×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Slow Chinese Podcast, #26: 痛苦的信仰

#26: 痛苦的信仰

迷笛 音乐节 是 中国 最 著名 的 摇滚音乐 节 , 从 第一届 音乐节 开始 到 现在 已经 有 十年 的 历史 了 。 为了 纪念 迷笛 十周年 , 同时 促进 中国 摇滚乐 的 发展 ,2009 年 10 月 24 日 , 在 798 艺术 区 举办 了 一场 庆祝 活动 “ 迷笛 十年 ”。 很多 著名 的 摇滚乐 队 和 音乐 人 都 来到 了 现场 , 其中 有 谢天笑 、 痛苦 的 信仰 、 木玛 、 夜叉 、 扭曲 的 机器 等等 , 甚至 像 丁武 和 何勇 这样 的 老 摇滚音乐 人 也 来 了 。 活动 评选 出 了 中国 优秀 摇滚乐 队 和 作品 。

和 迷笛 音乐节 一起 成长 起来 的 乐队 痛苦 的 信仰 , 是 我 最 喜爱 的 乐队 之一 。 这 一次 , 他们 一共 获得 了 四个 奖 , 是 最大 的 赢家 。 这 四个 奖 是 最佳 年度 硬 摇滚乐 队 、 最佳 年度 摇滚乐 队 、 最佳 年度 摇滚 专辑 《 不要 停止 我 的 音乐 》 和 最佳 年度 摇滚歌曲 《 安阳 》。 活动 结束 后 , 我 还 得到 了 乐队 成员 的 签名 , 还 和 主唱 高虎 合影 。 让 我 兴奋 得 难以 入睡 。

请 听 痛仰 的 获奖 歌曲 《 安阳 》。

《 安阳 》 歌词 :

所有 的 人 都 醉 了 请 为 我点 盏 灯火 在 夜里 轻轻 歌唱 回忆 是 淡淡 忧伤

安阳 安阳 别离 的话 不必 多 讲 安阳 安阳 别离 的话 不必 多 讲

送行 的 队列 缓缓 出发 挥 别的 手 缓缓 落下 在 夜里 轻轻 歌唱 回忆 是 淡淡 忧伤

安阳 安阳 别离 的话 不必 多 讲 安阳 安阳 别离 的话 不必 多 讲

我 想 我 已经 忘 了 生命 最初 的 模样 在 夜里 轻轻 歌唱 回忆 是 淡淡 忧伤

安阳 安阳 别离 的话 不必 多 讲 安阳 安阳 别离 的话 不必 多 讲

湿润 的 眼角 斑驳 的 碎片 文峰塔 摇滚 的 电波 在 夜里 轻轻 歌唱 回忆 是 淡淡 忧伤

安阳 安阳 别离 的话 不必 多 讲 安阳 安阳

歌曲 :《 安阳 》 演唱 : 痛苦 的 信仰

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#26: 痛苦的信仰 Đức tin đau khổ la foi douloureuse Painful Faith болісна віра #Nr. 26: Der Glaube an den Schmerz #26: Painful Faith #26: Fe dolorosa #26 : La foi dans la douleur #26: Fede sofferente #第26回:痛みの信仰 #26번: 고통받는 믿음 #26: A fé da dor #26: Страдающая вера

