×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Slow Chinese Podcast, # 142 : 年龄 和 生肖

#142:年龄 和 生肖

记得 大学 毕业 后 , 第一次 走上 讲台 , 面对 外国 学生 , 我 做 了 一 份 小 小 的 调查表 , 了解 他们 的 年龄 、 爱好 、 家长 联系 方式 等等 。 当 把 表格 都 收 上来 的 时候 ,发现 即使 是 出生 在 同一 年 的 学生 ,年龄 也 不 一样 。

有 的 十四岁 ,有 的 十三岁 。 我 很 好奇 :明明 是 出生 在 同一 年 ,为什么 年龄 不 一样 ? 后来 ,我 问 了 一下 ,才 知道 因为 有 的 学生 生日 还 没 过 ,所以 是 十三岁 ,有 的 生日 已经 过 了 ,所以 大 一岁 。 由此 我 明白 了 ,原来 他们 计算 年龄 是 按照 具体 的 生日 那 一天 来 算 的 。

中国 人 有 “虚岁 ”和 “周岁 ”两种 不同 的 年龄 计算 方法 。 在 我 的 家乡 ,我们 很少 按照 生日 来 计算 ,都 是 按照 出生 的 年份 。 比如 ,我 是 1988 年 出生 的 ,今年 是 2015 年 ,所以 我 虚岁 是 28 岁 ,周岁 是 27 岁 。 每 过 完 一个 春节 ,年龄 就 会 增加 一岁 。

为什么 会 有 “虚岁 ”的 说法 呢 ? 因为 很多 中国 人 觉得 在 母亲 身体 里 的 那 一段 时间 也 应该 算作 年龄 的 一部分 。 虽然 母亲 怀孕 不 到 一年 ,但是 也 有 近 十个月 ,所以 算上 这 一年 ,就 有 了 “虚岁 ”之 说 。 刚 出生 的 宝宝 虚岁 就 是 一岁 ,如果 宝宝 在 春节 前 出生 ,过 完 春节 ,虚岁 就 是 两岁 了 。

在 中国 ,很少 有人 直接 问 对方 年龄 。 无论 是 同龄人 之间 ,还是 长辈 问 晚辈 。 大部分 时候 ,大家 问 的 都 是 :你 属 什么 ? 然后 通过 对方 的 外貌 估计 一下 大约 多少 岁 , 根据 属相 算 出 具体 的 年龄 。 属相 也 叫 生肖 ,十二生肖 分别 是 十二种 动物 :鼠 牛 虎 兔 、龙 蛇 马 羊 、猴 鸡 狗 猪 。 一 轮 是 十二 年 。

如果 对方 和 自己 年龄 相差 不大 ,算起来 就 更 容易 了 。 比如 我 妈妈 属 羊 ,我 爸爸 属 马 ,我 爸爸 就 比 我 妈妈 大 一岁 。 我 属 龙 ,我 妹妹 属 羊 ,我 比 我 妹妹 大 三岁 。 我 妹妹 和 我 妈妈 都 属 羊 ,我 妈妈 比 我 妹妹 大 两轮 ,也就是 大 二十四岁 。

这 招 对 外国 朋友 可能 不 太 管用 ,我 常常 看 不出 对方 的 年龄 。 我 的 同事 是 美国 人 ,西班牙 后裔 ,我 一直 以为 她 三十岁 左右 ,有 一天 聊起 她 的 妹妹 ,才 知道 原来 比 她 小 两岁 的 妹妹 都 已经 四十五岁 了 。 想必 外国 朋友 看 中国 人 也 差不多 。

因为 我 在 女子 高中 工作 ,有 一次 我 去 附近 的 超市 买 东西 ,超市 收银处 的 帅 小伙 问 我 是不是 任教 女校 的 学生 。 我 说 :不是 ,我 是 中文 老师 。 他 问 :你 多大 ? 我 笑 了 笑 ,说 :二十七岁 。 然后 他 就 惊呆 了 。 关于 年龄 ,你 遇到 过 什么 有趣 的 事情 吗 ?

