×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Slow Chinese Podcast, #193: 中国有嘻哈

#193: 中国 有嘻哈

“ 嘻哈 ” 这个 词 来自 英文 的 hip-hop, 是 一种 来源于 美国 的 音乐 及 文化 形式 。 嘻哈 音乐 (hip-hop music) 也 叫 说唱 音乐 (rap music)。 今天 我们 要 介绍 的 就是 中国 的 嘻 哈 音乐 。

最近 , 在 中国 , 有 一个 选秀 节目 特别 火 , 叫做 《 中国 有嘻哈 》。 它 是 一个 说唱 音乐 的 比赛 。 这个 节目 让 中国 百姓 认识 了 很多 地下 嘻哈 音乐 人 , 让 中国 的 嘻 哈 音乐 从 地下 走向 了 大众 。

嘻哈 音乐 起源于 美国 的 黑人 街区 , 反应 社会 现实 , 批判 社会 问题 。 二十世纪 八十年代 , 香港 、 台湾 的 流行音乐 人 最先 在 他们 的 作品 中 加入 了 美国 嘻哈 音乐 的 元素 。 随后 , 中国 大陆 也 有 越来越 多 的 流行音乐 人 、 摇滚音乐 人 把 说唱 音乐 元素 加入 到 他们 的 作品 中 。

九十年代 以后 , 嘻哈 音乐 渐渐 在 中国 流行起来 , 出现 了 数不清 的 地下 嘻哈 音乐 人 。 成都 、 重庆 、 西安 、 广州 、 北京 、 天津 、 东北 、 武汉 这些 地区 , 都 慢慢 发展 着 其 独特 风格 的 嘻 哈 音乐 。 很多 嘻哈 音乐 的 内容 都 反抗 着 社会 不公 , 披露 着 社会 现实 。

在 选秀 节目 《 中国 有嘻哈 》 里 出现 的 嘻 哈 音乐 , 经过 了 商业 媒体 的 制作 , 已经 少 了 很多 反抗 和 披露 现实 的 内容 了 。

下面 , 我们 来 欣赏 一首 嘻哈 音乐作品 , 是 来自 成都 的 海尔 兄弟 (Higher Brothers) 和 美国 歌手 Famous Dex 合作 的 《Made in China》。 这 首歌 的 普通话 带有 一点儿 四川 口音 , 我 觉得 很 好听 , 你 觉得 呢 ?

歌词 :https://www.slow-chinese.com/podcast/193-zhong-guo-you-xi-ha/

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#193: 中国 有嘻哈 |Rap of China |中国のヒップホ #Nr. 193: Hip Hop China #193: China Has Hip Hop #193: Hip Hop China #193 : Hip Hop Chine #193: Hip Hop Cina #第193回:チャイナ・ヒップホップ

“ 嘻哈 ” 这个 词 来自 英文 的 hip-hop, 是 一种 来源于 美国 的 音乐 及 文化 形式 。 hip-hop||||||hip-hop|hip-hop|||originates from||||and|culture|form ヒップホップ||||||||||由来する||||||形式 The word “hip-hop” comes from the English hip-hop, a form of music and culture from the United States. Le mot "hip-hop" vient de l'anglais "hip-hop", une forme de musique et de culture originaire des États-Unis. 嘻哈 音乐 (hip-hop music) 也 叫 说唱 音乐 (rap music)。 hip-hop|||hop|hip-hop music|||rap||rap music| ヒップホップ|||||||ラップ||| Hip-hop music is also called rap music. 今天 我们 要 介绍 的 就是 中国 的 嘻 哈 音乐 。 ||||||||Xi Ha music|| Today we are going to introduce Chinese hip-hop music.

最近 , 在 中国 , 有 一个 选秀 节目 特别 火 , 叫做 《 中国 有嘻哈 》。 |||||talent show|show|especially||||Rap of China |||||オーディション|||||| Recently, in China, there is a special show on the show, called "China has hip hop." Récemment, il y a eu un concours de talents particulièrement populaire en Chine, appelé "China Hip Hop". 它 是 一个 说唱 音乐 的 比赛 。 |||rap||| |||ラップ|||大会 It is a game of rap music. 这个 节目 让 中国 百姓 认识 了 很多 地下 嘻哈 音乐 人 , 让 中国 的 嘻 哈 音乐 从 地下 走向 了 大众 。 ||||common people||||underground|||||||hip-hop||||underground|the mainstream||mainstream ||||||||地下||||||||||||メジャーへ||大衆 This program made the Chinese people know a lot of underground hip-hop musicians, and let Chinese hip-hop music go from the underground to the public. Ce programme a permis de présenter de nombreux musiciens hip-hop underground au peuple chinois et de faire connaître la musique hip-hop de l'underground aux masses en Chine.

