×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Lifestyle, 人山人海

人山人海

胡子 : 青青 , 十一 去 哪里 玩 了 ?

青青 : 我 去 苏州 了 。

胡子 : 苏州 的 游客 应该 比 北京 少 吧 ?

青青 : 哪里 ! 苏州 也 是 人山人海 ! 不过 我 就 喜欢 凑热闹 。

今天 , 我们 短文 的 题目 叫做 —— 人山人海 。

看 这 四个 字 , 你 可能 就 已经 猜出 了 这个 词 的 意思 。

没错 ,“ 非常 非常 多 的 人 在 一起 , 看起来 像 山 一样 大 , 像海 一样 宽阔 ”

这个 词 就是 用 来说 “ 人 非常 多 ” 的 意思 。

我们 一般 说 “ 某个 地点 人山人海 ”。

比如 “ 过节 的 时候 , 市场 里 人山人海 。 再 比如 , 我们 可以 说 “ 遇到 打折 的 季节 , 商场 里 就 变得 人山人海 。 等等 ” 您 还 可以 过早 几个 句子 。

那 现在 我们 来 一起 看看 今天 哪里 人山人海 了 呢 ?

回到 对话 。 胡子 问 :“ 青青 , 十一 去 哪里 玩 了 ? 在 中国 有 两个 黄金周 , 一个 是 五月 一日 到 五月 七日 , 另 一个 是 十月 一日 到 十月 七日 。

一般 公司 、 学校 都 放假 。

五一 是 为了 庆祝 国际 劳动节 , 十一 是 为了 庆祝 中华人民共和国 的 成立 。 也 就是 我们 的 国庆 。

在 “ 五一 ”“ 十一 ” 是 这 两周 黄金 的 季节 , 所以 被称作 黄金周 。

中国 人 很多 选择 这 两个 长假 去 旅游 。

所以 对话 中 , 我 回答 胡子 说 :“ 我 去 苏州 了 。 苏州 是 中国 南方 一个 非常 美丽 的 旅游 城市 。 有 机会 您 一定 也 要 去 看一看 哦 。

胡子 问 :“ 苏州 的 游客 应该 比 北京 少 吧 ? 这是 胡子 的 猜测 , 胡子 不能 肯定 , 所以 用 了 “ 应该 什么 吧 ” 来 表达 他 的 “ 猜测 ” 语气 。

比如 , 我们 还 可以 说 “ 他 可能 走 了 吧 ? “ 喝 了 这么 多 冰水 , 现在 应该 凉快 了 吧 ? 记住 , 需要 用 表示 猜测 的 一些 词 和 “ 吧 ” 一起 用 。

像 这里 的 “ 应该 、 可能 ”。 记住 了 吗 ?

回到 对话 。 我 回答 说 “ 哪里 ! 注意 , 这里 的 “ 哪里 ! ” 不是 问 “ 在 什么 地方 ” 的 意思 , 而是 用来 否定 对方 的 猜测 。

注意 “ 哪里 ” 不能 代替 “ 不是 ”, 它 只能 用 在 “ 指出 对方 的 猜测 是 错 的 ” 时候 用 。

比较复杂 , 我们 造 几个 句子 帮助 您 理解 。

比如 , 胡子 说 “ 青青 , 你 最近 好像 瘦 了 。 这时 我 可以 说 “ 哪里 ! 我 昨天 量体重 , 胖 了 3 斤 。 再 比如 , 我 说 “ 胡子 , 听说 你 买 新车 了 ? 胡子 回答 说 “ 哪里 ! 我 那个 车是 朋友 的 。 明白 了 吗 ? 没有 关系 。 多 做 练习 就 会 知道 。

那 我们 回到 对话 , 继续 。

我 接着 说 ,“ 苏州 也 是 人山人海 ! ” 意思 是 苏州 的 游客 也 非常 多 , 非常 热闹 。

“ 不过 我 就 喜欢 凑热闹 。 ” 这里 “ 不过 ” 就是 “ 但是 ” 的 意思 。

那 “ 凑热闹 ” 意思 是 喜欢 去 人 多 的 地方 、 热闹 的 地方 玩 。

比如 , 我们 可以 说 “ 她 不 喜欢 凑热闹 , 喜欢 呆 在 安静 的 地方 。 还 可以 说 “ 我 去 商场 不是 为了 买 东西 , 而是 为了 凑热闹 。 嗯 , 我 就是 喜欢 热闹 , 喜欢 人多 。

好 啦 , 今天 我们 主要 学习 了 一个 成语 “ 人山人海 ” 和 “ 猜测 ” 的 语气 。

那 下面 我们 一 起来 再 听 一遍 今天 的 短文 。

胡子 : 青青 , 十一 去 哪里 玩 了 ?