欢迎 和 我们 分享 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#142:年龄 和 生肖 age|and|zodiac sign #142: Alter und Sternzeichen #142: Edad y signo del zodiaco #142 : Âge et signe du zodiaque #142: Età e segno zodiacale #第142回:年齢と星座 #142: 나이와 조디악 표지판 #142: Возраст и Зодиак # 142 : Age and Zodiac

记得 大学 毕业 后 , 第一次 走上 讲台 , 面对 外国 学生 , 我 做 了 一 份 小 小 的 调查表 , 了解 他们 的 年龄 、 爱好 、 家长 联系 方式 等等 。 Recuerdo que después de graduarme en la universidad, cuando subí por primera vez a un estrado y me enfrenté a estudiantes extranjeros, hice un pequeño cuestionario para averiguar sus edades, aficiones, datos de contacto de sus padres, etcétera. Ricordo che dopo la laurea, quando sono salita per la prima volta su un podio e mi sono trovata di fronte a studenti stranieri, ho compilato un piccolo questionario per conoscere la loro età, i loro hobby, le informazioni di contatto dei genitori e così via. 大学を卒業した後、初めて講壇に立った時、外国の学生たちに向かって、彼らの年齢、趣味、親の連絡先などを尋ねる小さな調査票を作成しました。 I remember after graduating from university, when I first stood on the podium facing foreign students, I made a small survey to understand their ages, hobbies, parents' contact information, and so on. 当 把 表格 都 收 上来 的 时候 ,发现 即使 是 出生 在 同一 年 的 学生 ,年龄 也 不 一样 。 when|all|forms|all|collect|up|attributive marker|time|discover|even if|is|born|in|same|year|attributive marker|students|age|also|not|the same Cuando se recogieron los formularios, se comprobó que incluso los alumnos nacidos el mismo año tenían edades diferentes. Lorsque tous les formulaires ont été collectés, il a été constaté que même les étudiants nés la même année avaient des âges différents. 調査票を回収した時、同じ年に生まれた学生でも年齢が異なることがわかりました。 When I collected all the forms, I found that even students born in the same year had different ages.

有 的 十四岁 ,有 的 十三岁 。 some|attributive marker|fourteen years old|some|attributive marker|thirteen years old Algunos tienen catorce años, otros trece. Certains ont quatorze ans, d'autres treize. 一部は14歳であり、一部は13歳でした。 Some were fourteen, while others were thirteen. 我 很 好奇 :明明 是 出生 在 同一 年 ,为什么 年龄 不 一样 ? I|very|curious|clearly|is|born|in|same|year|why|age|not|the same Tenía curiosidad: ¿por qué tienen edades diferentes si nacieron el mismo año? J'étais curieuse : pourquoi ont-ils des âges différents alors qu'ils sont nés la même année ? I was very curious: why is it that even though they were born in the same year, their ages are different? 后来 ,我 问 了 一下 ,才 知道 因为 有 的 学生 生日 还 没 过 ,所以 是 十三岁 ,有 的 生日 已经 过 了 ,所以 大 一岁 。 later|I|ask|past tense marker|a bit|only|know|because|some|attributive marker|students|birthday|still|not|past|so|is|thirteen years old|some|attributive marker|birthday|already|past|past tense marker|so|older|one year old Par la suite, je me suis renseigné et j'ai appris que certains élèves avaient 13 ans parce que leur anniversaire n'était pas encore passé, tandis que d'autres avaient déjà passé leur anniversaire et étaient donc plus âgés d'un an. Later, I asked a bit and found out that some students have not yet had their birthdays, so they are thirteen years old, while others have already had their birthdays, so they are a year older. 由此 我 明白 了 ,原来 他们 计算 年龄 是 按照 具体 的 生日 那 一天 来 算 的 。 from this|I|understand|emphasis marker|it turns out|they|calculate|age|is|according to|specific|attributive marker|birthday|that|day|to|count|attributive marker De ello deduje que calculaban su edad en función del día concreto de su cumpleaños. J'ai donc compris qu'ils calculaient leur âge en fonction du jour précis de leur anniversaire. このことから、彼らは誕生日を基準に年齢を計算していることがわかった。 From this, I understood that they calculate age based on the specific day of their birthday.

