×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

西游记 Journey to the West, 西游记 36: 悟空 的 骗局 Journey to the West 36: Wukong's Trick

西游记 36: 悟空 的 骗局 Journey to the West 36: Wukong's Trick

西游记 36: 悟空 的 骗局

“ 为什么 悟空 不会 帮 我们 ? ” 马 问 八戒 。

八戒 叹 了 口气 。 “ 他 说 过 , 再也 不要 去 找 他 帮忙 。 而且 , 我 一直 让 师父 念 紧箍咒 。 现在 , 那 猴子 一定 非常 讨厌 我 。 ” “ 现在 , 这些 都 不 重要 了 。 ” 马说 ,“ 你 必须 让 悟空 回来 。 ” 八戒 犹豫 了 一会儿 , 跳 上 了 一朵 云 飞 走 了 。 很快 他 就 到 了 花果山 。

他 看到 悟空 坐在 巨大 的 瀑布 旁边 。 其他 猴子 都 在 附近 。 他们 举着 剑 和 矛 , 都 安静 地 看着 八戒 。

“ 你好 , 悟空 。 ” 八戒 说 ,“ 这山 真美 。 ” 悟空 皱起 了 眉头 说 :“ 你 来 干什么 ? ” 八戒 看着 地面 。 “ 师父 希望 你 回去 。 ” 他 嘟囔 着 说 。

“ 哦 , 对不起 。 ” 悟空 说 着 站 起来 ,“ 他 让 我 走 的 。 我 绝对 不会 再 帮 他 了 。 ” “ 回去 吧 , 求 你 了 。 ” 八戒 说 ,“ 我们 都 很 想 你 。 ” “ 我 可 不想 你们 。 ” 悟空 说 ,“ 你 让 师父 念 紧箍咒 。 我 真想用 金箍棒 痛打 你 一顿 。 ” 八戒 勉强 一笑 。 “ 我 那 只是 开玩笑 的 。 我 知道 你 是 真的 在 保护 师父 。 ” “ 一点儿 都 不好 笑 。 ” 悟空 说 ,“ 我 的 头 真的 很痛 ! ” 八戒 开始 哭 起来 。 “ 求 你 回去 吧 。 师父 遇上 危险 了 , 非常 危险 。 有个 妖怪 把 他 变成 了 老虎 。 悟净 也 被 抓 了 。 ” 悟空 耸耸肩 说 :“ 你 就 跟 那 妖怪 说 , 孙悟空 是 你 的 朋友 。 他会 害怕 的 , 然后 就 会 放 了 你们 所有人 。 ” “ 哦 , 我 跟 他 说起 过 你 的 。 ” 八戒 撒谎 说 。

“ 真的 吗 ? ” 悟空 靠近 了 一点 ,“ 他 说 什么 ? ” 八戒 咬 了 一下 嘴唇 说 :“ 他 大笑 着 说 你 只是 个 矮小 的 胆小鬼 。 ” 悟空 的 双眼 燃起 了 怒火 。 “ 他会 为 他 说 的话 后悔 的 ! 八戒 , 我们 走 ! ” 妖怪 依然 扮成 了 英俊 的 年轻人 。 他 坐在 桌 前 , 正在 和 国王 , 王后 吃饭 。

一个 仆人 走 了 进来 , 递 了 张 纸条 给 他 。

他 看 了 纸条 上 的 内容 后 , 站 起来 说 :“ 很 抱歉 , 陛下 。 我 得 走 了 。 ” 他 跑 了 出去 。

那个 仆人 躲 在 柱子 后面 , 看着 年轻人 离开 了 。 一 道光 闪过 , 仆人 变成 了 八戒 。

八戒 咯咯 直 笑 :“ 那 妖怪 会 被 吓一跳 的 ! ” 年轻人 跑 了 出去 , 变回 了 原样 。 他 跳 到 云上 , 快速 飞回 了 宝塔 那里 。

他 很着急 , 一路 冲进 了 大门 。 当 他 看到 百花 公主 的 时候 , 松 了 一口气 。

“ 哦 , 亲爱 的 ! ” 他 说 ,“ 我 刚才 非常 担心 。 我 以为 我 永远 失去 你 了 ! ” “ 你 为什么 会 那么 想 呢 ? ” 公主 问 。

