括 洗漱 , 包括 病人 需要 翻身 , 定时 的 翻身 也 全都 是 由 护士 在 做 。 Additionally, in Australia, there is a feature that is different from China: there are no companions. Basically, all tasks are performed by the patient's assigned nurse, including personal hygiene and turning the patient regularly, which is all done by the nurses. 我 应该 说 在 两 国 做 护士 都 是 非常 的 辛苦 , 对于 中国 的 护士 来讲 , 我 相信 他们 是 疲于 , 奔忙 于 各种 输液 , 各种 生命 体征 这样 的 一些 情况 。 I should say that being a nurse in both countries is very hard. For nurses in China, I believe they are exhausted and busy with various infusions and monitoring vital signs. 那么 对于 澳洲 的 护士 来讲 ,他 对 病人 做 非常 多 的 评估 ,以便 于 他 能够 对 病人 情况 的 变化 做到 一个 真实 的 判断 ,及时 的 判断 。 then|for|Australia|attributive marker|nurse|speaking|he|towards|patient|do|very|many|attributive marker|assessments|so that|in order to|he|can|towards|patient|condition|attributive marker|changes|make|a|real|attributive marker|judgment|timely|attributive marker|judgment As for nurses in Australia, they conduct a lot of assessments on patients so that they can make a real-time judgment about changes in the patient's condition. 压力 都 是 挺 大 , 但是 我 觉得 在 澳洲 做 护士 跟 中国 的 感觉 是 不 一样 , 就是说 我 和 病人 之间 的 关系 , 存在 了 一个 相对 比较 亲密 一些 的 关系 , 因为 我 和 病人 接触 的 时间 。 The pressure is quite high, but I feel that being a nurse in Australia feels different from in China. The relationship between me and the patients is relatively closer because of the time I spend with them.

刘江 :那 说到 和 病人 的 关系 ,我们 知道 中国 国内 存在 非常 严重 的 医患 关系 方面 的问题 。 Liu Jiang|that|speaking of|and|patient|attributive marker|relationship|we|know|China|domestic|exist|very|serious|attributive marker|doctor-patient|relationship|aspect|problem Liu Jiang: Speaking of the relationship with patients, we know that there are very serious issues regarding doctor-patient relationships in China.

那 在 澳大利亚 , 我 曾经 在 医院 里面 亲眼目睹 , 一个 华人 朋友 , 一位 病人 他 突然 出现 虚脱 的 现象 , 那 当时 护士 赶来 之后 , 就 用 手 抱 着 他 的 头 , 就是 很 亲切 的 安慰 他 说 “ 你 没有 问题 的 , 你 没有 问题 的 , 同时 同 时期 他 的 护士 赶快 采取 措施 。 In Australia, I once witnessed in a hospital a Chinese friend, a patient, suddenly experiencing a state of collapse. When the nurse rushed over, she gently cradled his head and comforted him, saying, 'You are fine, you are fine,' while at the same time, her colleague quickly took measures. ” 整个 在 这个 过程 当中 , 那 一位 护士 就是 这样 很 亲昵 的 抱 着 他 , 安慰 他 , 跟 他 说话 , 当时 这 一幕 让 我 非常 感动 。 "Throughout this process, that nurse was very affectionate, holding him, comforting him, and talking to him. This scene moved me deeply. 这个 是不是 也 是 从 一个 侧面 反映 了 ,澳大利亚 医院 里边 护士 和 病患 的 关系 ,就 像 你 刚才 说 的 ,实际上 是 更 亲密 一些 。 this|is not|also|is|from|one|aspect|reflect|emphasis marker|Australia|hospital|inside|nurses|and|patients|attributive marker|relationship|just|like|you|just now|said|attributive marker|in fact|is|more|intimate|some Does this also reflect, from one aspect, the relationship between nurses and patients in Australian hospitals? As you just mentioned, it is actually more intimate.

杨晓宁 :是 的 ,这种 情况 我 自己 也 经历 过 。 Yang Xiaoning|is|attributive marker|this kind of|situation|I|myself|also|experience|past tense marker Yang Xiaoning: Yes, I have also experienced this situation myself.

我们 心脏科 经常 会 有 一些 病人 情况 忽然 变化 的 时候 , 失去 了 意识 , 或者 就是说 , 在 没有 失去 意识 时候 情况 也 是 忽然 变化 , 那 我们 要 及时 的 带 他 进入 我们 的 导管 室 , 因为 他 是 急性 心肌梗死 的 病人 。 In our cardiology department, we often have patients whose conditions suddenly change, losing consciousness, or even when they haven't lost consciousness, their condition can suddenly change. We need to promptly take them into our catheterization room because they are patients with acute myocardial infarction. 这 应该 是 我们 护理 文化 的 一个 ,大家 都有 的 一种 默契 。 this|should|be|our|nursing|culture|attributive marker|one|everyone|all have|attributive marker|one kind of|tacit understanding This should be a kind of tacit understanding that exists in our nursing culture. 当 你 有 几个 护士 同时 在 处理 病人 的 时候 , 情况 非常 的 紧急 , 我 需要 在 比如说 5 分钟 之内 , 把 所有 病人 的 皮肤 准备 做好 , 然后 我 还要 把 病人 的 手术 同意 书签 好 , 在 他 进 手术室 之前 。 When you have several nurses simultaneously handling patients, the situation is very urgent. I need to prepare the skin of all patients within, say, 5 minutes, and I also need to have the patients' surgical consent forms signed before they enter the operating room. 那么 个人 都 是 在 忙 自己 的 事情 ,有人 是 在 给 药 ,有人 在 忙着 接 心电监护仪 。 so|individuals|all|are|in|busy|their own|attributive marker|matters|some people|are|in|administer|medicine|some people|in|busy with|connecting|ECG monitor Everyone is busy with their own tasks; some are administering medication, while others are busy connecting the ECG monitor. 我们 经常 就 会 见到 , 包括 我 自己 也 有 这样 的 一个 情况 , 会 专门 一个 护士 走 到 病人 的 身边 握 着 他 的 手 一点点 的 跟 他 解释 , 慢慢 的 跟 他 解释 说 “ 你 不用 担心 , 你 不要 怕 , 我们 现在 情况 出现 了 一些 , 什么样 的 一个 情况 , 我们 现在 在 做 的 是 什么 ? We often see, including myself, that a nurse will specifically walk to the patient's side, hold their hand, and explain to them little by little, slowly explaining, 'You don't need to worry, don't be afraid. We are currently facing some issues, what kind of situation is this? What are we doing now?' 为什么 现在 要 给 你 准备 皮肤 ,等一下 医生 要 过来 跟 你 签 这样 的 一个 手术 同意书 ,为什么 是 这样 ? why|now|need|to|you|prepare|skin|wait a moment|doctor|is going to|come over|with|you|sign|such|attributive marker|one|surgery|consent form|why|is|this way Why are we preparing your skin now? In a moment, the doctor will come over to have you sign this surgical consent form. Why is it like this? 因为 你 现在 情况 出现 了 变化 ,我们 要 及时 的 把 你 带到 我们 的 导管室 ,把 你 的 血管 打开 来 。 because|you|now|situation|appear|past tense marker|change|we|need|promptly|attributive marker|to take|you|take to|our|attributive marker|catheter room|to take|your|attributive marker|blood vessels|open|emphasis marker Because your condition has changed, we need to promptly take you to our catheterization room and open up your blood vessels. 这样 的话 ,在 整个 这个 血管 全部 都 堵住 之前 ,我们 能够 把 这个 血流 从新 给 打通 ,这样 对 你 自己的 病情 愈后 会 有 很大 的 一个 帮助 。 this way|if that's the case|in|entire|this|blood vessel|completely|all|block|before|we|can|to|this|blood flow|again|to|unblock|this way|to|your|own|condition|recovery|will|have|a lot|attributive marker|one|help In this case, before the entire blood vessel is completely blocked, we can reopen the blood flow, which will greatly help your recovery. 在 病人 不 知道 的 这种 情况 ,他 会 非常 的 紧张 ,这 5 个 护士 全部 冲去 到 病人 的 病房 ,你 不 跟 他 做好 这样 的 解释 工作 ,放到 谁 的 身上 谁 都 会 比较 的 担心 。 in|patient|not|know|attributive marker|this kind of|situation|he|will|very|attributive marker|anxious|these|measure word|nurses|all|rush to|to|patient|attributive marker|ward|you|not|with|him|do well|this kind of|attributive marker|explanation|work|put on|anyone|attributive marker|on|anyone|all|will|comparatively|attributive marker|worry In a situation where the patient is unaware, they will be very anxious. All five nurses rush to the patient's room, and if you don't explain this well to them, anyone would be quite worried.