嘻哈 音乐 起源于 美国 的 黑人 街区 , 反应 社会 现实 , 批判 社会 问题 。 Hip-hop||originated in|||Black people|neighborhood|||social reality|critique social issues|social issues| |||||黒人|街区|反映||現実|批判|| Hip-hop music originated in the black neighborhoods of the United States, responding to social reality and criticizing social issues. 二十世纪 八十年代 , 香港 、 台湾 的 流行音乐 人 最先 在 他们 的 作品 中 加入 了 美国 嘻哈 音乐 的 元素 。 20th century|1980s|Hong Kong|||pop music||||||||||||||elements ||香港|||ポップ音楽||最初||彼らの||作品||||||||要素 In the 1980s, pop musicians in Hong Kong and Taiwan first added elements of American hip-hop music to their work. Dans les années 1980, les musiciens pop de Hong Kong et de Taïwan ont été les premiers à intégrer des éléments de la musique hip-hop américaine dans leurs œuvres. 随后 , 中国 大陆 也 有 越来越 多 的 流行音乐 人 、 摇滚音乐 人 把 说唱 音乐 元素 加入 到 他们 的 作品 中 。 ||||||||||rock music|||||rap elements|||||| その後||||||||||ロック音楽|||||要素|||||| Later, there were more and more pop musicians and rock musicians in mainland China who added rap music elements to their works. Par la suite, de plus en plus de musiciens pop et rock de Chine continentale ont ajouté des éléments de musique rap à leurs œuvres.

九十年代 以后 , 嘻哈 音乐 渐渐 在 中国 流行起来 , 出现 了 数不清 的 地下 嘻哈 音乐 人 。 ||||gradually|||became popular|||countless||||| ||||徐々に|||流行した|||数え切れない|||ヒップホップ|| After the 1990s, hip-hop music gradually became popular in China, and there were countless underground hip-hop musicians. En la década de 1990 y posteriores, la música hip-hop se popularizó gradualmente en China, y surgieron innumerables músicos de hip-hop underground. 成都 、 重庆 、 西安 、 广州 、 北京 、 天津 、 东北 、 武汉 这些 地区 , 都 慢慢 发展 着 其 独特 风格 的 嘻 哈 音乐 。 Chengdu|Chongqing||||Tianjin||Wuhan|||||||||||hip-hop|ha| |重慶||広州||天津||武漢||||||||||||| Chengdu, Chongqing, Xi'an, Guangzhou, Beijing, Tianjin, Northeast China, Wuhan, and other regions have gradually developed their unique style of hip-hop music. Chengdu, Chongqing, Xi'an, Guangzhou, Pékin, Tianjin, le nord-est de la Chine et Wuhan sont autant de régions qui développent lentement leur propre style de musique hip-hop. 很多 嘻哈 音乐 的 内容 都 反抗 着 社会 不公 , 披露 着 社会 现实 。 |hip-hop|||content|all|resist|||social injustice|expose||society| ||||||反抗|||不公正|暴露||| Many hip-hop music content is against social injustice and reveals social reality. Le contenu d'une grande partie de la musique hip-hop proteste contre les injustices sociales et dévoile les réalités sociales.

在 选秀 节目 《 中国 有嘻哈 》 里 出现 的 嘻 哈 音乐 , 经过 了 商业 媒体 的 制作 , 已经 少 了 很多 反抗 和 披露 现实 的 内容 了 。 |talent show||||||||||through||commercial|commercial media||production|||||||exposure|reality||| |||||||||||||商業|メディア||制作|||||反抗||暴露|現実||| The hip-hop music that appeared in the talent show "Happa in China" has been produced by commercial media and has lost a lot of content to resist and disclose reality. La musique hip-hop présentée dans le concours de talents "China Hip Hop" a été produite par les médias commerciaux, et elle est devenue beaucoup moins rebelle et révélatrice de la réalité.

下面 , 我们 来 欣赏 一首 嘻哈 音乐作品 , 是 来自 成都 的 海尔 兄弟 (Higher Brothers) 和 美国 歌手 Famous Dex 合作 的 《Made in China》。 |||appreciate|||music piece||from|Chengdu||Higher Brothers||Higher Brothers|Higher Brothers|||singer|Famous Dex|Famous Dex||||| |||鑑賞する|||音楽作品|||||ハイアー・|海尔兄弟|||||||ファーモス・|コラボ|||| Next, let's enjoy a hip-hop music piece, "Made in China", a collaboration between Higher Brothers from Chengdu and American singer Famous Dex. 这 首歌 的 普通话 带有 一点儿 四川 口音 , 我 觉得 很 好听 , 你 觉得 呢 ? |the song||Mandarin||||accent||||||| ||||||四川|||||||| The Mandarin of this song has a little Sichuan accent. I think it is very nice. What do you think? Le mandarin de cette chanson a un léger accent du Sichuan, et je trouve que c'est très joli, vous ne trouvez pas ?

歌词 :https://www.slow-chinese.com/podcast/193-zhong-guo-you-xi-ha/ |||||||middle|past tense marker|||ha Lyrics: https://www.slow-chinese.com/podcast/193-zhong-guo-you-xi-ha/