妖怪 叹 了 口气 说 :“ 我 收到 了 一张 纸条 。 上面 说 有 个 猴子 在 这里 。 他 要 毁 了 我 的 宝塔 。 ” “ 之前 是 有 个 猴子 来过 。 ” 公主 说 。

“ 真的 吗 ? ” 妖怪 说 。 他 四下 看 了 看 。 “ 他 没有 毁 了 我 的 宝塔 。 他 想要 干什么 ? ” 公主 犹豫 了 一下 。 “ 你 知道 了 肯定 会 不 高兴 的 。 ” 她 说 ,“ 他 把 你 之前 抓住 的 那个 和尚 放走 了 。 ” 妖怪 看上去 很 生气 。 “ 他 怎么 敢 …...”

“ 那 猴子 还 做 了 点儿 别的 事情 。 ” 公主 说 。

“ 他 做 了 什么 ? ” 妖怪 问 。

一 道光 闪过 。 悟空 突然 站 在 了 妖怪 面前 。

悟空 微微 一笑 , 说 :“ 我 把 公主 也 放走 了 ! ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

西游记 36: 悟空 的 骗局 Journey to the West 36: Wukong’s Trick |||truc|||||Wukong|truc Journey to the West|Wukong||trick|Journey to the West||||Wukong's|骗局 Die Reise nach Westen 36: Wukongs Trick Die Reise nach Westen 36: Wukongs Trick Journey to the West 36: Wukong's Trick Journey to the West 36: Wukong's Trick Viaje al Oeste 36: El truco de Wukong Viaje al Oeste 36: El truco de Wukong Voyage à l'Ouest 36 : La ruse de Wukong Voyage à l'Ouest 36 : La ruse de Wukong 西遊記36 悟空のトリック 西遊記36 悟空のトリック Journey to the West 36: O truque de Wukong Journey to the West 36: O truque de Wukong Resan till väst 36: Wukongs trick Resan till väst 36: Wukongs trick การเดินทางสู่ทิศตะวันตก 36: เคล็ดลับของ Wukong การเดินทางสู่ทิศตะวันตก 36: เคล็ดลับของ Wukong 西游记 36: 悟空 的 骗局 Journey to the West 36: Wukong's Trick

西游记 36: 悟空 的 骗局 |||stratagème de Wukong Journey to the West|Wukong||deception Reise in den Westen 36: Gokus Betrug Journey to the West 36: Goku's scam การเดินทางสู่ทิศตะวันตก 36: การหลอกลวงของ Wukong

“ 为什么 悟空 不会 帮 我们 ? |Wukong||| “Why does Goku not help us? "¿Por qué Goku no nos ayuda? ” 马 问 八戒 。 Ma|| ||Zhu Bajie "Ma asked for eight precepts." Mamá le preguntó a Bajie.

