加班
overtime
horas extra
Überstunden machen
faire des heures supplémentaires
lavoro straordinario
時間外労働
работать сверхурочно
Overtime
内容 很 简单
content|very|simple
contenido||sencillo
The content is very simple
首先 让 我们 来 完整 的 听 一遍 今天 的 对话
first|let|us|come|completely|attributive marker|listen|once|today|attributive marker|dialogue
First, let's listen to today's conversation in full.
上周五 快 下班 的 时候 ,老板 突然 说 今晚 要 加班 。
last Friday|almost|off work|attributive marker|time|boss|suddenly|said|tonight|need to|work overtime
venerdì scorso|quasi finito|||||||||
Last Friday, just before getting off work, the boss suddenly said we have to work overtime tonight.
加班 , 加班 , 我 恨 加班 !
残業、残業、私は残業が嫌いです!
Overtime, overtime, I hate overtime!
不过 看 在 钱 的 份儿 上 ,我 取消 了 所有 的 约会 ,乖乖 地 在 公司 做到 了 十一点 。
however|considering|on|money|attributive marker|importance|on|I|canceled|past tense marker|all|attributive marker|appointments|obediently|adverbial marker|at|company|work until|past tense marker|eleven o'clock
|||||parte||||||||bravamente||||||
しかし、お金のために、私はすべての予定をキャンセルし、11時に会社で素直にそれをしました。
However, considering the money, I canceled all my appointments and obediently worked at the company until eleven o'clock.
“加班 ”就是 在 正常 工作 时间 以外 ,继续 的 工作 。
overtime|is|at|normal|work|time|outside|continue|attributive marker|work
"Overtime" means continuing to work beyond normal working hours.
比如 平时 “ 6 点 下班 ”,但是 今天 要 工作 到 “ 10 点 ”,就 可以 说 “今天 要 加班 。
for example|usually|6 o'clock|get off work|but|today|need to|work|until|10 o'clock|then|can|say|today|need to|work overtime
For example, if the usual "off time is 6 PM", but today I have to work until "10 PM", I can say "I have to work overtime today."
平时 周末 不 需要 上班 ,但是 因为 突然 有事 ,老板 让 你 周末 也 来 上班 ,可以 说 “老板 让 我 周末 加班 。
usually|weekend|not|need|work|but|because|suddenly|have something to do|boss|let|you|weekend|also|come|work|can|say|boss|let|me|weekend|work overtime
Usually, I don't need to work on weekends, but because of a sudden issue, the boss asked me to come to work on the weekend, so I can say, 'The boss asked me to work overtime on the weekend.'
这里 我们 来 复习 几个 和 工作 时间 有关 的 词 。
here|we|come|review|several|and|work|time|related|attributive marker|words
ここでは、労働時間に関連するいくつかの単語を確認します。
Here, let's review a few words related to working hours.
比如 ,比 规定 的 时间 晚到 公司 ,叫做 “迟到 ”;
for example|than|stipulated|attributive marker|time|arrive late|company|is called|late arrival
For example, arriving at the company later than the scheduled time is called 'being late';
“比 规定 的 时间 早 离开 公司 ”,叫做 “早退 ”
than|regulation|attributive marker|time|early|leave|company|is called|early leave
'Leaving the company earlier than the scheduled time' is called 'leaving early.'
因为 有事 不能 去 上班 ,我们 需要 “请假 ”,那 这里 在 正常 工作 时间 以外 继续 工作 ,叫做 “加班 ”。
because|have something to do|cannot|go|to work|we|need|take leave|then|here|at|normal|work|time|outside|continue|work|is called|overtime
Because there is something to do and I cannot go to work, we need to 'take leave'. Continuing to work outside of normal working hours is called 'overtime'.
好 ,我们 来 看看 今天 的 短文 。
good|we|come|take a look|today|attributive marker|short text
Okay, let's take a look at today's short article.
“上周五 快 下班 的 时候 ”。
last Friday|almost|off work|attributive marker|time
"Last Friday, just before getting off work."
那 “上周五 ”就是 “上个星期五 ”的 意思 。
that|last Friday|is|last Friday|attributive marker|meaning
So 'last Friday' means 'the Friday of last week'.
那 “这个 星期五 ”也 可以 说成 “这 周五 ”,“下个 星期 五 ”也 可以 说成 “下 周 五 ”。
that|this|Friday|also|can|be said as|this|Friday|next|week|Friday|also|can|be said as|next|week|Friday
So "this Friday" can also be said as "this week Friday", and "next Friday" can also be said as "next week Friday".
“快 下班 的 时候 ”,就是 “马上 要 下班 的 时候 ”。
soon|get off work|attributive marker|time|that is|immediately|about to|get off work|attributive marker|time
"When it's almost time to get off work" means "when it's about to be time to get off work".
