×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

podcasts on language, 挫败感

挫败 感

心涛 : 洋洋 , 我 对 自己 没 信心 了 ! 法语 学了 这么久 , 还是 没 进步 。

洋洋 : 心涛 , 你 进步 很大 啊 , 上次 法语 考试 不是 得 了 90 分 吗 ?

心涛 : 可是 , 刚才 我 在 路上 碰巧 遇到 一个 法国人 。 他 迷路 了 , 向 我 问路 , 我 却 帮不了 他 。

洋洋 : 为什么 呢 ?

心涛 : 虽然 我 听懂 了 他 的 问题 , 但 我 不能 表达 我 想 说 的 。

我 有 一种 前所未有 的 挫败 感 。

如果 学习 的 语言 无法 在 实际 生活 中 运用 , 那 学习 语言 还有 什么 意义 呢 ?

洋洋 : 心涛 , 如果 你 现在 在 法国 , 那么 你 这样 想 没有 问题 。

可是 , 你 现在 在 中国 呀 。 我们 没有 很 好 的 语言 环境 , 平时 也 没有 很 好 的 机会 用 法语 , 自然 不 能够 得心应手 地说 法语 。

千万别 灰心 , 更 不要 对 自己 丧失 信心 。

心涛 : 你 说 得 也 有 道理 , 除了 上 法语 课 , 平时 我 确实 很少 有 机会 说 法语 。

洋洋 : 不过 呢 , 我 建议 你 多 给 自己 创造 一些 说 法语 的 机会 。

网上 有 很多 交换 语伴 的 人 , 你 可以 教 他们 汉语 , 向 他们 学习 法语 。

心涛 : 对 呀 ! 我 怎么 没想到 这招 呢 !

洋洋 : 另外 , 你 可以 多去 参加 法语 角 , 在 那里 用 法语 和 大家 交流 沟通 , 相信 不久 , 你 的 法语 能力 就 能 获得 很大 的 提升 。

心涛 : 洋洋 , 你 真是 一语 点醒 梦中人 。 我 知道 该 怎么 做 了 。

词语 :

① 碰巧 : 凑巧 , 恰巧 。

例句 1: 出门 不久 就 下雨 了 , 还好 今天 我 碰巧 带伞 了 , 不然 就 变成 落汤鸡 了 。

例句 2: 我 到 北京 那天 碰巧是 个 晴天 。

请 听 文中 的 句子 : 刚才 我 在 路上 碰巧 遇到 一个 法国人 。

② 前所未有 : 从来 没有 过 的 。

近义词 : 史无前例 , 反义词 : 司空见惯 。

例句 1: 自从 大型 购物 商场 开业 后 , 这里 就 变得 前所未有 地 热闹 。

例句 2: 第一次 去 看 演唱会 , 我 有 一种 前所未有 的 激动 。

请 听 文中 的 句子 : 我 有 一种 前所未有 的 挫败 感 。

③ 得心应手 : 心里 怎样 想 , 手上 就 能 相应 地 做到 。 形容 技艺 纯熟 ; 做 起来 很 顺手 。

近义词 : 驾轻就熟 , 反义词 : 力不从心 。

例句 1: 他 画 起 山水画 儿来 得心应手 。

例句 2: 学习 了 汉语 语法 后 , 就 会 对 句子 结构 一清二楚 , 造句 时 自然 就 得心应手 了 。

请 听 文中 的 句子 : 所以 突然 想 用 的话 , 不 一定 能够 得心应手 的 。

④ 挫败 感 : 失败 以后 的 一种 失落感 , 失去 信心 的 感觉 。

例句 1: 那些 不曾 尝试 任何事物 的 人 永远 不会 有 挫败 感 。

例句 2: 当 比赛 失败 , 冠军 希望 落空 时 , 他 有 一种 深深 的 挫败 感 , 一句 话 也 不 说 。

请 听课 文中 的 句子 : 我 有 一种 前所未有 的 挫败 感 。

⑤ 一语 点醒 梦中人 : 一句 话 把 睡梦中 的 人 惊醒 , 比喻 一句 话 让 人 突然 明白 过来 , 并 找到 解决问题 的 好 方法 。

近义词 : 恍然大悟 。

例句 1: 你 一语 点醒 梦中人 , 我 知道 该 怎么办 了 。

例句 2: 同事 说 他 想 多 陪陪 父母 , 一语 点醒 梦中人 , 我 才 想到 我 也 已经 很久没 回家 看望 自己 的 父母 了 。

请 听课 文中 的 句子 : 洋洋 , 你 真是 一语 点醒 梦中人 。 我 知道 该 怎么 了 。

下面 请 再 听 一遍 课文 :

心涛 : 洋洋 , 我 对 自己 没 信心 了 ! 法语 学了 这么久 , 还是 没 进步 。

洋洋 : 心涛 , 你 进步 很大 啊 , 上次 法语 考试 不是 得 了 90 分 吗 ?