中国 人 有 “虚岁 ”和 “周岁 ”两种 不同 的 年龄 计算 方法 。 China|people|have|nominal age|and|actual age|two kinds|different|attributive marker|age|calculation|method Los chinos tienen dos métodos diferentes para calcular la "edad virtual" y la "edad semanal". Les Chinois ont deux méthodes différentes pour calculer l'"âge virtuel" et l'"âge hebdomadaire". Chinese people have two different methods of calculating age: "Xusui" (virtual age) and "Zhousui" (actual age). 在 我 的 家乡 ,我们 很少 按照 生日 来 计算 ,都 是 按照 出生 的 年份 。 at|my|attributive marker|hometown|we|rarely|according to|birthday|to|calculate|all|are|according to|birth|attributive marker|year En mi ciudad natal, rara vez contamos por cumpleaños, sino por año de nacimiento. Dans ma ville natale, nous comptons rarement par anniversaire, mais par année de naissance. In my hometown, we rarely calculate age based on birthdays; we usually calculate it based on the year of birth. 比如 ,我 是 1988 年 出生 的 ,今年 是 2015 年 ,所以 我 虚岁 是 28 岁 ,周岁 是 27 岁 。 for example|I|am|year|born|attributive marker|this year|is|year|so|I|nominal age|is|years old|actual age|is|years old Por ejemplo, nací en 1988 y este año es 2015, por lo que mi edad virtual es de 28 años y mi edad semanal es de 27. Par exemple, je suis né en 1988 et nous sommes en 2015, mon âge virtuel est donc de 28 ans et mon âge hebdomadaire de 27 ans. For example, I was born in 1988, and this year is 2015, so my virtual age is 28 years old, and my actual age is 27 years old. 每 过 完 一个 春节 ,年龄 就 会 增加 一岁 。 every|pass|complete|one|Spring Festival|age|then|will|increase|one year old Después de cada Año Nuevo Chino, ganarás un año de edad. Après chaque Nouvel An chinois, vous gagnerez une année d'âge. 毎 过 完 一个 春节 , 年龄 就 会 增加 一岁 。 Every time a Spring Festival passes, age increases by one year.

为什么 会 有 “虚岁 ”的 说法 呢 ? why|is there|have|nominal age|attributive marker|saying|emphasis marker Pourquoi parle-t-on de "faux âge" ? なぜ “虚岁” という 言い方 が ある の か ? Why is there the concept of 'virtual age'? 因为 很多 中国 人 觉得 在 母亲 身体 里 的 那 一段 时间 也 应该 算作 年龄 的 一部分 。 because|many|China|people|feel|in|mother's|body|inside|attributive marker|that|one segment|time|also|should|count as|age|attributive marker|part of Esto se debe a que muchos chinos consideran que el periodo de tiempo transcurrido en el cuerpo de la madre también debe contabilizarse como parte de la edad. En effet, de nombreux Chinois estiment que la période passée dans le corps de la mère doit également être prise en compte dans le calcul de l'âge. 多く の 中国 人 は 母親 の 体 の 中 で の その 一 段階 も 年齢 の 一部 と 考える から です 。 Because many Chinese people believe that the time spent in the mother's womb should also be counted as part of age. 虽然 母亲 怀孕 不 到 一年 ,但是 也 有 近 十个月 ,所以 算上 这 一年 ,就 有 了 “虚岁 ”之 说 。 although|mother|pregnant|not|reach|one year|but|also|have|nearly|ten months|so|counting|this|one year|then|have|past tense marker|nominal age|attributive marker|saying Aunque la madre llevaba menos de un año embarazada, aún estaba de casi diez meses, y por eso se habla de "falso año de vida". Bien que la mère ait été enceinte depuis moins d'un an, elle était encore enceinte de près de dix mois, et c'est pourquoi l'expression "fausse année de vie" se réfère à cette année-là. Although a mother is pregnant for less than a year, it is nearly ten months, so when this year is counted, the concept of 'virtual age' arises. 刚 出生 的 宝宝 虚岁 就 是 一岁 ,如果 宝宝 在 春节 前 出生 ,过 完 春节 ,虚岁 就 是 两岁 了 。 just|born|attributive marker|baby|nominal age|already|is|one year old|if|baby|at|Spring Festival|before|born|after|finish|Spring Festival|nominal age|then|is|two years old|emphasis marker L'età virtuale di un neonato è di un anno. Se il bambino nasce prima del Capodanno cinese, dopo il Capodanno cinese l'età virtuale del bambino sarà di due anni. A newborn baby has a virtual age of one year; if the baby is born before the Spring Festival, after the Spring Festival, the virtual age becomes two years.