迷笛 音乐节 是 中国 最 著名 的 摇滚音乐 节 , 从 第一届 音乐节 开始 到 现在 已经 有 十年 的 历史 了 。 Mê Đề|||||nổi tiếng||nhạc rock||||||||||||| Midi|||||célèbre||musique rock|||première|||||||||| Midi Music Festival|Midi Music Festival||||famous||rock music|festival||the first session|MIDI Music Festival|started|||||ten years||| Міді|музичний фестиваль||||відомий||рок-музика|||перший|музичний фестиваль||||вже||||історія| Midi Music Festival is China's most famous rock music festival. It has been ten years since the first music festival. Midi Music Festival es el festival de música rock más famoso de China Han pasado diez años desde el primer festival de música. Le MIDI Festival est le festival de musique rock le plus célèbre de Chine, avec une histoire de dix ans depuis le premier festival. MIDIフェスティバルは中国で最も有名なロック音楽祭で、第1回から10年の歴史を持つ。 Já se passaram dez anos desde a primeira edição do festival, que é o mais famoso festival de rock da China. Det har gått tio år sedan den första upplagan av festivalen, som är den mest kända rockfestivalen i Kina. 为了 纪念 迷笛 十周年 , 同时 促进 中国 摇滚乐 的 发展 ,2009 年 10 月 24 日 , 在 798 艺术 区 举办 了 一场 庆祝 活动 “ 迷笛 十年 ”。 |||||thúc đẩy|||||||||nghệ thuật|khu|tổ chức|||||| |commémorer||dixième anniversaire||promouvoir||rock||développement|||||art||||un|célébration||| In order to|commemorate|MIDI|10th anniversary|at the same time|promote|China|rock music||development||October|||art|art district|held||a celebration event|celebration|celebration|Midi Music Festival|10th anniversary |вшанування|Міді|десятиріччя|одночасно|сприяти||рок-музика||розвиток||||||||||||| Um den zehnten Jahrestag von Midi zu feiern und die Entwicklung der chinesischen Rockmusik zu fördern, wurde am 24. Oktober 2009 im 798 Art District eine Feierveranstaltung „Midi Ten Years“ abgehalten. In order to commemorate the 10th anniversary of Midi and promote the development of Chinese rock music, on October 24th, 2009, a celebration “Millet Decade” was held in the 798 Art District. Para conmemorar el décimo aniversario de Midi y promover el desarrollo de la música rock china, el 24 de octubre de 2009 se llevó a cabo un evento de celebración "Midi Ten Years" en 798 Art District. Afin de commémorer le 10e anniversaire de MIDI et de promouvoir le développement de la musique rock en Chine, un événement intitulé "10 Years of MIDI" a été organisé le 24 octobre 2009 dans le 798 Art District. MIDI誕生10周年を記念し、中国におけるロック音楽の発展を促進するため、2009年10月24日、798芸術区で祝賀イベント「MIDI 10 Years of MIDI」が開催された。 Para comemorar o 10.º aniversário da flauta de leque e promover o desenvolvimento da música rock na China, realizou-se um evento de celebração "Dez anos de flauta de leque" na 798 Art Zone em 24 de Outubro de 2009. För att fira fanflöjtens 10-årsjubileum och främja utvecklingen av rockmusik i Kina hölls ett evenemang "Ten Years of the Fan Flute" i 798 Art Zone den 24 oktober 2009. 很多 著名 的 摇滚乐 队 和 音乐 人 都 来到 了 现场 , 其中 有 谢天笑 、 痛苦 的 信仰 、 木玛 、 夜叉 、 扭曲 的 机器 等等 , 甚至 像 丁武 和 何勇 这样 的 老 摇滚音乐 人 也 来 了 。 |||||||||||hiện trường|||Tạ Thiên Tiếu|||Tín Ngưỡng|Muma|Dạ Xoa|||||||Đinh Vũ||Hà Dũng|||||||| |||rock|band|||||||lieu|||Xie Tianxiao|Pain||Foi|Muma|Yasha|Tordu||machine||même|comme|Ding Wu||He Yong||||rock|||| many|famous||rock music|bands||music|||||the scene|including||Xie Tianxiao|Pain||Painful Faith|Muma|Yasha|twisted||machine|and so on|even|like|Ding Wu||He Yong|||old|rock musicians||||past tense marker Many famous rock bands and musicians came to the scene, including Xie Tianxiao, painful beliefs, Muma, Yasha, twisted machines, etc. Even old rock musicians like Ding Wu and He Yong came. Muchas bandas de rock y músicos famosos vinieron a la escena, incluidos Xie Tianxiao, Painful Faith, Muma, Yasha, Twisted Machine, etc. Incluso vinieron músicos de rock antiguos como Ding Wu y He Yong. De nombreux groupes et musiciens de rock célèbres ont assisté au spectacle, notamment Xie Tianxiao, Painful Faith, Muma, Nightcrawler, Twisted Machine, etc. Même de vieux musiciens de rock comme Ding Wu et He Yong ont assisté au spectacle. 謝天祥、Painful Faith、Muma、Nightcrawler、Twisted Machineなど、有名なロックバンドやミュージシャンが多数来場した。 Estiveram presentes muitas bandas e músicos de rock famosos, incluindo Xie Tianxiao, Painful Faith, Mumma, Nightcrawler, Twisted Machine e muitos outros, até músicos de rock antigos como Ding Wu e He Yong. Många kända rockband och musiker var närvarande, däribland Xie Tianxiao, Painful Faith, Mumma, Nightcrawler, Twisted Machine och många fler, även gamla rockmusiker som Ding Wu och He Yong. 活动 评选 出 了 中国 优秀 摇滚乐 队 和 作品 。 hoạt động|bình chọn||||xuất sắc|||| |sélection||||excellent|rock|groupe||œuvre event|selection||||excellent|rock music|bands||works The event selected outstanding Chinese rock bands and works. El evento seleccionó bandas y obras de rock chinas destacadas. Cet événement a permis de sélectionner les meilleurs groupes et œuvres de rock en Chine. このイベントでは、中国最高のロックバンドと作品が選ばれた。 O evento seleccionou as melhores bandas e trabalhos de rock da China. Evenemanget har valt ut de bästa rockbanden och -verken i Kina.