八戒 叹 了 口气 。 |soupira|| Bajie|sigh||sigh Eight bells sighed. Bajie ถอนหายใจ “ 他 说 过 , 再也 不要 去 找 他 帮忙 。 |||plus jamais||||| |||never again|||||help „Er sagte, dass du ihn nie wieder um Hilfe bitten sollst. "He said, don't go find him anymore. "Él dijo que nunca más le pidieras ayuda. "다시는 도움을 요청하지 말라고 하셨어요. “เขาบอกว่าอย่าขอความช่วยเหลือจากเขาอีก 而且 , 我 一直 让 师父 念 紧箍咒 。 et|||||réciter|le sort de contrôle and||always||Master|recite|tightening spell |||||leggere| Außerdem habe ich den Meister immer gebeten, das Straffungsmantra zu rezitieren. Moreover, I have always had the master recite the tightening mantra. Además, le he estado pidiendo a Shifu que recite el mantra. ยิ่งกว่านั้น ข้าพเจ้าได้ขอให้ท่านอาจารย์ท่องมนต์ผูกมัดอยู่เสมอ 现在 , 那 猴子 一定 非常 讨厌 我 。 ||the monkey|||hate| Nun, dieser Affe muss mich wirklich hassen. Now, that monkey must really hate me. Ahora, ese mono realmente debe odiarme. เอาล่ะ ลิงตัวนั้นคงเกลียดฉันมากแน่ๆ ” “ 现在 , 这些 都 不 重要 了 。 ||||important| ||||important| "Now, none of this is important anymore." ’ ‘Ahora, nada de eso importa. “” ตอนนี้ไม่มีอะไรที่สำคัญ ” 马说 ,“ 你 必须 让 悟空 回来 。 The Horse said||||Wukong| Ma said, "You must let Wukong come back." ', dijo el caballo, 'Tienes que recuperar a Wukong'. ” 八戒 犹豫 了 一会儿 , 跳 上 了 一朵 云 飞 走 了 。 |hésita|||a sauté|||un|||| Zhu Bajie|hesitated||a moment|jumped|onto||a cloud|cloud|flew|| |ha esitato|||||||||| Bajie zögerte eine Weile, dann sprang er auf eine Wolke und flog davon. The Eight Rings hesitated for a while, jumped on a cloud and flew away. Bajie dudó un momento, luego saltó sobre una nube y se fue volando. "Après avoir hésité un moment, les Huit Précepteurs sautèrent sur un nuage et s'envolèrent. “Bajie ลังเลอยู่ครู่หนึ่งแล้วกระโดดขึ้นไปบนก้อนเมฆแล้วบินออกไป 很快 他 就 到 了 花果山 。 |||||Flower-Fruit Mountain Bald erreichte er den Berg Huaguo. Soon he went to Huaguoshan. Pronto llegó a la montaña Huaguo.

他 看到 悟空 坐在 巨大 的 瀑布 旁边 。 ||||énorme||cascade| ||||huge||waterfall|beside ||||||cascata| Er sah Goku neben einem riesigen Wasserfall sitzen. He saw Wukong sitting next to a huge waterfall. Vio a Goku sentado junto a una enorme cascada. Il a vu Goku assis à côté d'une énorme chute d'eau. เขาเห็นโกคูนั่งอยู่ข้างน้ำตกขนาดใหญ่ 其他 猴子 都 在 附近 。 ||||à proximité other|monkeys|||nearby Other monkeys are nearby. Los otros monos están por todas partes. 他们 举着 剑 和 矛 , 都 安静 地 看着 八戒 。 |holding|épée||lance||silencieusement||| They|holding|sword||spear|all|quietly||looking at|Zhu Bajie Sie hielten ihre Schwerter und Speere und sahen Bajie ruhig an. They held swords and spears and looked at the Eight Rings quietly. Levantaron sus espadas y lanzas, y todos miraron a Bajie en silencio. Ils brandirent leurs épées et leurs lances et regardèrent les huit précepteurs en silence. ถือดาบและหอก ทุกคนมองไปที่ Bajie อย่างเงียบ ๆ

“ 你好 , 悟空 。 |Wukong "Hello, Goku. "Hola, Gokú. ” 八戒 说 ,“ 这山 真美 。 |||très belle Zhu Bajie||this mountain|truly beautiful "Bajie sagte: "Dieser Berg ist wirklich wunderschön." "The Eight Precepts said, "This mountain is beautiful. Bajie dijo: "Esta montaña es realmente hermosa". ” 悟空 皱起 了 眉头 说 :“ 你 来 干什么 ? |fronça||sourcils|||| Wukong|furrow||furrowed brow|||come|doing Sun Wukong furrowed his brow and said, "Why are you here?" Wukong frunció el ceño y dijo: "¿Qué haces aquí? "หวู่คงขมวดคิ้วและพูดว่า: "คุณกำลังทำอะไร?" ” 八戒 看着 地面 。 ||le sol Zhu Bajie|looking at|ground Bajie looked at the ground. Bajie miró al suelo. “ 师父 希望 你 回去 。 |espère||retourner Master|||go back Master hopes you go back. "El Maestro quiere que regreses. ” 他 嘟囔 着 说 。 |marmonnait|| |mutter|| |murmurare|| He murmured. ' él murmuró. ' เขาพึมพำ