所以 这个 我 觉得 是 非常 好 的 一点 ,我 不管 在 忙 ,我 不管 外面 我 自己的 病人 有些 什么 的 情况 ,我 先 放 下来 ,如果 不 紧急 我 先 来 出来 我 紧急 的 事情 。 so|this|I|feel|is|very|good|attributive marker|point|I|no matter|at|busy|I|no matter|outside|my|own|patients|some|what|attributive marker|situation|I|first|put|down|if|not|urgent|I|first|come|out|my|urgent|attributive marker|matters So I think this is a very good point. No matter how busy I am, regardless of the situation with my own patients outside, I will set that aside first. If it is not urgent, I will prioritize my urgent matters. 给 这个 病人 做好 心理 安慰 同时 ,我们 在 做好 我们 自己的 准备 工作 。 give|this|patient|do well|psychological|comfort|at the same time|we|are|do well|our|own|preparation|work While providing psychological comfort to this patient, we also prepare ourselves.

刘江 : 我 想 病人 住进 医院 之后 , 除了 医生 之外 他们 可能 每 一天 见 的 更 多 的 , 相处 时间 更 多 的 就是 病房 的 护士 了 。 Liu Jiang: I think after the patient is admitted to the hospital, apart from the doctors, they probably see the nurses in the ward more often and spend more time with them.

杨晓宁 :没错 。 Yang Xiaoning|that's right Yang Xiaoning: That's right.

刘江 :那 他们 可能 因为 自己的 情况 ,不管 是 因为 自己的 身体状况 ,还是 因为 情感 的 需求 都 会 跟 你们 尽可能 的 有 一些 交流 。 Liu Jiang|then|they|possibly|because|their own|situation|regardless|whether|because|their own|physical condition|or|because|emotional|attributive marker|needs|all|will|with|you|as much as possible|attributive marker|have|some|communication Liu Jiang: They may, due to their own circumstances, whether it's because of their physical condition or emotional needs, try to communicate with you as much as possible.

你们 在 和 病人 的 交流 过程 当中 ,你们 担当 的 ,除了 护士 本身 的 角色 之外 ,是不是 还要 担当 一些 其他 的 角色 ? you|in|and|patient|attributive marker|communication|process|during|you|take on|attributive marker|apart from|nurse|itself|attributive marker|role|besides|whether|also need to|take on|some|other|attributive marker|roles In the process of communicating with patients, besides the role of a nurse, do you also have to take on some other roles?

杨晓宁 : 是 的 , 除了 护士 我们 本身 的 工作 之外 , 我们 要 做 很多 的 心里 疏导 的 工作 。 Yang Xiaoning: Yes, in addition to our work as nurses, we have to do a lot of psychological counseling.

因为 病人 的 情况 忽然 的 变化 , 他 从 一个 平时 独立自主 的 人 , 忽然 进入 了 医院 变成 了 80% 的 事情 都 是 由 别人 协助 他 来 完成 。 Because of the sudden changes in the patient's condition, they go from being an independent person to someone who relies on others for 80% of their tasks once they enter the hospital. 对于 他 的 心里 变化 来讲 ,这 是 一个 非常 大 的 落差 ,我们 要 做好 这 一点 。 regarding|his|attributive marker|psychological|change|speaking of|this|is|one|very|big|attributive marker|gap|we|need to|do well|this|point For the changes in his heart, this is a very big gap, and we need to be aware of this. 除了 心里 疏导 的 工作 方面 之外 ,我们 在 教育 的 宣教 方面 也 是 承担 了 很大 的 一个 角色 。 apart from|psychological|guidance|attributive marker|work|aspect|besides|we|in|education|attributive marker|evangelism|aspect|also|is|undertake|past tense marker|a big|attributive marker|one|role In addition to the psychological counseling work, we also play a significant role in the educational outreach aspect.

作为 心脏病 人 来讲 , 在 我们 解决 了 他 心脏 目前 存在 的 问题 的 之后 , 那么 我们 第二级 的 预防 工作 其实 是 更 重要 的 , 这样 可以 对 病人 之后 的 第二次 入院 , 或者 未来 的 入院 , 包括 对 整个 医疗系统 花费 的 节省 , 都 是 起到 很大 的 作用 。 As a heart disease patient, after we have addressed the current issues with his heart, our secondary prevention work is actually more important, as it can greatly impact the patient's chances of readmission or future hospitalizations, as well as save costs for the entire healthcare system.

所以 , 我们 除了 是 一个 护士 同时 还是 朋友 , 同时 还是 一个 健康 的 宣教 者 。 Therefore, we are not only nurses but also friends and health educators.

