19-2
19-2
19-2
19-2
19-2
19-2
19-2
山田 给 房东 张 先生 打电话 。
||landlord|||
Yamada called the landlord Mr. Zhang.
山田 : 您 是 张 先生 吗 ?
Yamada: Are you Mr. Zhang?
Yamada: ¿Es usted el Sr. Zhang?
张 先生 : 我 是 。
山田 : 上次 您 说 找 人 来 修 暖气 , 两天 就 能 修好 。
|||||||repair|the heating||||fix it
|de vorige keer|||||||||||
|sista gången|||||||||||
Yamada: Last time you said that you were looking for someone to fix the heating, you can fix it in two days.
山田:前回、暖房の修理をしてくれる人を見つけるとおっしゃっていましたが、2日で完了します。
ЯМАДА: В прошлый раз вы сказали, что пригласите кого-нибудь починить отопление, и это было сделано за два дня.
现在 两个 星期 过去 了 , 怎么 还 没来 人 修 呢 ?
|||||||inte kommit|||
Now two weeks have passed, why haven’t you been repaired yet?
张 先生 : 真的 很 抱歉 , 这次 我 保证 圣诞节 以前 一定 修好 。
||||sorry|||promise|Christmas|||
|||||||garanderen||||fixed
|||||||garanterar||||
Mr. Zhang: I am really sorry, this time I promise to fix it before Christmas.
山田 : 什么 ?
还要 一个 星期 呀 !
||eine Woche|
Es wird eine Woche dauern!
It will take another week!
まだ一週間です!