“ 哦 , 对不起 。 Oh| "Oh, sorry. "Oh, lo siento. ” 悟空 说 着 站 起来 ,“ 他 让 我 走 的 。 Wukong|said|with||up||||| Wukong sagte und stand auf: „Er hat mich gebeten zu gehen.“ Wukong said, standing up, "He let me go." Wukong dijo y se puso de pie: "Él me dejó ir". 我 绝对 不会 再 帮 他 了 。 |absolument||||| I|definitely||again|help|| |assolutamente||||| Ich werde ihm nie wieder helfen. I will never help him again. Nunca lo ayudaré de nuevo. Je ne l'aiderai plus jamais. Jag kommer aldrig att hjälpa honom igen. ฉันจะไม่ช่วยเขาอีก ” “ 回去 吧 , 求 你 了 。 let's go back||demander|| go back||please|| „Gehen Sie bitte zurück.“ Please go back, I beg you. "Regresa, por favor". " "Gå tillbaka, snälla." ” 八戒 说 ,“ 我们 都 很 想 你 。 Bajie|||all|||you Bajie said, "We all miss you very much." Bajie dijo: "Te extrañamos mucho. ” “ 我 可 不想 你们 。 ||don't want| „ „Ich vermisse dich nicht. "I don't miss you guys at all." "No te extraño". 「」私はあなたが欲しくありません。 " "Jag saknar dig inte. ” 悟空 说 ,“ 你 让 师父 念 紧箍咒 。 |||||réciter|le sort de contrainte Wukong||||Master|recite|Buddha's curse „Wukong sagte: „Du bittest den Meister, den Straffungsfluch zu rezitieren.“ Wukong said, "You let Master read the spell." Wukong dijo: "Pídele al Maestro que recite el mantra. "Wukong dit : " Dites à Maître de réciter le mantra de la bande serrée. 我 真想用 金箍棒 痛打 你 一顿 。 |really want to||battre sévèrement||une bonne raclée |really want to use|Golden Staff|painful beating||a meal Ich möchte dich wirklich mit einem goldenen Knüppel verprügeln. I really want to beat you with a golden hoop. Tengo muchas ganas de golpearte con un garrote de oro. J'aimerais vous frapper avec un bâton d'or. 私は本当に金の輪であなたを打ち負かしたいです。 황금봉으로 두들겨 패고 싶어요. ” 八戒 勉强 一笑 。 |à contrecœur|sourire Bajie|forced|a smile „Bajie zwang sich zu einem Lächeln. Bajie forced a smile. Bajie forzó una sonrisa. Bajieは渋々微笑んだ。 " 바지가 마지못해 미소를 지었다. “Bajie บังคับให้ยิ้ม “ 我 那 只是 开玩笑 的 。 ||just|je rigolais| |||kidding| "Ich hab nur Spass gemacht. I was just joking. "Estaba bromeando. 「冗談だよ。 我 知道 你 是 真的 在 保护 师父 。 ||||||protéger| ||||||protecting Master| ||||||proteggere| Ich weiß, dass Sie den Meister wirklich beschützen. I know you are really protecting the master. Sé que realmente estás protegiendo al Maestro. 私はあなたが本当にマスターを保護していることを知っています。 ” “ 一点儿 都 不好 笑 。 |||rire |||laugh "" Es ist überhaupt nicht lustig. " " It's not funny at all." "No es gracioso en absoluto". 「全然面白くないよ。 ” 悟空 说 ,“ 我 的 头 真的 很痛 ! ||||||a mal Wukong||||||very painful "Wukong sagte: "Mein Kopf tut wirklich weh!" Wukong said, "My head is really hurt!" Wukong dijo: "¡Me duele mucho la cabeza!". ” 八戒 开始 哭 起来 。 Zhu Bajie|began|| "Bajie fing an zu weinen. The Eight Rings began to cry. Bajie comenzó a llorar. "Bajie bắt đầu khóc. “ 求 你 回去 吧 。 please||| "Please go back. "Por favor, vuelve. 师父 遇上 危险 了 , 非常 危险 。 |encountered|danger||très|très dangereux |encounter|danger|||danger Master is in danger and very dangerous. El maestro está en peligro, muy peligroso. 有个 妖怪 把 他 变成 了 老虎 。 |monster|past tense marker||turned into||tiger There is a monster that turns him into a tiger. Un monstruo lo convirtió en un tigre. Un démon l'a transformé en tigre. 悟净 也 被 抓 了 。 |||attrapé| Wujing||passive marker|caught|past tense marker Wu Jing was also arrested. Wu Jing también fue arrestado. หวู่จิงก็ถูกจับเช่นกัน ” 悟空 耸耸肩 说 :“ 你 就 跟 那 妖怪 说 , 孙悟空 是 你 的 朋友 。 |shrugged||||avec|||||||| Wukong|shrugged shoulders|said|||||monster||Sun Wukong|||| Wukong shrugged and said: "You said to the monster, Sun Wukong is your friend." Wukong se encogió de hombros y dijo: "Solo dile a ese monstruo que el Rey Mono es tu amigo". "Goku haussa les épaules et dit : "Dis simplement au démon que Sun Wukong est ton ami. 「悟空は肩をすくめて言った。「孫悟空が友達だと鬼に言えばいいんだ。 " Wukong ryckte på axlarna och sa: "Säg bara till monstret att Sun Wukong är din vän." " Wukong ยักไหล่และพูดว่า: "คุณแค่บอกสัตว์ประหลาดว่า Sun Wukong เป็นเพื่อนของคุณ 他会 害怕 的 , 然后 就 会 放 了 你们 所有人 。 ||||||laisser||| |afraid|||||let go|||everyone Er wird Angst haben und dann wird er euch alle gehen lassen. He will be afraid, and then all of you will be released. Estará asustado y los dejará ir a todos. Il aura peur et vous laissera tous partir. 彼は怖がって、あなたたちを解放する。 เขาจะกลัว และจะปล่อยคุณไปทั้งหมด ” “ 哦 , 我 跟 他 说起 过 你 的 。 ||||parler de||| oh|I|||mentioned||| ""Oh, ich habe ihm von dir erzählt." "Oh, I told you about him." ’ ‘Oh, le hablé de ti. "Oh, je lui ai parlé de vous." 「ああ、私は彼にあなたのことを話しました。 "오, 내가 당신에 대해 말했어요." “โอ้ ฉันบอกเขาเกี่ยวกับคุณแล้ว ” 八戒 撒谎 说 。 |mentir| Zhu Bajie|lied| |ha mentito| "Bajie hat gelogen. Eight bells lie. Bajie mintió. "Les huit précepteurs ont menti. “บาจีโกหก