这里 “ 快 ” 不是 速度快 , 而是 “ 马上 ” 的 意思
Here, "almost" does not mean fast in speed, but rather means "soon".
比如 ,“我 快 出门 的 时候 家里 来 客人 了 。
for example|I|about to|go out|attributive marker|time|at home|come|guests|past tense marker
For example, "When I was about to leave home, guests arrived."
再 比如 “现在 我 的 窗外 正在 打雷 ,看样子 快 下雨 了 。
again|for example|now|my|attributive marker|outside the window|currently|thunder|it seems|soon|rain|emphasis marker
For example, "It is thundering outside my window right now, it looks like it will rain soon."
那 短文 中 我 快要 下班 的 时候 发生 了 什么 事 呢 ?
that|short text|in|I|about to|get off work|attributive marker|time|happen|past tense marker|what|thing|emphasis marker
What happened when I was about to get off work in that short article?
“老板 突然 说 今晚 要 加班 。
boss|suddenly|said|tonight|need to|work overtime
"The boss suddenly said we have to work overtime tonight."
这里 的 “老板 ”就是 你 的 上司 。
here|attributive marker|boss|is|you|attributive marker|superior
Here, the 'boss' refers to your supervisor.
“突然 ”表示 “没有 想到 ,很 意外 地 发生 了 一件 事情 ”。
suddenly|means|not|think of|very|unexpected|adverbial marker|happen|past tense marker|one|thing
"Suddenly" means "something happened unexpectedly that was not anticipated."
比如 ,“我 和 老马 正在 看 电视 ,突然 停电 了 。
for example|I|and|old horse|currently|watch|TV|suddenly|power outage|emphasis marker
For example, "I was watching TV with Old Ma when the power suddenly went out."
“大家 都 在 安静 地 看书 ,他 突然 大叫 起来 。
everyone|all|at|quietly|adverb marker|read books|he|suddenly|shout loudly|up
「誰もが静かに読んでいて、彼は突然叫んだ。
"Everyone was quietly reading when he suddenly shouted out."
短文 中 因为 工作 了 一天 老板 都 没有 说 要 加班 , 马 上 下班 了 ,老板 说 要 加班 ,这 让 我们 很 意外 。
short text|in|because|work|past tense marker|one day|boss|all|did not|say|want|work overtime|||get off work|emphasis marker|boss|said|want|work overtime|this|made|us|very|surprised
In the short article, after working all day, the boss did not mention overtime, and just as we were about to leave, the boss said we had to work overtime, which surprised us.
接下来 ,我 说 :“加班 ,加班 ,我 恨 加班 。
next|I|say|overtime|overtime|I|hate|overtime
Next, I said: "Overtime, overtime, I hate overtime."
“我 恨 加班 ”就是 “我 非常 非常 讨厌 加班 ”的 意思 。
I|hate|overtime|is|I|very|very|dislike|overtime|attributive marker|meaning
"I hate overtime" means "I really, really dislike overtime."
“恨 ”语气 很 强烈 ,所以 用 的时候 要 小心 。
hate|tone|very|strong|so|use|when|need to|be careful
The word "hate" has a very strong tone, so you need to be careful when using it.
一般 是 一个 人 、一个 东西 经常 让 你 觉得 非常 讨厌 的 时候 ,才 可以 用 “恨 ”。
generally|is|one|person|one|thing|often|make|you|feel|very|hate|attributive marker|time|only|can|use|hate
Generally, you can use "hate" when a person or a thing often makes you feel very annoyed.
比如 ,“天天 堵车 让 我 经常 迟到 ,我 恨死 堵车 了 。
for example|every day|traffic jam|make|I|often|be late|I|hate to death|traffic jam|emphasis marker
For example, "The traffic jams make me late often, I hate traffic jams to death."
“小李 一次 又 一次 地 骗 我 ,我 恨 他 。
Xiao Li|once|again|once|adverbial marker|deceive|me|I|hate|him
"Xiao Li keeps lying to me again and again, I hate him."
“老板 经常 让 我 周末 加班 ,我 恨 加班 。
boss|often|let|me|weekend|work overtime|I|hate|overtime work
"The boss often makes me work overtime on weekends, I hate overtime."
回到 短文 ,我 接下来 说 “不过 看 在 钱 的 份儿 上 ”,“不过 ”就是 “但是 ”的 意思 。
return to|short text|I|next|say|however|considering|on|money|attributive marker|part|basis|but|is|but|attributive marker|meaning
Returning to the short text, I will next say "But considering the money," "but" means "however."
是 一个 转折 。
is|one|turning point
||punto di svolta
It's a turning point.
虽然 “我 恨 加班 ”,但是 我 需要 钱 ,所以 说 “看在 钱 的 份儿 上 ”。
although|I|hate|overtime|but|I|need|money|so|say|for the sake of|money|attributive marker|part|on
Although "I hate overtime," I need money, so I say "for the sake of money."