刘江 :曾经 跟 一位 当过 护士 的 朋友 聊天 ,我 说 你 怎么样 才 可以 把 工作 做 的 这么 好 ? Liu Jiang|once|with|one|worked as|nurse|attributive marker|friend|chat|I|said|you|how|only|can|make|work|do|attributive marker|so|well Liu Jiang: I once chatted with a friend who used to be a nurse, and I asked him how he could do his job so well.

他 说 个 过 一句 话 我 印象 很 深刻 ,当然 说 这 是 很多年 前 了 ,他 说 “我 看到 老人 的时候 ,我 就 觉得 他们 是 我 的 父母 ,看到 孩子 的时候 ,我 就 觉得 他们 是 我 的 弟妹 ,看到 同龄人 的时候 他们 就是 我 的 兄弟姐妹 。 he|said|one|past|one|words|I|impression|very|profound|of course|said|this|is|many years|ago|emphasis marker|he|said|I|see|elderly people|when|I|then|feel|they|are|my|attributive marker|parents|see|children|when|I|then|feel|they|are|my|attributive marker|siblings|see|peers|when|they|are|my|attributive marker|brothers and sisters He said something that left a deep impression on me, of course this was many years ago. He said, 'When I see elderly people, I feel they are my parents; when I see children, I feel they are my younger siblings; when I see peers, they are my brothers and sisters.' 我用 这样 的 一份 感情 来 去 对待 每 一个 人 , 所以 我 做 起来 就 觉得 非常 的 , 很 自然 的 发自内心 的 去 帮 他们 。 I treat every person with this kind of feeling, so I find it very natural and heartfelt to help them. ”那 我 特别 的 想 问问 你 ,这样 的 一种 心态 ,外行人 是 非常 的 赞赏 ,但是 怎么样 来 把握 好 ,你 对 每个 病人 的 投入 这样 一种 亲人 一般 的 关爱 ,同时 你 要 把握 好 怎么样 来 很 专业 的 处理 和 病人 的 关系 呢 ? that|I|especially|attributive marker|want|ask|you|this kind of|attributive marker|one kind of|mindset|outsiders|is|very|attributive marker|admiration|but|how|to|grasp|well|you|towards|each|patient|attributive marker|investment|this kind of|one kind of|family|like|attributive marker|care|at the same time|you|need|grasp|well|how|to|very|professional|attributive marker|handle|and|patient|attributive marker|relationship|question marker Now I particularly want to ask you, this kind of mindset is highly appreciated by outsiders, but how do you manage to maintain such a familial care for each patient while also handling the relationship with patients in a very professional manner?

杨晓宁 :其实 我 觉得 一 开始 进入 这个 工作 的时候 ,只是 觉得 说 这 真是 一个 非常 新鲜 的 画面 ,对于 我 来讲 ,对于 护士 和 病人 友善 的 一个 关系 。 Yang Xiaoning|actually|I|feel|one|start|enter|this|job|when|just|feel|that|this|really|one|very|fresh|attributive marker|scene|for|me|to me|towards|nurse|and|patient|friendly|attributive marker|one|relationship Yang Xiaoning: Actually, I think when I first entered this job, I just felt that this was a very fresh scene, a friendly relationship between nurses and patients.

慢慢 的 通过 我 自己 的 工作 ,我 就 发现 ,对于 病人 这样 一种 关爱 ,包括 你 得到 病人 对 你 回馈 的 信任 ,很大 的 程度 上 都 是 源于 你 自己 对 这份 工作的 责任感 ,有 一个 理念 就是 以 病人 为 中心 。 slowly|attributive marker|through|I|myself|attributive marker|work|I|then|discover|towards|patients|such|one kind of|care|including|you|gain|patients|towards|you|feedback|attributive marker|trust|to a large|attributive marker|extent|on|all|is|stem from|your|own|towards|this|work's|sense of responsibility|have|one|concept|is|to|patients|as|center Slowly, through my own work, I found that the care for patients, including the trust you receive from them, largely stems from your own sense of responsibility towards this job, with the principle of putting the patient at the center. 在 中国 很多 的 时候 , 我们 会 进入 大 医院 , 我们 能 看到 救死扶伤 以 病人 为 中心 各种各样 的 标语 , 但是 真的 是 在 澳大利亚 见 不到 这样 的 标语 , 贴 在 你 的 医院 里面 , 在 你 日常 的 工作 当中 , 你 就是 细细 小小的 事情 全部 都 渗透 进去 了 。 In China, many times, we enter large hospitals, and we can see various slogans centered around saving lives and caring for patients. However, you really cannot see such slogans in Australia, pasted inside your hospital. In your daily work, every little detail is permeated with this. 你 心里 面 当 你 想到 说 ,我要 以 病人 为 中心 ,那么 你 真的 是 能够 想 病人 所 想 。 you|in the heart|inside|when|you|think of|say|I want|to|patient|as|center|then|you|really|are|able to|think|patient|what|think When you think to yourself, 'I want to be patient-centered,' you can truly think from the patient's perspective.

刘江 :那 你 在 医院 里面 工作 ,你 作为 一个 护士 所有 的 工作 ,所有 的 照顾 病人 ,医治 病人 的 工作 都 是 一个 团队 在 一起 运作 ,包括 其他 的 护士 ,包括 医生 等等 。 Liu Jiang|then|you|in|hospital|inside|work|you|as|a|nurse|all|attributive marker|work|all|attributive marker|care for|patients|treat|patients|attributive marker|work|all|is|a|team|in|together|operate|including|other|attributive marker|nurses|including|doctors|etc Liu Jiang: When you work in a hospital as a nurse, all your work, all the care for patients, and the treatment of patients is a team effort, including other nurses, doctors, and so on.

怎么样 在 工作 当中 处理 跟 其他 同事 的 关系 ,和 医生 的 关系 有没有 过 一些 什么 让 你 印象 深刻 的 事情 ? how|in|work|among|handle|with|other|colleagues|attributive marker|relationship|and|doctor|attributive marker|relationship|have or not|past experience marker|some|what|make|you|impression|deep|attributive marker|things How do you handle relationships with other colleagues at work? Are there any memorable experiences with doctors?

杨晓宁 : 澳洲 的 医生 们 和 中国 的 医生 大家 其实 都 是 医生 , 但是 医护 之间 的 关系 也 是 非常 的 有趣 , 在 中国 做 护士 基本上 就是 执行 医嘱 , 医生 出 了 什么 医嘱 我 就 去 做 什么 , 不用 考虑 什么 后果 。 Yang Xiaoning: Doctors in Australia and doctors in China are all doctors, but the relationship between nurses and doctors is also very interesting. In China, being a nurse basically means executing medical orders. Whatever orders the doctor gives, I just follow them without considering the consequences.