“ 真的 吗 ? " Wirklich? " really? " ¿En realidad? ” 悟空 靠近 了 一点 ,“ 他 说 什么 ? |s'est approché||||| Wukong|approached||||| Goku is close, "What did he say?" Wukong se acercó un poco más, "¿Qué dijo?" ” 八戒 咬 了 一下 嘴唇 说 :“ 他 大笑 着 说 你 只是 个 矮小 的 胆小鬼 。 |mordit|||lèvre|||||||||petit||petit lâche Bajie|bit|||lip|||||||||short||coward ||||labbra||||||||||| Ba Jie biss sich auf die Lippe und sagte: „Er lachte und sagte, dass du nur ein kleiner Feigling bist. The Eight Rings bit his lip and said: "He laughed and said that you are just a little coward." Bajie se mordió el labio y dijo: "Se rió y dijo que eres un poco cobarde". "Les huit précepteurs se mordirent les lèvres et dirent : "Il a ri et a dit que tu n'étais qu'un petit lâche. バジエは唇を噛んで言った、「彼は笑って、あなたはほんの少し臆病者だと言った。 “Bajie กัดริมฝีปากแล้วพูดว่า:” เขาหัวเราะและบอกว่าคุณเป็นแค่คนขี้ขลาดตัวเล็ก ๆ ” 悟空 的 双眼 燃起 了 怒火 。 ||les yeux|s'enflamment||la colère Wukong||eyes|burned with||anger "Wukongs Augen leuchteten vor Wut. The eyes of Wukong ignited anger. Los ojos de Wukong se iluminaron de ira. "Les yeux de Goku brûlent de colère. ' ดวงตาของโกคูเป็นประกายด้วยความโกรธ “ 他会 为 他 说 的话 后悔 的 ! |||||regret| will||||that|regret| „Er wird bereuen, was er gesagt hat! "He will regret what he said! "¡Se arrepentirá de lo que dijo! Il regrettera ce qu'il a dit". 「彼は言ったことを後悔するでしょう! “เขาจะเสียใจในสิ่งที่เขาพูด! 八戒 , 我们 走 ! Bajie|| Eight precepts, let's go! ¡Bajie, vamos! ” 妖怪 依然 扮成 了 英俊 的 年轻人 。 |toujours|se déguiser en||jeune homme séduisant|| monster|still|disguised as||handsome||young man "Das Monster ist immer noch als gutaussehender junger Mann verkleidet. The monster is still dressed as a handsome young man. El monstruo todavía se disfrazaba de un apuesto joven. "L'ogre est toujours habillé comme un beau jeune homme. ' มารยังปลอมตัวเป็นชายหนุ่มรูปงาม 他 坐在 桌 前 , 正在 和 国王 , 王后 吃饭 。 ||table||||le roi|reine|dîner ||table|in front of|||the king|the queen| Er sitzt am Tisch und isst mit dem König und der Königin zu Abend. He sat at the table and was eating with the king and queen. Está sentado a la mesa, cenando con el rey y la reina. 그는 식탁에 앉아 왕과 왕비와 함께 식사를 하고 있었습니다. เขานั่งที่โต๊ะและรับประทานอาหารร่วมกับราชาและราชินี