青青 : 我 去 苏州 了 。

胡子 : 苏州 的 游客 应该 比 北京 少 吧 ?

青青 : 哪里 ! 苏州 也 是 人山人海 ! 不过 我 就 喜欢 凑热闹 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

人山人海 a sea of people große Menschenmenge A sea of people gran multitud grande folla 人の海 Menigte 人山人海

胡子 : 青青 , 十一 去 哪里 玩 了 ? ||Eleven|||| Beard: Qingqing, where did you go to play on October?

青青 : 我 去 苏州 了 。

胡子 : 苏州 的 游客 应该 比 北京 少 吧 ? |||tourists|should|||| Beard: There should be fewer tourists in Suzhou than in Beijing, right?

青青 : 哪里 ! |where Qingqing: Where! 苏州 也 是 人山人海 ! |||crowded with people Suzhou was also crowded with people! 不过 我 就 喜欢 凑热闹 。 ||||join the fun But I like to join in the fun.

今天 , 我们 短文 的 题目 叫做 —— 人山人海 。 ||short passage|||| Today, the title of our short essay is called-a sea of people.

看 这 四个 字 , 你 可能 就 已经 猜出 了 这个 词 的 意思 。 Looking at these four words, you may have guessed the meaning of the word.

没错 ,“ 非常 非常 多 的 人 在 一起 , 看起来 像 山 一样 大 , 像海 一样 宽阔 ” |||||||||||||like the sea||wide |||||||||||||come il mare||ampio That's right, "very, very many people together, it looks as big as a mountain and as wide as the sea"

这个 词 就是 用 来说 “ 人 非常 多 ” 的 意思 。 The word is used to mean "very many people".

我们 一般 说 “ 某个 地点 人山人海 ”。 |usually|||a certain place| We usually say "a crowded place".

比如 “ 过节 的 时候 , 市场 里 人山人海 。 |celebrating festivals||||in the market| For example, "During the holidays, the market is crowded. 再 比如 , 我们 可以 说 “ 遇到 打折 的 季节 , 商场 里 就 变得 人山人海 。 ||||||||season||||| For example, we can say, "When there is a discount season, the shopping malls become crowded with people. 等等 ” 您 还 可以 过早 几个 句子 。 ||||too early|| ||||troppo presto|| Etc." You can also be a few sentences too early. ちょっと待ってください」 まだいくつかの文章が早すぎる可能性があります。

那 现在 我们 来 一起 看看 今天 哪里 人山人海 了 呢 ? So now let's take a look at where the crowds are today?

回到 对话 。 Back to the dialog. 胡子 问 :“ 青青 , 十一 去 哪里 玩 了 ? Beard asked, "Qingqing, where did you go on November 11? 在 中国 有 两个 黄金周 , 一个 是 五月 一日 到 五月 七日 , 另 一个 是 十月 一日 到 十月 七日 。 |||||||||||May 1st to May 7th|||||||| There are two golden weeks in China, one is from May 1st to May 7th, and the other is from October 1st to October 7th.

一般 公司 、 学校 都 放假 。 Generally, companies and schools are on vacation.

五一 是 为了 庆祝 国际 劳动节 , 十一 是 为了 庆祝 中华人民共和国 的 成立 。 May Day|||celebrate||International Labor Day|||||People's Republic of China|| May 1 is to celebrate International Labor Day, and 11 is to celebrate the founding of the People's Republic of China. 也 就是 我们 的 国庆 。 ||||National Day ||||Festa nazionale

在 “ 五一 ”“ 十一 ” 是 这 两周 黄金 的 季节 , 所以 被称作 黄金周 。 |||||two weeks|||||is called|Golden Week ||||||||||called| "May Day" and "October" are the two-week golden seasons, so it is called Golden Week.

中国 人 很多 选择 这 两个 长假 去 旅游 。 ||||||long holiday|| ||||||lunghe vacanze|| Many Chinese people choose these two long vacations to travel.