就是 新 中国 有 一个 我 认为 是不是 会 有些 什么样 的 问题 ? just|new|China|have|one|I|think|whether or not|will|some|what kind of|attributive marker|problems So, in New China, I wonder if there will be some kind of problems? 很多 的 时候 大家 都 会 想 ,这是 医生 已经 立 下来 的 医嘱 ,如果 出了 什么 问题 肯定 由 医生 来 担责 。 many|attributive marker|time|everyone|all|will|think|this is|doctor|already|set|down|attributive marker|medical advice|if|has any|any|problems|definitely|by|doctor|to|take responsibility Many times, everyone thinks that this is a doctor's established medical advice, and if something goes wrong, the doctor will definitely take responsibility. 而 在 澳大利亚 就 会 遇到 这样 的 情况 ,其实 护士 和 医生 之间 是 一个 相互 扶持 的 两个 团队 ,而 在 护士 真正 对于 医生 发出 的 医嘱 有些 问题 的时候 ,我们 是 应该 这 还是 你 责任心 在 ,你 需要 把 它 提出 来 ,你 可以 说 不 ,你 可以 对 医生 说 不 。 but|in|Australia|then|will|encounter|such|attributive marker|situation|actually|nurse|and|doctor|between|is|one|mutually|support|attributive marker|two|teams|and|in|nurse|truly|towards|doctor|issue|attributive marker|medical advice|some|problems|when|we|should|should|this|or|you|sense of responsibility|in|you|need|to|it|raise|to|you|can|say|no|you|can|to|doctor|say|no In Australia, there is a situation where nurses and doctors are actually two teams that support each other. When nurses have concerns about the doctor's orders, we should still have a sense of responsibility; you need to bring it up, you can say no, you can tell the doctor no. 印象 中 有 一个 情况 不是 发生 我 的 身上 ,是 发生 在 我 一个 同事 的 身上 ,她 是 一个 护士 ,我们 有 一个 病人 心率 失常 ,住院 当时 的 心率 已经 达到 180-200 每分钟 ,这个 还是 比较 紧急 的 一个 情况 。 impression|in|have|one|situation|not|happen|my|attributive marker|body|is|happen|at|my|one|colleague|attributive marker|body|she|is|one|nurse|we|have|one|patient|heart rate|irregularity|hospitalized|at that time|attributive marker|heart rate|already|reached|per minute|this|still|relatively|urgent|attributive marker|one|situation I remember a situation that did not happen to me, but to one of my colleagues. She is a nurse, and we had a patient with an irregular heartbeat, whose heart rate had reached 180-200 beats per minute at the time of hospitalization, which is quite an urgent situation. 但是 这个 病人 的 意识 到 还 没有 完全 的 丧失 ,按照 我们 正常 处理 这样 一个 情况 ,在 给 病人 静脉注射 这些 抗 心率 失常 的 药物 ,给了 这个 规定 的 剂量 ,到达 这个 规定 的 剂量 之后 ,依然 没有 起效 。 but|this|patient|attributive marker|consciousness|until|still|not|completely|attributive marker|loss|according to|we|normal|handle|such|one|situation|in|give|patient|intravenous injection|these|anti|heart rate|arrhythmia|attributive marker|drugs|gave|this|prescribed|attributive marker|dosage|reached|this|prescribed|attributive marker|dosage|after|still|not|take effect However, the patient was not completely unconscious. According to our normal procedure for handling such a situation, we administered intravenous anti-arrhythmic medication at the prescribed dosage, but after reaching this prescribed dosage, it still did not take effect. 然后 这个 时候 我们 的 护士 就 说 ,医生 你 看 我们 现在 该 怎么 办 ? then|this|time|we|attributive marker|nurse|just|said|doctor|you|see|we|now|should|how|do Then at that moment our nurse said, 'Doctor, what should we do now?' 非常 意外 的 ,我们 按照 这样 的 情况 可能 就 要 去 带着 病人 进到 我们的 导管室 ,做 进一步 的 处理 ,但是 这个 医生 当时 就 说 ,我们 可以 再 用 更大 的 剂量 继续 给 。 very|unexpected|attributive marker|we|according to|this kind of|attributive marker|situation|possibly|then|need|to|bring|patient|into|our|catheterization room|do|further|attributive marker|treatment|but|this|doctor|at that time|just|said|we|can|again|use|larger|attributive marker|dosage|continue|to Surprisingly, given the situation, we might have to take the patient into our catheterization room for further treatment, but the doctor at that time said, 'We can continue to give a larger dose.' 这个 时候 我们 的 护士 就 把 她 手边 上 的 所有 东西 都 放 下来 , 她 说 我 在 我 自己 的 知识 范围 内 , 包括 医院 规定 的 守则 之内 , 这个 量 我 已经 给 到 了 , 这个 病人 在 这个 时候 , 在 这样 一个 阶段 , 这样 的 一个 病情 能够 接受 的 最大 的 治疗 量 , 如果 你 需要 你 愿意 再 给 , 你 承担 这样 的 风险 , 请 你 自己 给 。 At that moment, our nurse put down everything she had at hand and said, 'Within my own knowledge and according to the hospital's regulations, I have already given the maximum treatment dose that this patient can accept at this stage and condition. If you need to give more and are willing to take that risk, please do it yourself.' 当时 给 医嘱 的 这个 医生 也 是 比较 尴尬 ,因为 她 会 认为 说 ,为什么 会 有 护士 会 对 我 的 这个 医嘱 说 不 。 at that time|give|medical advice|attributive marker|this|doctor|also|is|relatively|awkward|because|she|would|think|say|why|would|have|nurse|would|to|my|attributive marker|this|medical advice|say|not The doctor who gave the order was also quite embarrassed because she thought, 'Why would a nurse refuse my order?' 但是 确实 是 ,她 坚守 自己 的 原则 ,如果 万一 要是 说 了 什么样 的 问题 的话 ,对 病人 都 不好 。 but|indeed|is|she|uphold|own|attributive marker|principles|if|in case|if|say|past tense marker|what kind of|attributive marker|questions|if|to|patients|all|not good But indeed, she stood by her principles; if anything went wrong, it would not be good for the patient. 所以 最终 这个 药 是 没有 给 ,医生 还是 屈服 了 ,当然 我们 进行 下一步 按照 我们 道理 来讲 ,应该 做 的 那个 处理 。 so|ultimately|this|medicine|is|not|give|doctor|still|yielded|past tense marker|of course|we|carry out|next step|according to|our|reasoning|to say|should|do|attributive marker|that|handling So in the end, this medicine was not given, the doctor still yielded, of course, we proceeded to the next step according to our reasoning, which should be the treatment that needs to be done.