一个 仆人 走 了 进来 , 递 了 张 纸条 给 他 。 |un serviteur||||passa||une|note|| |servant||||handed||a|a piece of paper|| Ein Diener kam herein und reichte ihm einen Zettel. A servant came in and handed a note to him. Entró un sirviente y le entregó una nota. คนใช้เข้ามาและยื่นจดหมายให้เขา

他 看 了 纸条 上 的 内容 后 , 站 起来 说 :“ 很 抱歉 , 陛下 。 |||note|||le contenu||||||je suis désolé|Majesté ||past tense marker|note|||the note||||said||I'm sorry|Your Majesty Nachdem er den Inhalt der Notiz gelesen hatte, stand er auf und sagte: „Es tut mir leid, Majestät. After looking at the contents of the note, he stood up and said, "Sorry, sire. Después de leer la nota, se puso de pie y dijo: "Lo siento, Su Majestad. 我 得 走 了 。 ||partir| Ich muss gehen. I have to go. Tengo que irme. ” 他 跑 了 出去 。 |est sorti|| |ran out|past tense marker| „Er ist rausgelaufen. He ran out. Salió corriendo.

那个 仆人 躲 在 柱子 后面 , 看着 年轻人 离开 了 。 |le serviteur|se cache||colonne||||est parti| that|servant|hid||the pillar|behind||young man|left| Der Diener versteckte sich hinter der Säule und sah dem jungen Mann nach. The servant hid behind the pillar and watched the young man leave. El sirviente se escondió detrás de la columna y vio alejarse al joven. คนใช้ซ่อนอยู่หลังเสาและมองดูชายหนุ่มจากไป 一 道光 闪过 , 仆人 变成 了 八戒 。 |light|a flash|le serviteur||| |a flash of light|flashed by|servant|||Zhu Bajie Ein Lichtblitz blitzte auf, und der Diener wurde zu den Acht Geboten. A light flashed, and the servant became an eight ring. Una luz brilló y el sirviente se convirtió en Bajie. เกิดแสงสว่างขึ้น และคนใช้กลายเป็น Bajie