和 迷笛 音乐节 一起 成长 起来 的 乐队 痛苦 的 信仰 , 是 我 最 喜爱 的 乐队 之一 。 ||||||||||Đức tin||||||| ||||grandir|||groupe|Pain||foi||||||| |MIDI|MIDI Music Festival||grow|grew||band|Pain||faith||||favorite||band|one of The painful belief in the band that grew up with the Midi Festival is one of my favorite bands. Painful Faith, una banda que creció con el Midi Festival, es una de mis bandas favoritas. Le groupe qui a grandi avec le festival, Painful Faith, est l'un de mes groupes préférés. Midi と共に育ったバンド、Painful Faith は私のお気に入りの 1 つです。 Bandet Painful Faith, som växte upp med festivalen, är ett av mina favoritband. 这 一次 , 他们 一共 获得 了 四个 奖 , 是 最大 的 赢家 。 |||||||||||người chiến thắng ||||ont obtenu|||prix||||gagnant |||altogether|won||four|prizes||||winners This time, they won a total of four awards and were the biggest winners. Esta vez, fueron los mayores ganadores con un total de cuatro premios. Cette fois-ci, ils ont remporté quatre prix au total et ont été les plus grands gagnants. 今回は合計4つの賞を獲得し、最大の勝者となった。 Den här gången vann de fyra priser och var de största vinnarna. 这 四个 奖 是 最佳 年度 硬 摇滚乐 队 、 最佳 年度 摇滚乐 队 、 最佳 年度 摇滚 专辑 《 不要 停止 我 的 音乐 》 和 最佳 年度 摇滚歌曲 《 安阳 》。 ||||tốt nhất||cứng||||||||||album nhạc rock|||||||||bài hát rock|An Dương ||prix||meilleur|année|dur|rock||meilleur|année|rock|groupe|meilleure|année|rock|album||arrête|||||meilleure|||Anyang ||||Best|of the year|hard|Best Hard Rock Band|band|best|Album|Rock Band|||Best Rock Album|rock|album||stop|||||Best||rock song|Anyang These four awards are the best annual hard rock band, the best annual rock band, the best annual rock album "Don't stop my music" and the best annual rock song "Anyang". Los cuatro premios son Mejor Banda de Hard Rock del Año, Mejor Banda de Rock del Año, Mejor Álbum de Rock del Año "Don't Stop My Music" y Mejor Canción de Rock del Año "An Yang". Les quatre prix sont les suivants : meilleur groupe de hard rock de l'année, meilleur groupe de rock de l'année, meilleur album de rock de l'année "Don't Stop My Music" et meilleure chanson de rock de l'année "Anyang". 年間最優秀ハード・ロック・バンド賞、年間最優秀ロック・バンド賞、年間最優秀ロック・アルバム賞「Don't Stop My Music」、年間最優秀ロック・ソング賞「Anyang」の4賞である。 Os quatro prémios foram: Melhor Banda de Hard Rock do Ano, Melhor Banda de Rock do Ano, Melhor Álbum de Rock do Ano "Don't Stop My Music" e Melhor Canção de Rock do Ano "Anyang". 活动 结束 后 , 我 还 得到 了 乐队 成员 的 签名 , 还 和 主唱 高虎 合影 。 |||||||||||||||chụp ảnh chung ||||||||membre||signature|||le chanteur|Gao Hu|photo de groupe event|ended|after||also|got||band|band members||signature|||lead singer|Gao Hu|a group photo After the event, I got the autographs of the band members and took a photo with the lead singer Gao Hu. Después del evento, también obtuve autógrafos de los miembros de la banda y me tomé una foto con el cantante principal Gao Hu. イベント終了後、バンドメンバーからサインをもらい、リードボーカルのガオ・フーと写真を撮った。 Depois do evento, pude obter um autógrafo dos membros da banda e tirar uma fotografia com o vocalista Gao Hu. 让 我 兴奋 得 难以 入睡 。 |||||khó ngủ ||excité||difficilement|s'endormir made||excited||difficult to|fall asleep It made me so excited that I couldn't sleep. Estaba demasiado emocionado para dormir. J'étais tellement excitée que je n'arrivais pas à dormir. 興奮して眠れなかった。 Estava demasiado excitado para dormir.