刘江 :关键时刻 一个 护士 对于 职业 操守 这种 忠诚 ,和 实际上 可能 挽救 了 一个 病人 的 生命 。 Liu Jiang|critical moment|one|nurse|regarding|professional|ethics|this kind of|loyalty|and|in fact|possibly|save|past tense marker|one|patient|attributive marker|life Liu Jiang: At a critical moment, a nurse's loyalty to professional ethics can actually save a patient's life.

杨晓宁 :对 ,是 的 。 Yang Xiaoning|yes|is|emphasis marker Yang Xiaoning: Yes, that's right.

医生 和 护士 之间 这个 一个 例子 。 doctor|and|nurse|between|this|one|example This is an example of the relationship between doctors and nurses. 另外 我 还 在 想 说 , 很多 的 时候 其实 医生 , 虽然 是 公立医院 , 我们 的 科室 大部分 时间 都 是 有 医生 在 的 , 比如说 去 急诊室 , 或者 去 其他 的 病房 去 看 各种各样 的 病人 , 很多 的 时候 不在 病房 。 Additionally, I am also thinking that many times, even though it is a public hospital, our department has doctors present most of the time, for example, going to the emergency room or visiting various patients in other wards, many times they are not in the ward. 那么 她们 对于 病人 的 处理 ,对于 病人 的 监护 全都 是 通过 护士 来 进行 ,这样 一个 工作 上 的 信任 也 是 让人 非常 的 感动 。 so|they|regarding|patient|attributive marker|handling|regarding|patient|attributive marker|care|all|is|through|nurses|to|carry out|such|one|work|on|attributive marker|trust|also|is|make people|very|attributive marker|moved So, their handling of patients and the monitoring of patients are all done through nurses, and this trust in the work is very touching. 她们 乐于 倾听 护士 对于 病人 的 一个 评估 ,有 的 时候 病人 情况 如果 有 变化 ,血压 变低 有 胸痛 ,在 我们 自己 能够 处理 的 范围 之内 ,我们 已经 做 的 我们 所有 能 做 。 they|willing to|listen|nurse|regarding|patient|attributive marker|one|assessment|there are|attributive marker|time|patient|condition|if|there is|change|blood pressure|drop|have|chest pain|in|we|ourselves|can|handle|attributive marker|scope|within|we|already|do|attributive marker|we|all|can|do They are willing to listen to the nurses' assessments of the patients. Sometimes, if there are changes in the patient's condition, such as low blood pressure or chest pain, we have already done everything we can within our ability to handle it. 这个 护士 还是 觉得 比较 担心 病人 的 情况 ,这个 时候 我们 就 会 给 医生 打电话 ,绝大部分 的 情况 医生 都 会 接受 这个 护士 当时 做出 对 病人 进行 的 评估 ,能够 很快 的 回到 病房 再去 检查 这个 病人 。 this|nurse|still|feel|relatively|worried|patient|attributive marker|condition|this|time|we|then|will|give|doctor|call|the vast majority|attributive marker|situation|doctor|all|will|accept|this|nurse|at that time|make|to|patient|conduct|attributive marker|assessment|be able to|quickly|attributive marker|return to|ward|go again|check|this|patient If the nurse is still worried about the patient's condition, we will call the doctor. In most cases, the doctor will accept the assessment made by the nurse at that time and will quickly return to the ward to check on the patient. 在 这些 时候 我 是 觉得 非常 好 ,医生 和 护士 之间 在 工作 之 余 非常 的 友好 。 at|these|times|I|am|feel|very|good|doctor|and|nurse|between|at|work|of|spare time|very|attributive marker|friendly At these times, I feel very good; the relationship between doctors and nurses is very friendly outside of work.

刘江 : 你 在 整个 工作 期间 , 这 几年 的 工作 期间 , 不管 是 跟 医生 打交道 还是 其他 护士 打交道 , 还是 和 病人 打交道 有没有 因为 你 的 中国 人 的 背景 , 造成 一种 文化 上 的 误会 、 误解 或者说 因为 有 某些 差异 造成 了 一种 互不 理解 ? Liu Jiang: During your entire work period, over these years, whether dealing with doctors, other nurses, or patients, have you encountered any cultural misunderstandings or misinterpretations due to your Chinese background, or any differences that led to a lack of understanding?

杨晓宁 : 这种 情况 间接 有过 , 举个 例子 在 我 实习 的 时候 , 遇到 过 一个 情况 , 当时 我 是 在 一家 私立 的 医院 实习 , 病人 可能 跟 公立 的 医院 的 病人 都 有些 不太 一样 , 因为 他们 可能 付 更 高昂 保险 的 费用 , 所以 他们 认为 他们 更 有 话语权 , 但 这种 例子 非常 的 少 , 当时 我 实习 这个 例子 是 , 同一个 实习 小组 有 一个 韩国 的 护士 , 她 个人 的 英语 可能 情况 不 一样 , 她 的 英语 是 很 流利 , 但是 她 是 带 了 相当 重 的 口音 。 Yang Xiaoning: This kind of situation has indirectly occurred before. For example, when I was interning, I encountered a situation where I was interning at a private hospital. The patients there might be somewhat different from those in public hospitals because they might be paying for more expensive insurance, so they believe they have more say. However, such examples are very rare. At that time, in my internship, there was a Korean nurse in the same internship group. Her English was quite fluent, but she had a rather heavy accent.