心涛 : 可是 , 刚才 我 在 路上 碰巧 遇到 一个 法国人 。 他 迷路 了 , 向 我 问路 , 我 却 帮不了 他 。

洋洋 : 为什么 呢 ?

心涛 : 虽然 我 听懂 了 他 的 问题 , 但 我 不能 表达 我 想 说 的 。

我 有 一种 前所未有 的 挫败 感 。

如果 学习 的 语言 无法 在 实际 生活 中 运用 , 那 学习 语言 还有 什么 意义 呢 ?

洋洋 : 心涛 , 如果 你 现在 在 法国 , 那么 你 这样 想 没有 问题 。

可是 , 你 现在 在 中国 呀 。 我们 没有 很 好 的 语言 环境 , 平时 也 没有 很 好 的 机会 用 法语 , 自然 不 能够 得心应手 地说 法语 。

千万别 灰心 , 更 不要 对 自己 丧失 信心 。

心涛 : 你 说 得 也 有 道理 , 除了 上 法语 课 , 平时 我 确实 很少 有 机会 说 法语 。

洋洋 : 不过 呢 , 我 建议 你 多 给 自己 创造 一些 说 法语 的 机会 。

网上 有 很多 交换 语伴 的 人 , 你 可以 教 他们 汉语 , 向 他们 学习 法语 。

心涛 : 对 呀 ! 我 怎么 没想到 这招 呢 !

洋洋 : 另外 , 你 可以 多去 参加 法语 角 , 在 那里 用 法语 和 大家 交流 沟通 , 相信 不久 , 你 的 法语 能力 就 能 获得 很大 的 提升 。

心涛 : 洋洋 , 你 真是 一语 点醒 梦中人 。 我 知道 该 怎么 做 了 。

挫败 感 frustration frustración

心涛 : 洋洋 , 我 对 自己 没 信心 了 ! 法语 学了 这么久 , 还是 没 进步 。

洋洋 : 心涛 , 你 进步 很大 啊 , 上次 法语 考试 不是 得 了 90 分 吗 ? Yangyang: Xintao, you made great progress. Didn’t you get 90 points in the French exam last time?

心涛 : 可是 , 刚才 我 在 路上 碰巧 遇到 一个 法国人 。 Xin Tao: But, I happened to meet a Frenchman on the road just now. 他 迷路 了 , 向 我 问路 , 我 却 帮不了 他 。 He got lost and asked me for directions, but I couldn't help him.

洋洋 : 为什么 呢 ?

心涛 : 虽然 我 听懂 了 他 的 问题 , 但 我 不能 表达 我 想 说 的 。

我 有 一种 前所未有 的 挫败 感 。

如果 学习 的 语言 无法 在 实际 生活 中 运用 , 那 学习 语言 还有 什么 意义 呢 ?

洋洋 : 心涛 , 如果 你 现在 在 法国 , 那么 你 这样 想 没有 问题 。

可是 , 你 现在 在 中国 呀 。 我们 没有 很 好 的 语言 环境 , 平时 也 没有 很 好 的 机会 用 法语 , 自然 不 能够 得心应手 地说 法语 。

千万别 灰心 , 更 不要 对 自己 丧失 信心 。

心涛 : 你 说 得 也 有 道理 , 除了 上 法语 课 , 平时 我 确实 很少 有 机会 说 法语 。

洋洋 : 不过 呢 , 我 建议 你 多 给 自己 创造 一些 说 法语 的 机会 。

网上 有 很多 交换 语伴 的 人 , 你 可以 教 他们 汉语 , 向 他们 学习 法语 。

心涛 : 对 呀 ! 我 怎么 没想到 这招 呢 ! Why didn't I think of this trick!

洋洋 : 另外 , 你 可以 多去 参加 法语 角 , 在 那里 用 法语 和 大家 交流 沟通 , 相信 不久 , 你 的 法语 能力 就 能 获得 很大 的 提升 。

心涛 : 洋洋 , 你 真是 一语 点醒 梦中人 。 我 知道 该 怎么 做 了 。

词语 :

① 碰巧 : 凑巧 , 恰巧 。

例句 1: 出门 不久 就 下雨 了 , 还好 今天 我 碰巧 带伞 了 , 不然 就 变成 落汤鸡 了 。

例句 2: 我 到 北京 那天 碰巧是 个 晴天 。

请 听 文中 的 句子 : 刚才 我 在 路上 碰巧 遇到 一个 法国人 。

② 前所未有 : 从来 没有 过 的 。

近义词 : 史无前例 , 反义词 : 司空见惯 。

例句 1: 自从 大型 购物 商场 开业 后 , 这里 就 变得 前所未有 地 热闹 。 Example 1: Since the opening of a large shopping mall, it has become more lively than ever before.