请 听 痛仰 的 获奖 歌曲 《 安阳 》。 ||Đau Ngưỡng||đoạt giải|| ||Painful Admiration||récompensé|chanson| ||Tong Yang||award-winning|song|Anyang Please listen to the award-winning song "Anyang". Escuche con admiración la canción galardonada "Anyang".

《 安阳 》 歌词 : Anyang| "Anyang" Lyrics: Letra de An Yang:

所有 的 人 都 醉 了 请 为 我点 盏 灯火 在 夜里 轻轻 歌唱 回忆 是 淡淡 忧伤 ||||||||tôi thắp|cái đèn||||||||| ||||est ivre|||||une|lumière||la nuit|doucement||les souvenirs|||tristesse everyone||||drunk||please||I order|lamp|light||at night|softly|sing softly|memories||slight|slight sadness All the people are drunk, please light the lights for me. Singing in the night, the memories are faint and sad. Todos están borrachos Por favor enciende una luz para mí Canta suavemente en la noche Los recuerdos son un toque de tristeza Tous les gens sont ivres, s'il vous plaît, allumez une lampe pour moi, chantez doucement dans la nuit, les souvenirs sont légèrement tristes. 人々はみな酔っぱらっている。どうか私のために灯りをともし、夜にそっと歌い、思い出はかすかに悲しい。 Todos estão bêbados. Por favor, acendam uma lâmpada para mim... e cantem suavemente na noite... as memórias são ligeiramente tristes.

安阳 安阳 别离 的话 不必 多 讲 安阳 安阳 别离 的话 不必 多 讲 ||séparation||pas besoin||||||||| Anyang|Anyang|parting words|that|need not|||||parting words||need not||speak If Anyang Anyang is not separated, you don’t have to talk about Anyang’s Anyang. Anyang, Anyang, no necesitas decir más Anyang, Anyang, no necesitas decir más Anyang, Anyang, Anyang, Il n'est pas nécessaire de trop parler d'adieux. 安養、安養、安養、別れについて多くを語る必要はない。