包括 现在 很多 中国 的 护士 依然 在 工作 时候 也 带 着 相当 重 的 口音 , 可能 受到 比较 高等教育 的 澳洲人 , 我 是 这么 理解 , 她们 对 分辨 口音 的 能力 上面 要 强 过 某 一些 人 。 Including now, many Chinese nurses still carry a quite heavy accent while working. I understand that Australians with a higher level of education might have a stronger ability to distinguish accents than some other people. 我们 就 遇到 这样 的 一个 病人 ,她 当时 就是 在 ,韩国 的 护士 大概 照顾 了 她 几个 小时 之后 ,她 就 提出 来 不行 ,我 不要 这个 护士 照顾 我 。 we|just|encountered|such|attributive marker|one|patient|she|at that time|was|in|South Korea|attributive marker|nurse|about|took care of|past tense marker|her|several|hours|after|she|then|raised|emphasis marker|no way|I|don't want|this|nurse|take care of|me We encountered a patient like this. After the Korean nurse had taken care of her for a few hours, she expressed that she did not want this nurse to take care of her. 她 表达 的 方式 并 不是 一种 很 和善 的 方式 ,她 是 直接 在 这个 韩国 护士 的 面前 告诉 这个 韩国 护士 ,我 听不懂 你 说话 ,请 你 离开 我 的 房间 ,我要 另外 一个 人 来 照顾 我 ,这 是 给 我 印象 特别 的 深 。 she|express|attributive marker|way|not|is not|one kind of|very|kind|attributive marker|way|she|is|directly|in|this|Korean|nurse|attributive marker|in front of|tell|this|Korean|nurse|I|cannot understand|you|speak|please|you|leave|my|attributive marker|room|I want|another|one|person|to|take care of|me|this|is|give|me|impression|especially|attributive marker|deep The way she expressed it was not very kind. She directly told the Korean nurse in front of her, 'I can't understand what you're saying, please leave my room, I want another person to take care of me.' This left a particularly deep impression on me. 现在 在 我 工作 的 医院 , 有过 一次 , 其实 我 的 同事 还是 非常 的 注意 我 中国 人 的 身份 , 基本上 我 和 她们 之间 交流 其他 没有 什么样 的 障碍 , 可能 她们 觉得 这是 比较 好 的 一个 方面 , 或者 也 是 我 其中 某 一个 原因 , 我 得到 这个 工作 , 但是 有 一次 我们 两个 澳洲 的 护士 在 讨论 一个 病人 , 一个 新 病人 , 刚 从 别的 病房 转过 来 , 她们 两个 人 在 交流 这个 病人 情况 并 没有 意识 到 我 在 这个 房间 里 , 那么 我 当时 就 站 在 她们 的 身后 , 她们 说 这 是 某 一个 病人 刚 从 其他 的 病房 转过 来 , 情况 大概 就是 这样 , 我 了解 的 不是 很多 , 因为 我 听不懂 她 说话 , 她 是 一个 中国 人 。 Now, at the hospital where I work, there was once an incident where my colleagues were very mindful of my identity as a Chinese person. Basically, there were no significant barriers in communication between us. They might think this is a good aspect, or it could be one of the reasons I got this job. However, there was one time when two Australian nurses were discussing a patient, a new patient who had just been transferred from another ward. They were communicating about this patient's condition without realizing I was in the room. I was standing right behind them, and they said this was a patient who had just come from another ward, and the situation was roughly like this. I didn't understand much because I couldn't understand what she was saying; she was a Chinese person. 当时 就是说 这个 交班 的 护士 她 是 一个 中国人 ,这是 第一个 护士 是 这么 说 的 。 at that time|that is to say|this|shift change|attributive marker|nurse|she|is|one|Chinese person|this is|the first|nurse|is|this way|say|attributive marker At that time, it was said that the nurse who was handing over was a Chinese person, and this was the first time a nurse said that. 第二个 听到 这个 话 的 护士 作 了 一个 非常 不太好 的 举动 , 她 用 她 的 嘴 “ 呸 ” 了 一下 。 The second nurse who heard this made a very inappropriate gesture; she made a 'pfft' sound with her mouth. 我 当时 比 我 自己 是 当事人 这种 感觉 还 难受 , 这 两位 护士 转过身 来 发现 我 在 , 然后 立刻 就 跟 我 道 了 歉 。 I felt even worse than if I were the person involved; these two nurses turned around and realized I was there, and then immediately apologized to me. 但是 这个 事情 确实 是 对 我 的 影响 ,那一天 的 情绪 就是 比较 低落 。 but|this|matter|indeed|is|to|me|attributive marker|impact|that day|attributive marker|mood|just|relatively|low However, this incident did have an impact on me; my emotions that day were quite low. 我 觉得 像 这样 的 一个 移民 的 国家 , 这么 多元 的 文化 我 觉得 大家 都 应该 这样 一个 宽容度 , 对待 不 一样 的 口音 , 对待 不 一样 的 语言 , 对于 这件 事情 就是 偶尔 的 事件 , 但 大部分 的 情况 之下 我 想 我们 要 做好 我们 自己 , 才 能够 避免 陷入 到 这样 一个 麻烦 当中 。 I think in a country of immigrants like this, with such diverse cultures, everyone should have a level of tolerance towards different accents and languages; this kind of incident is occasional, but in most situations, I think we need to do our best to avoid getting into such troubles.

刘江 : 像 你 刚才 举个 这个 例子 我 觉得 也 可以 从 两 方面 来看 , 一方面 不 排除 , 不管 是 医生 还是 护士 , 主流 社会 的 一些 人 他 对于 非 英语 背景 国家 的 这些 人 还是 心存 一些 偏见 。 Liu Jiang: Like the example you just gave, I think it can be viewed from two aspects. On one hand, it cannot be ruled out that, whether they are doctors or nurses, some people in mainstream society still hold some prejudices against those from non-English speaking countries.

杨晓宁 : 会 有 。 Yang Xiaoning: There will be.

刘江 : 所以 通过 在 这样 偶然 的 时间 她 会 有所 流露 , 但是 另外 一方面 也 可能 确确实实 就是 你 刚才 提到 的 , 当事人 这位 中国 的 背景 的 护士 她 的 英语 可能 自己 能力 确实 也 受到 限制 。 Liu Jiang: So, through such an accidental moment, she may reveal something, but on the other hand, it is also possible that, as you just mentioned, the nurse from a Chinese background may indeed have limitations in her English proficiency.

杨晓宁 :对 。 Yang Xiaoning|yes Yang Xiaoning: Right.

刘江 : 表达 的 不是 很 清楚 , 在 这种 情况 下 , 也 是 会 给 别人 造成 心理 上 的 一种 排斥 感 , 尤其 是 做 护士 这样 的 工作 , 我 认为 语言 这点 是 非常 非常 重要 的 。 Liu Jiang: If her expression is not very clear, in this situation, it can also create a psychological sense of rejection for others, especially in a job like nursing, I believe that language is extremely, extremely important.

杨晓宁 :非常 的 重要 。 Yang Xiaoning|very|attributive marker|important Yang Xiaoning: Very important.

刘江 :从 这个 语言 开始 说起 ,是不是 你们 要 背 很多 的 药名 ,每一天 分发 各种 药剂 。 Liu Jiang|from|this|language|start|talk about|is it true that|you|need|memorize|many|attributive marker|drug names|every day|distribute|various|medications Liu Jiang: Starting from this language, isn't it that you have to memorize a lot of drug names and distribute various medications every day?

杨晓宁 :对 。 Yang Xiaoning|yes Yang Xiaoning: Yes.

刘江 : 每天 给 谁 打 多少 点滴 , 打 什么样 的 药物 , 这些 英文 的 词汇 是 必须 必须 要 记得 清清楚楚 的 。 Liu Jiang: Every day, you need to know how many IV drips to give to whom, what kind of medications to administer, and these English vocabulary words must be remembered clearly.

杨晓宁 :没错 ,这个 是 你 的 基本功 。 Yang Xiaoning|that's right|this|is|your|attributive marker|basic skills Yang Xiaoning: That's right, this is your basic skill.