在 中国 ,很少 有人 直接 问 对方 年龄 。 at|China|rarely|someone|directly|ask|the other party|age En Chine, très peu de gens se demandent directement leur âge. In China, very few people directly ask each other about their age. 无论 是 同龄人 之间 ,还是 长辈 问 晚辈 。 no matter|is|peers|between|or|elders|ask|juniors Ya sea entre iguales, o los mayores haciendo preguntas a sus juniors. Qu'il s'agisse d'échanges entre pairs ou de questions posées par les aînés à leurs cadets. Whether among peers or when elders ask younger ones. 大部分 时候 ,大家 问 的 都 是 :你 属 什么 ? most|time|everyone|ask|attributive marker|all|is|you|belong to|what La mayoría de las veces, la gente pregunta: "¿Cuál es su género? Most of the time, people ask: What is your zodiac sign? 然后 通过 对方 的 外貌 估计 一下 大约 多少 岁 , 根据 属相 算 出 具体 的 年龄 。 Entonces, podemos estimar la edad de la persona por su aspecto, y calcular su edad según su signo astrológico. Ensuite, nous pouvons estimer leur âge en fonction de leur apparence et calculer leur âge en fonction de leur signe astrologique. Then, they estimate the person's age based on their appearance and calculate the specific age according to the zodiac sign. 属相 也 叫 生肖 ,十二生肖 分别 是 十二种 动物 :鼠 牛 虎 兔 、龙 蛇 马 羊 、猴 鸡 狗 猪 。 zodiac sign|also|called|zodiac|twelve zodiac signs|respectively|are|twelve kinds of|animals|rat|ox|tiger|rabbit|dragon|snake|horse|goat|monkey|rooster|dog|pig Las fases del zodiaco chino también reciben el nombre de zodiaco chino, y los doce signos del zodiaco chino son doce animales: rata, buey, tigre, conejo, dragón, serpiente, caballo, oveja, mono, gallina, perro y cerdo. The zodiac sign, also known as Shengxiao, consists of twelve animals: Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. 一 轮 是 十二 年 。 one|cycle|is|twelve|years Una ronda son doce años. One cycle is twelve years.

如果 对方 和 自己 年龄 相差 不大 ,算起来 就 更 容易 了 。 if|the other party|and|oneself|age|differ|not much|when calculated|then|more|easy|emphasis marker S'il n'y a pas une grande différence entre l'âge de la personne concernée et le sien, il sera plus facile de faire le calcul. If the age difference between the other person and oneself is not large, it becomes easier to calculate. 比如 我 妈妈 属 羊 ,我 爸爸 属 马 ,我 爸爸 就 比 我 妈妈 大 一岁 。 for example|I|mom|belong to|sheep|I|dad|belong to|horse|I|dad|just|than|I|mom|older|one year old Par exemple, si ma mère est un mouton et mon père un cheval, mon père a un an de plus que ma mère. 例えば、母が羊で父が馬なら、父は母より1歳年上だ。 For example, my mom is a sheep, my dad is a horse, and my dad is one year older than my mom. 我 属 龙 ,我 妹妹 属 羊 ,我 比 我 妹妹 大 三岁 。 I|belong to|dragon|I|sister|belong to|sheep|I|than|I|sister|older|three years old I am a dragon, my younger sister is a sheep, and I am three years older than my younger sister. 我 妹妹 和 我 妈妈 都 属 羊 ,我 妈妈 比 我 妹妹 大 两轮 ,也就是 大 二十四岁 。 I|younger sister|and|my|mother|all|belong to|sheep|my|mother|than|my|younger sister|older|two rounds|that is|older|twenty-four years old My younger sister and my mom are both sheep, and my mom is two cycles older than my younger sister, which means she is twenty-four years older.