那么 “ 看 在 什么 的 份儿 上 ” 意思 是 “ 为了 某个 人 或者 某个 东西 ”、“ 给 某个 人 面子 ”。
So "for the sake of what" means "for someone or something," or "to give someone face."
比如 “ 看 在 老朋友 的 份儿 上 , 你 借 我 一点儿 钱 吧 。
For example, "For the sake of an old friend, can you lend me some money?"
“看 在 孩子 的 份儿 上 ,你们 别 吵架 了 。
look|at|children|attributive marker|sake|on|you|don't|argue|emphasis marker
"For the sake of the children, please stop arguing."
记住 了 吗 ?
remember|emphasis marker|question marker
Do you remember?
“看 在 什么 的 份上 ”。
look|at|what|attributive marker|basis
「それが何であるかについて。」
"For the sake of what."
短文 中 ,为了 钱 ,我 必须 加班 。
short text|in|for the sake of|money|I|must|work overtime
In the short text, I have to work overtime for money.
所以 呢 ,“我 取消 了 所有 的 约会 ”,这里 要 注意 “取消 约会 ”的 说法 。
so|emphasis marker|I|canceled|past tense marker|all|attributive marker|appointments|here|need|pay attention to|cancel|appointments|attributive marker|phrasing
So, I "canceled all my appointments". Here, pay attention to the phrase "cancel appointments."
另外 ,还 可以 说 “取消 计划 ”、“取消 预约 ”。
additionally|also|can|say|cancel|plan|cancel|appointment
Additionally, you can also say "cancel plans" or "cancel reservations."
然后 呢 ,“ 只能 乖乖 地 在 公司 做到 了 十一点 。
Then, I "could only obediently stay at the company until eleven."
这里 “乖乖 地 ”就是 “听话 地 、按照 别人 的 要求 去 做 ”的 意思 。
here|obediently|adverbial marker|is|obedient|adverbial marker|according to|others|attributive marker|requirements|to|do|attributive marker|meaning
||||obbediente|||||||||
Here, "obediently" means "to do as told, according to others' requirements."
比如 ,我们 可以 说 “他 每个 月 都 会 把 全部 工资 乖乖 地 交给 老婆 。
for example|we|can|say|he|every|month|all|will|put|all|salary|obediently|adverbial marker|hand over to|wife
For example, we can say, 'He obediently hands over all his salary to his wife every month.'
还 可以 说 “只有 很 好 的 服务 客人 才 会 乖乖 地 掏钱 。
still|can|say|only|very|good|attributive marker|service|customers|only then|will|obediently|adverbial marker|pay money
「良いサービスの顧客だけがそれを支払うでしょう」と言うこともできます。
We can also say, 'Only very good service will make customers obediently pay.'
再 举 个 例子 ,“我 每天 都 会 做好 饭 ,乖乖 地 在 家里 等 老公 回来 。
again|give|a|example|I|every day|all|will|prepare well|meals|obediently|adverbial marker|at|home|wait|husband|come back
Another example is, 'I cook every day and obediently wait at home for my husband to come back.'
哎 ,我 真是 可怜 呀 !
sigh|I|really|pitiful|emphasis marker
Oh, I really feel pitiful!
本来 想 好好 的 休息 一下 ,结果 却 加班 加到 了 十一点 。
originally|want|well|attributive marker|rest|for a while|as a result|but|work overtime|work until|past tense marker|eleven o'clock
|||||||||lavorare fino a||
I originally wanted to take a good rest, but ended up working overtime until eleven o'clock.
那么 现在 您 需要 乖乖 的 让 我们 再来 听 一遍 今天 的 短文 。
then|now|you|need|obediently|attributive marker|let|us|again|listen|once|today|attributive marker|short text
So now you need to obediently let us listen to today's short article again.
上周五 快 下班 的 时候 ,老板 突然 说 今晚 要 加班 。
last Friday|almost|off work|attributive marker|time|boss|suddenly|said|tonight|need to|work overtime
Last Friday, just before getting off work, the boss suddenly said we had to work overtime tonight.
加班 , 加班 , 我 恨 加班 !
Overtime, overtime, I hate overtime!
不过 看 在 钱 的 份儿 上 ,我 取消 了 所有 的 约会 ,乖乖 地 在 公司 做到 了 十一点 。
however|considering|on|money|attributive marker|importance|on|I|canceled|past tense marker|all|attributive marker|appointments|obediently|adverbial marker|at|company|work until|past tense marker|eleven o'clock
However, considering the money, I canceled all my appointments and obediently stayed at the company until eleven.
SENT_CWT:AsVK4RNK=6.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.9
en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
ai_request(all=72 err=0.00%) translation(all=57 err=0.00%) cwt(all=634 err=9.78%)