其实 在 你 进入 这个 科室 之前 ,在 你 学校 当中 就 一定 要 打下 这样 的 基础 ,你 才能够 开始 上手 。 actually|in|you|enter|this|department|before|in|your|school|among|just|definitely|need|lay|such|attributive marker|foundation|you|can|start|hands-on experience In fact, before you enter this department, you must lay such a foundation in your school so that you can start getting hands-on experience.

刘江 :所以 就 像 你 说 的 似的 ,首先 也 要 做好 自己 。 Liu Jiang|so|just|like|you|say|attributive marker|like|first|also|need to|do well|oneself Liu Jiang: So, as you said, first you need to take care of yourself.

杨晓宁 : 对 , 我 在 我 工作 的 情况 当中 经常 会 遇到 中国 的 护士 , 别的 科室 来 帮忙 , 也 会 有 中国 的 实习生 , 非常 有意思 的 情况 , 就是 经常 我会 遇到 那些 中国 的 护士 , 发现 她 有 张 中国 的 面孔 , 非常 的 开心 , 非常 的 激动 , 说 你 在 太好了 。 Yang Xiaoning: Yes, in my work situation, I often encounter Chinese nurses coming from other departments to help, and there are also Chinese interns. It's very interesting because I often meet those Chinese nurses and find that they have Chinese faces, which makes me very happy and excited, saying, 'You are doing great!'

立刻 就是 转入 中文 的 模式 ,你 有 什么 药 吗 ? immediately|just|switch to|Chinese|attributive marker|mode|you|have|what|medicine|question marker Immediately, I switch to speaking in Chinese, asking, 'Do you have any medicine?' 我 现在 一个 病人 什么 什么 情况 ,完全 是 用 中文 的 语言 在 说话 ,我 的 原则 是 在 我 工作 的 环境 当中 ,我 绝对 不会 跟 你 说 一个 字 的 中文 ,即便 是 跟 中国人 。 I|now|one|patient|what|what|situation|completely|is|using|Chinese|attributive marker|language|in|speak|my|attributive marker|principle|is|in|my|work|attributive marker|environment|among|I|absolutely|will not|with|you|speak|a|word|attributive marker|Chinese|even|with|with|Chinese people Right now, I have a patient with such and such condition, and I am completely speaking in Chinese. My principle is that in my work environment, I absolutely will not speak a word of Chinese to you, even if you are Chinese. 这 是 我 能够 做到 的 。 this|is|I|can|do|emphasis marker This is what I can do. 茶余饭后 休息 的 时候 ,如果 你 一定 要是 跟 我 用 中文 交流 ,我 也 一定 会 先 告诉 在场 的 另外 一位 比如说 澳洲人 ,跟 她们 说 对不起 ,我 可能 用 中文 交流 这个 事情 可能 会 比较 快 一些 ,会 比较 的 方便 一些 。 after meal|rest|attributive marker|time|if|you|definitely|if|with|me|use|Chinese|communicate|I|also|definitely|will|first|tell|present|attributive marker|another|one person|for example|Australian|with|them|say|sorry|I|may|use|Chinese|communicate|this|matter|may|will|relatively|faster|some|will|be more|attributive marker|convenient|some During breaks after tea and meals, if you must communicate with me in Chinese, I will definitely inform the other person present, for example, an Australian, and say to them, 'I'm sorry, communicating in Chinese might be quicker and more convenient for me.'

刘江 :这是 一种 非常 礼貌 的 做法 。 Liu Jiang|this is|one kind of|very|polite|attributive marker|practice Liu Jiang: This is a very polite approach.

杨晓宁 :对 ,我 说 我们 讲 的 是 一个 什么 论题 ,其实 是 跟 你们 完全 无关 的 ,我们 再 怎么 样 ,我们 做 讲 中国 的 一个 美食 ,怎么 做 一个 菜 是 这样 。 Yang Xiaoning|yes|I|say|we|talk|attributive marker|is|one|what|topic|actually|is|with|you|completely|unrelated|attributive marker|we|again|how|way|we|do|talk|China|attributive marker|one|cuisine|how|make|one|dish|is|this way Yang Xiaoning: Yes, I said that the topic we are discussing is actually completely unrelated to you. No matter what, we are talking about Chinese cuisine, how to prepare a dish like this.

当 我 遇到 这样 一个 情况 的 时候 基本上 是 ,如果 她们 用 中文 跟 我 问话 的话 ,我 还是 会 用 英文 跟 他们 回答 ,所以 这个 是 ,我 觉得 这 是 最 基本 的 一个 ,对于 我 工作 的 尊重 。 when|I|encounter|such|one|situation|attributive marker|time|basically|is|if|they|use|Chinese|with|me|ask questions|if|I|still|will|use|English|with|them|answer|so|this|is|I|feel|this|is|most|basic|attributive marker|one|towards|my|work|attributive marker|respect When I encounter such a situation, basically, if they ask me questions in Chinese, I will still respond to them in English. So I think this is the most basic respect for my work.

刘江 :而且 可能 也 需要 你 提醒 这些 学弟 、学妹 们 在 工作 的 环境 当中 ,一定 要 完全 用 英文 。 Liu Jiang|moreover|possibly|also|need|you|remind|these|junior male student|junior female student|plural marker|in|work|attributive marker|environment|among|definitely|must|completely|use|English Liu Jiang: Moreover, it may also require you to remind these junior students that in the work environment, they must use English completely.

杨晓宁 :对 ,必须 的 。 Yang Xiaoning|yes|must|emphasis marker Yang Xiaoning: Yes, it is a must.

这个 是 对 他们 ,包括 之后 也 是 非常 有 帮助 的 。 this|is|for|them|including|after|also|is|very|helpful|assistance|attributive marker This is very helpful for them, including afterwards.

刘江 :刚才 说到 ,工作 之余 医生 护士 的 关系 还 都 很 融洽 ,但是 你 举个 例子 还是 在 讨论 工作 ,那 我 不知道 作为 在 澳大利亚 医院 里面 工作 的 护士 。 Liu Jiang|just now|mentioned|work|besides|doctor|nurse|attributive marker|relationship|also|all|very|harmonious|but|you|give a|example|still|in|discussing|work|then|I|don't know|as|in|Australia|hospital|inside|work|attributive marker|nurse Liu Jiang: Earlier, we mentioned that the relationship between doctors and nurses is quite harmonious outside of work, but can you give an example while still discussing work? I don't know about the nurses working in Australian hospitals.

她们 的 业余生活 ,她们 的 社交活动 ,医生 护士 是不是 也 会 经常 有 一些 在 工作 之外 的 这种 交往 。 they|attributive marker|leisure life|they|attributive marker|social activities|doctors|nurses|is it true that|also|will|often|have|some|outside|work|outside|attributive marker|this kind of|socializing Do they have social lives, and do doctors and nurses often have interactions outside of work?