这 招 对 外国 朋友 可能 不 太 管用 ,我 常常 看 不出 对方 的 年龄 。 this|trick|to|foreign|friends|may|not|too|effective|I|often|see|unable to tell|the other party|attributive marker|age Esto puede no funcionar bien con amigos extranjeros, ya que a menudo no puedo saber la edad de la persona con la que hablo. Cela peut ne pas fonctionner avec des amis étrangers, et je ne vois souvent pas leur âge. This trick may not work well for foreign friends; I often can't tell the age of the other person. 我 的 同事 是 美国 人 ,西班牙 后裔 ,我 一直 以为 她 三十岁 左右 ,有 一天 聊起 她 的 妹妹 ,才 知道 原来 比 她 小 两岁 的 妹妹 都 已经 四十五岁 了 。 I|attributive marker|colleague|is|America|person|Spain|descendant|I|always|thought|she|thirty years old|around|there is|one day|talked about|she|attributive marker|sister|only|found out|originally|than|she|younger|two years|attributive marker|sister|already|already|forty-five years old|emphasis marker Ma collègue est une Américaine d'origine espagnole. J'ai toujours pensé qu'elle avait environ 30 ans, mais un jour, alors que nous parlions de sa sœur, j'ai appris que cette dernière, qui a deux ans de moins qu'elle, a déjà 45 ans. My colleague is American, of Spanish descent, and I always thought she was around thirty. One day, when we were talking about her sister, I found out that her sister, who is two years younger than her, is already forty-five. 想必 外国 朋友 看 中国 人 也 差不多 。 presumably|foreign|friends|see|China|people|also|similar Seguro que los extranjeros ven a los chinos de forma parecida. Je suis sûr que les étrangers voient les Chinois de la même manière. 多分、外国の友達は中国人を見ても同じだろう。 Foreign friends probably see Chinese people in a similar way.

因为 我 在 女子 高中 工作 ,有 一次 我 去 附近 的 超市 买 东西 ,超市 收银处 的 帅 小伙 问 我 是不是 任教 女校 的 学生 。 because|I|at|girls'|high school|work|have|once|I|go|nearby|attributive marker|supermarket|buy|things|supermarket|checkout|attributive marker|handsome|guy|asked|me|whether|teach|girls' school|attributive marker|student Como trabajaba en un instituto femenino, una vez fui a un supermercado cercano a comprar algo y el hombre guapo de la caja me preguntó si era alumna del instituto femenino. Comme je travaillais dans un lycée de filles, je suis allée une fois au supermarché voisin pour acheter quelque chose, et le bel homme à la caisse m'a demandé si j'étais une élève du lycée de filles. 私は女子高校で働いているので、ある時近くのスーパーに買い物に行った時、レジのイケメンが私に女子校の生徒ではないかと聞いてきました。 Because I work at a girls' high school, there was a time when I went to a nearby supermarket to buy something, and the handsome guy at the checkout asked me if I was a student at the girls' school. 我 说 :不是 ,我 是 中文 老师 。 I|say|not|I|am|Chinese|teacher J'ai répondu : "Non, je suis professeur de chinois. 私は『違います、私は中国語の先生です。』と答えました。 I said: No, I am a Chinese teacher. 他 问 :你 多大 ? he|ask|you|how old Il a demandé : "Quel âge avez-vous ? He asked: How old are you? 我 笑 了 笑 ,说 :二十七岁 。 I|laughed|past tense marker|laugh|said|twenty-seven years old J'ai souri et j'ai dit : "Vingt-sept ans. I smiled and said: Twenty-seven. 然后 他 就 惊呆 了 。 then|he|just|stunned|emphasis marker Puis il a été choqué. Then he was stunned. 关于 年龄 ,你 遇到 过 什么 有趣 的 事情 吗 ? about|age|you|encountered|past tense marker|what|interesting|attributive marker|things|question marker Avez-vous trouvé quelque chose d'intéressant à propos de l'âge ? Have you encountered any interesting things about age?

欢迎 和 我们 分享 。 welcome|and|us|share N'hésitez pas à partager avec nous. Feel free to share with us.

SENT_CWT:AsVK4RNK=8.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.44 SENT_CWT:AsVK4RNK=11.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.98 en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=489 err=9.20%)