送行 的 队列 缓缓 出发 挥 别的 手 缓缓 落下 在 夜里 轻轻 歌唱 回忆 是 淡淡 忧伤 au revoir||file d'attente|lentement||faire||main|lentement|tombe|||||souvenirs||légère|tristesse Farewell||queue|slowly|set off|wave|other||slowly|falling down|at||softly|singing|memories|is|faint sadness|sadness The queue for the trip is slowly coming out and playing with other hands. Slowly falling in the night, singing gently is a sad sorrow. La cola de envío está saliendo lentamente, la otra mano está cayendo lentamente, cantando suavemente en la noche, los recuerdos son un toque de tristeza. Le cortège des adieux s'éloigne lentement, les mains s'agitent lentement, et dans la nuit, chante doucement le souvenir d'une légère tristesse. 別れの行列はゆっくりと去り、手を振る声はゆっくりと小さくなり、夜にはかすかな悲しみの思い出がそっと歌われる。 O cortejo de despedida parte lentamente A mão que acena cai lentamente Na noite, cantando baixinho As memórias são ligeiramente tristes

安阳 安阳 别离 的话 不必 多 讲 安阳 安阳 别离 的话 不必 多 讲 |Anyang|parting|||||||parting|that|need not||speak Anyang Anyang don't need to talk more if parting An Yang, An Yang, An Yang, No hace falta decir mucho sobre la despedida An Yang, An Yang, No hace falta decir mucho sobre la despedida An Yang, An Yang, An Yang, Não é preciso dizer muito sobre a despedida An Yang, An Yang, Não é preciso dizer muito sobre a despedida

我 想 我 已经 忘 了 生命 最初 的 模样 在 夜里 轻轻 歌唱 回忆 是 淡淡 忧伤 ||||oublé||la vie|au début||apparence||||||||tristesse ||||forgot||life|the beginning||appearance||at night|softly|singing|memories||slight|sadness I think I have forgotten the original appearance of life Creo que he olvidado cómo era la vida al principio... cantando suavemente en la noche... los recuerdos son ligeramente tristes. Je crois que j'ai oublié le premier regard de la vie dans la nuit, chantant doucement des souvenirs légèrement tristes. かすかに悲しい思い出をそっと歌う、夜の人生の初々しさを忘れてしまったようだ。 Acho que me esqueci de como era a vida no início... cantando suavemente na noite... as memórias são ligeiramente tristes.

安阳 安阳 别离 的话 不必 多 讲 安阳 安阳 别离 的话 不必 多 讲 |Anyang|parting|||||Anyang||parting|||| Anyang, Anyang’s parting words don’t have to say more Anyang Anyang’s parting words don’t have to say much An Yang, An Yang, An Yang, No hace falta decir mucho sobre la despedida An Yang, An Yang, No hace falta decir mucho sobre la despedida 安養、安養、安養、別れについて多くを語る必要はない。

湿润 的 眼角 斑驳 的 碎片 文峰塔 摇滚 的 电波 在 夜里 轻轻 歌唱 回忆 是 淡淡 忧伤 humide||coin de l'œil|tachetés||fragments|Tour Wenfeng|rock||ondes radio|||||||légère|tristesse moist||corner of the eye|dappled||fragments|Wenfeng Pagoda|rock||radio waves|||||||slight|melancholy Gesprenkelte Fragmente in unseren Augenwinkeln, die Radiowellen des Felsens der Wenfeng-Pagode singen leise in der Nacht, und Erinnerungen sind ein Hauch von Traurigkeit Wet eyes, mottled fragments, Wenfeng Tower, rock waves, singing in the night, memories are faint Des coins humides de mes yeux, des fragments tachetés de la tour Wenfeng, du rock 'n' roll, des ondes, qui chantent doucement dans la nuit, des souvenirs, une légère tristesse. 濡れた目尻、文峰塔の斑点のような破片、ロックンロール、電波、夜に優しく歌う、思い出、かすかな悲しみ。

安阳 安阳 别离 的话 不必 多 讲 安阳 安阳 ||parting|if it is||||| If Anyang Anyang does not leave, you don’t have to talk about Anyang Anyang. An Yang, An Yang, An Yang, No hay necesidad de hablar demasiado acerca de dejar An Yang, An Yang, An Yang

歌曲 :《 安阳 》 演唱 : 痛苦 的 信仰 chanson||interprétation|Douleur||foi |Anyang|singer|Pang Ku||faith Song: "Anyang" Singing: Painful Faith