杨晓宁 :有 ,也 是 有 的 ,我们 自己 科 就 有 这样 的 情况 ,我们 科 的 同事 去 攀岩 ,室内 的 攀岩 ,那么 每次 约 的时候 都 会 约 上 说 ,我们 一块 你 看 一下 你 要 不要 ,当时 如果 在场 同事 都 会 说 很好 ,我们 看 哪天 ,我们 看 一下 我们 有 一块 一起 休息 的 时间 咱们 就 去 。 Yang Xiaoning|there is|also|is|have|attributive marker|we|ourselves|department|just|have|such|attributive marker|situation|we|department|attributive marker|colleagues|go|rock climbing|indoor|attributive marker|climbing|then|every time|arrange|time|all|will|arrange|on|say|we|together|you|look|at|you|want|not want|at that time|if|present|colleagues|all|would|say|very good|we|look|which day|we|check|at|we|have|together|together|rest|attributive marker|time|we|just|go Yang Xiaoning: Yes, there is, and there are indeed such situations in our department. Our colleagues go rock climbing, indoor rock climbing, and every time we plan, we will say, let's go together, do you want to join? At that time, if the colleagues present are all there, they will say it's great, let's see which day we can find some time to go together.

但 每 一次 我们 都 会 约 上 年轻 点 的 医生 ,说 愿不愿意 一起来 怎么样 。 but|every|time|we|all|will|arrange|on|younger|a bit|attributive marker|doctor|say|willing or not|together|how about But every time we will invite the younger doctors, asking if they would like to join us.

刘江 :你 也 参加 他们 的 攀岩 活动 吗 ? Liu Jiang|you|also|participate|them|attributive marker|rock climbing|activity|question marker Liu Jiang: Do you also participate in their rock climbing activities?

杨晓宁 :我 的 腰 不是 特别 的 好 。 Yang Xiaoning|I|attributive marker|waist|is not|particularly|attributive marker|good Yang Xiaoning: My back is not particularly good.

攀岩 我 自己 可能 做不了 ,但是 我 进行 了 几次 非常 成功 的 中国菜 的 展示 ,请 我 的 同事 到 我们 家 里面 来 ,给 她们 做 一 做 中国菜 吃 很 好 。 rock climbing|I|myself|possibly|unable to do|but|I|conduct|past tense marker|several times|very|successful|attributive marker|Chinese food|attributive marker|demonstration|invite|my|attributive marker|colleagues|to|our|home|inside|come|to|them|make|one|make|Chinese food|eat|very|good I might not be able to do rock climbing myself, but I have successfully hosted several Chinese cooking demonstrations, inviting my colleagues to my home to cook and enjoy Chinese food together. 另外 就是 约 过 我们 同事 一起 , 医生 的 朋友 , 护士 的 朋友 我们 一起 聚在 一块 , 我们 一块 去 吃 早茶 , 她们 不太 理解 , 就是 不太 明白 这个 中国 点心 的 吃法 , 然后 中国 早茶 是 什么样 的 情况 , 非常 有趣 , 这 也 是 能 看到 文化差异 , 我们 早茶 经常 会 吃 到 的 凤爪 , 经常 会 有些 别的 什么 东西 , 点 了 之后 大家 都 觉得 非常 的 。 Additionally, we gathered together with our colleagues, friends of doctors, and friends of nurses to have dim sum. They didn't quite understand the way to eat Chinese dim sum, and what Chinese morning tea is like. It was very interesting, and it also showed cultural differences. We often eat chicken feet during morning tea, and there are often other things as well. After ordering, everyone felt very curious. 你们 中国 怎么 能 吃 这个 ,我 说 这个 为什么 呢 ? you|China|how|can|eat|this|I|say|this|why|emphasis marker How can you Chinese eat this? I asked, why is this? 这个 胶原蛋白 对 你 的 皮肤 特别 好 , 而且 也 是 非常 好吃 , 常吃 之后 他们 也 是 非常 愿意 尝试 , 并 没有 排斥 , 这 可能 不是 他们 日常 能够 接受 的 一个 东西 , 但是 当时 那样 的 一个 情况 下 , 大家 都 非常 乐意 去 尝试 , 包括 有 牛肚 啊 , 各 方面 , 各种各样 的 菜 , 天 哪 这 是 什么 。 This collagen is particularly good for your skin, and it is also very delicious. After eating it regularly, they were very willing to try it and did not reject it. This might not be something they can usually accept, but in that situation, everyone was very eager to try, including things like beef tripe and various other dishes. Oh my, what is this?

刘江 :当 了 几年 护士 之后 ,自己 觉得 自己的 选择 还是 正确 的是吗 ? Liu Jiang|when|past tense marker|how many years|nurse|after|oneself|feel|one's own|choice|still|correct|is it true Liu Jiang: After being a nurse for a few years, do you feel that your choice was still correct?

杨晓宁 :是 的 ,这是 正确 的 ,虽然 说 压力 也 很 大 ,但是 你 承担 的 责任 更 大 ,自己 得到 对 你 自己的 认同 还是 小 有 成就感 。 Yang Xiaoning|is|attributive marker|this is|correct|attributive marker|although|say|pressure|also|very|big|but|you|bear|attributive marker|responsibility|greater|bigger|oneself|gain|for|you|own|recognition|still|small|have|sense of achievement Yang Xiaoning: Yes, it is correct. Although the pressure is also very high, the responsibility you bear is even greater. I have gained recognition for myself and feel a small sense of achievement.

刘江 :好 ,非常 感谢 ,那 阿德莱德 一家 的 医院 的 护士 ,来自 中国 南京 的 杨晓宁 给 我们 分享 了 他 在 澳大利亚 读 护士 专业 ,然后 又 当 了 几年 护士 的 工作 经验 ,和 她 对 生活 的 这种 感悟 ,非常 感谢 你 。 Liu Jiang|good|very|thank|that|Adelaide|one|attributive marker|hospital|attributive marker|nurse|from|China|Nanjing|attributive marker|Yang Xiaoning|gave|us|share|past tense marker|he|in|Australia|study|nursing|major|then|again|work as|past tense marker|several years|nurse|attributive marker|work|experience|and|she|towards|life|attributive marker|this kind of|insight|very|thank|you Liu Jiang: Okay, thank you very much. The nurse from the hospital in Adelaide, Yang Xiaoning from Nanjing, China, shared with us her experience studying nursing in Australia and then working as a nurse for several years, as well as her insights on life. Thank you very much.

SENT_CWT:AsVK4RNK=23.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=17.09 SENT_CWT:AsVK4RNK=43.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.14 en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=302 err=0.00%) translation(all=251 err=0.00%) cwt(all=7239 err=34.54%)