例句 2: 第一次 去 看 演唱会 , 我 有 一种 前所未有 的 激动 。

请 听 文中 的 句子 : 我 有 一种 前所未有 的 挫败 感 。

③ 得心应手 : 心里 怎样 想 , 手上 就 能 相应 地 做到 。 形容 技艺 纯熟 ; 做 起来 很 顺手 。 Describe skillful; very easy to do.

近义词 : 驾轻就熟 , 反义词 : 力不从心 。

例句 1: 他 画 起 山水画 儿来 得心应手 。

例句 2: 学习 了 汉语 语法 后 , 就 会 对 句子 结构 一清二楚 , 造句 时 自然 就 得心应手 了 。

请 听 文中 的 句子 : 所以 突然 想 用 的话 , 不 一定 能够 得心应手 的 。

④ 挫败 感 : 失败 以后 的 一种 失落感 , 失去 信心 的 感觉 。

例句 1: 那些 不曾 尝试 任何事物 的 人 永远 不会 有 挫败 感 。

例句 2: 当 比赛 失败 , 冠军 希望 落空 时 , 他 有 一种 深深 的 挫败 感 , 一句 话 也 不 说 。

请 听课 文中 的 句子 : 我 有 一种 前所未有 的 挫败 感 。

⑤ 一语 点醒 梦中人 : 一句 话 把 睡梦中 的 人 惊醒 , 比喻 一句 话 让 人 突然 明白 过来 , 并 找到 解决问题 的 好 方法 。

近义词 : 恍然大悟 。

例句 1: 你 一语 点醒 梦中人 , 我 知道 该 怎么办 了 。

例句 2: 同事 说 他 想 多 陪陪 父母 , 一语 点醒 梦中人 , 我 才 想到 我 也 已经 很久没 回家 看望 自己 的 父母 了 。 Example 2: A colleague said that he wanted to spend more time with his parents, and he was awake in a dream. It only occurred to me that I hadn’t been home for a long time to visit my parents.

请 听课 文中 的 句子 : 洋洋 , 你 真是 一语 点醒 梦中人 。 我 知道 该 怎么 了 。

下面 请 再 听 一遍 课文 :

心涛 : 洋洋 , 我 对 自己 没 信心 了 ! 法语 学了 这么久 , 还是 没 进步 。

洋洋 : 心涛 , 你 进步 很大 啊 , 上次 法语 考试 不是 得 了 90 分 吗 ?

心涛 : 可是 , 刚才 我 在 路上 碰巧 遇到 一个 法国人 。 他 迷路 了 , 向 我 问路 , 我 却 帮不了 他 。 He got lost and asked me for directions, but I couldn't help him.

洋洋 : 为什么 呢 ?

心涛 : 虽然 我 听懂 了 他 的 问题 , 但 我 不能 表达 我 想 说 的 。

我 有 一种 前所未有 的 挫败 感 。

如果 学习 的 语言 无法 在 实际 生活 中 运用 , 那 学习 语言 还有 什么 意义 呢 ? If the language learned cannot be used in real life, what is the point of learning a language?

洋洋 : 心涛 , 如果 你 现在 在 法国 , 那么 你 这样 想 没有 问题 。

可是 , 你 现在 在 中国 呀 。 However, you are in China now. 我们 没有 很 好 的 语言 环境 , 平时 也 没有 很 好 的 机会 用 法语 , 自然 不 能够 得心应手 地说 法语 。

千万别 灰心 , 更 不要 对 自己 丧失 信心 。

心涛 : 你 说 得 也 有 道理 , 除了 上 法语 课 , 平时 我 确实 很少 有 机会 说 法语 。

洋洋 : 不过 呢 , 我 建议 你 多 给 自己 创造 一些 说 法语 的 机会 。

网上 有 很多 交换 语伴 的 人 , 你 可以 教 他们 汉语 , 向 他们 学习 法语 。 There are many people who exchange language partners online. You can teach them Chinese and learn French from them.

心涛 : 对 呀 ! Xin Tao: Right! 我 怎么 没想到 这招 呢 !

洋洋 : 另外 , 你 可以 多去 参加 法语 角 , 在 那里 用 法语 和 大家 交流 沟通 , 相信 不久 , 你 的 法语 能力 就 能 获得 很大 的 提升 。

心涛 : 洋洋 , 你 真是 一语 点醒 梦中人 。 我 知道 该 怎么 做 了 。