八戒 咯咯 直 笑 :“ 那 妖怪 会 被 吓一跳 的 ! |rire|directement|||||passive marker|surpris| Zhu Bajie|giggled|heart|laughing|that|monster||passive marker|startled| Bajie kicherte: „Das Monster wird verblüfft sein! Eight rings giggled: "The monster will be scared! Bajie se rió y dijo: "¡El monstruo se asustará! Bajieは笑いました:「そのモンスターは驚かれるでしょう! 여덟 명의 선지자들은 껄껄 웃으며 "악마가 놀라겠군! Bajie หัวเราะคิกคัก: "สัตว์ประหลาดตัวนั้นจะต้องตกใจ! ” 年轻人 跑 了 出去 , 变回 了 原样 。 ||||est revenu||l'état original young man|ran out|||returned to normal||the original state The young man ran out and changed back to the original. El joven salió corriendo y volvió a cambiar a su forma original. "Le jeune homme s'est enfui et a retrouvé son état d'origine. 他 跳 到 云上 , 快速 飞回 了 宝塔 那里 。 ||||rapidement|||la pagode| he|jumped|to|on the clouds|quickly|flew back||the pagoda|the pagoda He jumped to the cloud and quickly flew back to the pagoda. Saltó sobre la nube y voló de regreso a la pagoda rápidamente. เขากระโดดขึ้นไปบนก้อนเมฆและบินกลับไปที่เจดีย์อย่างรวดเร็ว

他 很着急 , 一路 冲进 了 大门 。 |very anxious||a couru||la porte |very anxious|all the way|rushed into|| Er war sehr ängstlich und eilte den ganzen Weg durch das Tor. He was very anxious and rushed through the main gate. Tenía prisa y corrió todo el camino a través de la puerta. 当 他 看到 百花 公主 的 时候 , 松 了 一口气 。 ||||princesse|||soupir||soupir de soulagement ||saw|Princess Baihua|Princess of Hundred Flowers||when|he||a sigh Als er Prinzessin Baihua sah, war er erleichtert. When he saw Princess Baihua, he breathed a sigh of relief. Cuando vio a la princesa Baihua, respiró aliviado. Lorsqu'il vit la Princesse des Fleurs, il poussa un soupir de soulagement. เมื่อเขาเห็นเจ้าหญิงไป่ฮวา เขาก็โล่งใจ

“ 哦 , 亲爱 的 ! Oh|dear| "Oh, my dear!" "¡Oh querido! "Åh, kära nån! ” 他 说 ,“ 我 刚才 非常 担心 。 ||||très|inquiète |||just now||worried „Er sagte.“ Ich war gerade sehr besorgt. "He said, 'I was very worried just now.'" ' Él dijo: 'Estaba muy preocupado en este momento'. 我 以为 我 永远 失去 你 了 ! |pensais que||pour toujours|perdu|| |thought||forever|lost|| I thought I will lose you forever! ¡Pensé que te había perdido para siempre! Je pensais t'avoir perdue pour toujours ! 私はあなたを永遠に失うだろうと思った! Jag trodde att jag hade förlorat dig för alltid! ” “ 你 为什么 会 那么 想 呢 ? "Warum denkst du, dass?" "Why do you think so?" " "¿Por qué piensas eso?" "なんでそう思うのですか?" ” 公主 问 。 princess| princess| Asked the princess. — preguntó la princesa.

妖怪 叹 了 口气 说 :“ 我 收到 了 一张 纸条 。 |soupir|||||reçu|||un mot monster|sigh|past tense marker|sigh|||received|||note Das Monster seufzte und sagte: „Ich habe eine Nachricht erhalten. The monster sighed and said: "I received a note. El monstruo suspiró y dijo: "Recibí una nota. Le monstre soupira et dit : "J'ai reçu une note. สัตว์ประหลาดถอนหายใจและพูดว่า “ฉันได้รับข้อความ 上面 说 有 个 猴子 在 这里 。 above||||monkey||here There is a monkey here. Dijo que había un mono aquí. 他 要 毁 了 我 的 宝塔 。 ||détruire||||pagode ||destroy|past tense marker|||pagoda Er wird meine Pagode zerstören. He is going to ruin my pagoda. Va a destruir mi pagoda. Il détruira ma tour. ” “ 之前 是 有 个 猴子 来过 。 avant||||| before||||monkey| ” “There was a monkey here before. "Había un mono aquí antes". "Un singe est déjà venu ici. ” 公主 说 。 princess| Princess said| Princess said. dijo la princesa.