所以 对话 中 , 我 回答 胡子 说 :“ 我 去 苏州 了 。 |||||||||Suzhou| So during the conversation, I answered the beard and said, "I went to Suzhou. 苏州 是 中国 南方 一个 非常 美丽 的 旅游 城市 。 ||China|southern|||||| 有 机会 您 一定 也 要 去 看一看 哦 。 |||||||take a look|

胡子 问 :“ 苏州 的 游客 应该 比 北京 少 吧 ? 这是 胡子 的 猜测 , 胡子 不能 肯定 , 所以 用 了 “ 应该 什么 吧 ” 来 表达 他 的 “ 猜测 ” 语气 。 |||||||||||||||||guess|tentative

比如 , 我们 还 可以 说 “ 他 可能 走 了 吧 ? “ 喝 了 这么 多 冰水 , 现在 应该 凉快 了 吧 ? ||||ice water||||| "After drinking so much ice water, it should be cool by now, right? 记住 , 需要 用 表示 猜测 的 一些 词 和 “ 吧 ” 一起 用 。 Remember that you need to use some words for guessing with "bar".

像 这里 的 “ 应该 、 可能 ”。 Like "should, maybe" here. ここのように「すべき、可能」。 记住 了 吗 ? Remember?

回到 对话 。 我 回答 说 “ 哪里 ! I replied "Where! 注意 , 这里 的 “ 哪里 ! ” 不是 问 “ 在 什么 地方 ” 的 意思 , 而是 用来 否定 对方 的 猜测 。 |||||||||negation||| "Instead of asking "where", it is used to negate the other party's speculation.

注意 “ 哪里 ” 不能 代替 “ 不是 ”, 它 只能 用 在 “ 指出 对方 的 猜测 是 错 的 ” 时候 用 。 note|||replace||||||point out|||guess||||| Note that "where" is not a substitute for "not", it can only be used when "pointing out that the other person's guess is wrong".

比较复杂 , 我们 造 几个 句子 帮助 您 理解 。 もっと複雑ですが、理解を助けるためにいくつかの文を作りました。

比如 , 胡子 说 “ 青青 , 你 最近 好像 瘦 了 。 这时 我 可以 说 “ 哪里 ! Then I can say "Where! 我 昨天 量体重 , 胖 了 3 斤 。 ||weigh myself|||kilograms ||mi sono pesato||| I weighed myself yesterday and I gained three pounds. 再 比如 , 我 说 “ 胡子 , 听说 你 买 新车 了 ? For example, I said, "Beard, I heard you bought a new car? 胡子 回答 说 “ 哪里 ! 我 那个 车是 朋友 的 。 ||la macchina|| 明白 了 吗 ? 没有 关系 。 多 做 练习 就 会 知道 。 You'll know if you practice.

那 我们 回到 对话 , 继续 。

我 接着 说 ,“ 苏州 也 是 人山人海 ! |continued||||| ” 意思 是 苏州 的 游客 也 非常 多 , 非常 热闹 。

“ 不过 我 就 喜欢 凑热闹 。 ||||join in the fun ” 这里 “ 不过 ” 就是 “ 但是 ” 的 意思 。

那 “ 凑热闹 ” 意思 是 喜欢 去 人 多 的 地方 、 热闹 的 地方 玩 。 |join in the fun|||||||||||| "Joining in the fun" は、にぎやかで賑やかな場所に行くのが好きという意味です。

比如 , 我们 可以 说 “ 她 不 喜欢 凑热闹 , 喜欢 呆 在 安静 的 地方 。 还 可以 说 “ 我 去 商场 不是 为了 买 东西 , 而是 为了 凑热闹 。 You could also say, 'I didn't go to the mall to buy things, but to join the fun.' 嗯 , 我 就是 喜欢 热闹 , 喜欢 人多 。 ||||||a lot of people ||||||molta gente Yes, I just like lively places and crowds.

好 啦 , 今天 我们 主要 学习 了 一个 成语 “ 人山人海 ” 和 “ 猜测 ” 的 语气 。 ||||mainly|||||||||tone Alright, today we mainly learned an idiom '人山人海' and the tone of 'guessing'.

那 下面 我们 一 起来 再 听 一遍 今天 的 短文 。

胡子 : 青青 , 十一 去 哪里 玩 了 ?

青青 : 我 去 苏州 了 。

胡子 : 苏州 的 游客 应该 比 北京 少 吧 ? ||||should||||

青青 : 哪里 ! 苏州 也 是 人山人海 ! 不过 我 就 喜欢 凑热闹 。 ||||join in the fun But I just like to join in the fun.