“ 真的 吗 ? “Really? " ¿En realidad? ” 妖怪 说 。 monster| Said the monster. dijo el monstruo. 他 四下 看 了 看 。 |autour||| |around|||looked He looked around. Él miró a su alrededor. Il regarde autour de lui. “ 他 没有 毁 了 我 的 宝塔 。 ||détruit||||pagode He||destroy||||pagoda „Er hat meine Pagode nicht ruiniert. "He didn't ruin my pagoda. "Él no destruyó mi pagoda. 他 想要 干什么 ? |wants to|to do What does he want to do? ¿Qué quiere hacer él? 彼は何を望んでいるのか? ” 公主 犹豫 了 一下 。 princesse|hésita|| the princess|hesitated|| The princess hesitated. La princesa vaciló por un momento. “ 你 知道 了 肯定 会 不 高兴 的 。 |||certainly|||| |||definitely|||| „Sie werden sauer sein, wenn Sie es wissen. You will definitely be unhappy when you find out. "Te enfadarías si te enteras. 「それを知ったら、あなたは喜ばないだろう。 "Chắc chắn bạn sẽ không vui nếu phát hiện ra. ” 她 说 ,“ 他 把 你 之前 抓住 的 那个 和尚 放走 了 。 |||||avant|attrapé||celui-là|moine|a relâché| |||that||before|grab|||monk|let go| "Sie sagte: "Er hat den Mönch losgelassen, den du zuvor gefangen hast." "She said, "He let go of the monk you had caught before. ' Ella dijo: 'Él soltó al monje que atrapaste antes'. 「彼女は、「彼はあなたが前に捕まえた僧侶を手放した」と言った。 Cô ấy nói: "Anh ấy đã thả nhà sư mà bạn đã bắt trước đó ra." ” 妖怪 看上去 很 生气 。 monstre||| monster||| "Das Monster sah sehr wütend aus. The demon looked very angry. El monstruo parecía enojado. “ 他 怎么 敢 …...” ||oser ||dare "How dare he..." "Como se atreve..." 「なんてあえて…」

“ 那 猴子 还 做 了 点儿 别的 事情 。 |||||||choses |the monkey|||||| "Der Affe hat auch noch etwas anderes gemacht. "The monkey has done something else. "El mono hizo otra cosa. "Le singe a fait autre chose. "Con khỉ còn làm một việc khác nữa. ” 公主 说 。 princess| Princess said| Said the princess. dijo la princesa. "dit la princesse.

“ 他 做 了 什么 ? "What did he do? "¿Qué hizo él? "Qu'a-t-il fait ? ” 妖怪 问 。 monster| Ask the monster. — preguntó el monstruo.

一 道光 闪过 。 |光 flash|a flash a|a flash of light|flashed by Ein Licht blinkte. A light flashed. Una luz brilló. En lampa blinkade. มีแสงแวบวาบ 悟空 突然 站 在 了 妖怪 面前 。 |||||monstre| Wukong|suddenly|stood||past tense marker|monster|in front of Wukong stand plötzlich vor dem Monster. Wukong suddenly stood in front of the monster. Wukong se paró de repente frente al demonio. โกคูยืนอยู่ตรงหน้าสัตว์ประหลาด

悟空 微微 一笑 , 说 :“ 我 把 公主 也 放走 了 ! ” |sourit légèrement|||||la princesse||laisser partir| Wukong|slightly||||that|||let go| Wukong lächelte leicht und sagte: "Ich habe die Prinzessin auch gehen lassen!" Wukong smiled and said, "I have let the princess go!" Wukong sonrió levemente y dijo: "¡Yo también dejé ir a la princesa!" Wukong sourit et dit : "J'ai aussi laissé partir la princesse !". หวู่คงยิ้มและพูดว่า “ข้าก็ปล่อยองค์หญิงไปเช่นกัน!”