×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Culture, 压岁钱

压岁钱

台音

胡子 , 今年 你 收 了 多少 压岁钱 ?

别提 了 , 自从 我 工作 以来 ,

一分 压岁钱 也 没有 收到 。

你 我 同病相怜 呀 。

我 也 很久没 有 收到 压岁钱 了 。

你 知道 吗 , 我 现在 最 怀念 的 就是 童年 ,

一 过年 就 能 收到 压岁钱 。

台音

在 每个 春节 里 , 小孩子 都 会 收到 压岁钱 ,

但是 胡子 和 青青 却 可怜 的 一分钱 都 没有 收到 。

这是 为什么 呢 ?

第一个 单词 “ 压岁钱 、 压岁钱 、 压岁钱 ”

“ 过年 的 时后 , 长辈 给 孩子 们 的 钱 ,

希望 孩子 健康成长 。 其实 “ 压岁钱 ” 就是 家长 给 还 没有 工作 的 孩子 的 钱 ,

一直 可以 给 到 高中毕业 呢 ,

有 的 甚至 大学 期间 都 要 给钱 的 。

“ 压岁钱 ” 一般 有 多少 呢 ?

每个 地区 啊 ,

根据 当地 的 经济 收入 不同 而 不同 ,

北京 呢 , 据 我 了解 的 情况 ,

一般 是 给 每个 孩子 二百元 。

家里 富裕 点儿 的 可能 会 更 多 。

是 呀 , 有 的 家庭 里 孩子 少 ,

中国 一直 提倡 的 计划生育 ,

只生 一个 孩子 好 ,

所以 , 一个 孩子 就 会 有

爷爷奶奶 、 姥姥 姥爷 、 爸爸妈妈 、 舅舅 舅妈 等

七大姑八大姨 的 一大堆 家长 。

胡子 要说 的 意思 是 ,

一个 孩子 由于 家长 很多 ,

每个 家长 都 给 他 二百块 钱 ,

这个 孩子 每个 春节 都 会 有 上 千元 甚至 上万元 的 “ 压岁钱 ” 收入 。

很 惊人 吧 。

太 惊人 了 ,

我长 这么 大 也 没收 到 过 这么 多 的 “ 压岁钱 ” 啊 。

呵呵 , 我 也 没收 到 过 ,

咱 还是 给 大家 造句 吧 。

好 , 我来 造个 句子 。

例如 ,“ 小李 , 你 今年 收 了 多少 压岁钱 ? “ 我 收到 的 压岁钱 , 不多不少 正好 一千元 。 再 例如 ,“ 我们 应该 帮 孩子 们 管理 好 压岁钱 。 “ 是 呀 , 那么 多 压岁钱 肯定 不能 让 孩子 乱花 啊 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

胡子 , 今年 你 收 了 多少 压岁钱 ?

由于 这个 年 ,

青青 和 胡子 没有 收到 一分钱 的 压岁钱 ,

所以 “ 同病相怜 ” 了 。

第二个 单词

“ 同病相怜 、 同病相怜 、 同病相怜 ”,

“ 同病 ” 指 的 是 “ 得 了 相同 的 病 的 人 ”,

“ 相怜 ”,“ 互相 可怜 对方 ”。

“ 同病相怜 ” 日常 口语 里 ,

我们 一般 是 来 形容 ,

两个 人 都 遇到 了 一样 的 不好 的 事情 , 有 相同 的 遭遇 。

我们 造 几个 句子 帮助 大家 理解 。

例如 ,

“ 我 没有 女朋友 , 他 也 没有 女朋友 , 我 和 他 同病相怜 。 “ 他 和 我 同病相怜 , 所以 他 能够 理解 我 的 心情 。 再 例如

“ 小云 感冒 了 , 小旭 也 感冒 了 ,

她们 俩 今天 都 不能 去 参加 派对 了 , 真是 同病相怜 啊 。 “ 小燕 和 小风 俩 人 一起 节食 减肥 ,

不能 再 吃 奶油 蛋糕 啦 , 真是 同病相怜 啊 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

你 我 同病相怜 呀 。

我 也 很久没 有 收到 压岁钱 了 。

第三个 单词 “ 怀念 、 怀念 、 怀念 ”,

意思 是 “ 想念 以前 的 人 或者 事 ”。

近义词 有 “ 想念 ”、“ 思念 ”。

例如 “ 我 很 怀念 在 英国 生活 的 日子 。 再 例如 ,“ 我 很 怀念 故乡 , 放假 的话 我 想 回 故乡 看看 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

你 知道 吗 , 我 现在 最 怀念 的 就是 童年 ,

一 过年 就 能 收到 压岁钱 。

第四个 单词 “ 童年 、 童年 、 童年 ”,

指 的 是 “ 儿童 的 时代 ”, 口语 中 也 说 “ 小时候 ”。

我们 还 说 “ 少年 ”、“ 青年 ”、“ 中年 ”、“ 老年 ”。

例如 ,

“ 童年 的 生活 在 我 的 记忆里 是 最 美好 的 。 再 例如 ,

“ 别 给 孩子 太 大 压力 , 应该 给 他们 一个 幸福 的 童年 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

你 知道 吗 , 我 现在 最 怀念 的 就是 童年 ,

一 过年 就 能 收到 压岁钱 。

这节 课 的 内容 是 ,

春节 已经 过去 了 ,

在 这个 本该 有 收入 的 春节 里 ,

胡子 和 青青 都 没有 收到 压岁钱 。

胡子 最 还 念 的 , 还是 小时候 有 压岁钱 的 春节 啊 。

那么 , 你 最 怀念 的 童年 有 哪些 有趣 的 事情 呢 ?

在 我们 的 课文 下方 给 我们 留言 吧 。

台音

胡子 , 今年 你 收 了 多少 压岁钱 ?

别提 了 , 自从 我 工作 以来 , 一分 压岁钱 也 没有 收到 。

你 我 同病相怜 呀 。

我 也 很久没 有 收到 压岁钱 了 。

你 知道 吗 , 我 现在 最 怀念 的 就是 童年 ,

一 过年 就 能 收到 压岁钱 。

台音

好 了 感谢您 收听 本期 的 播客 ,

欢迎您 登陆 我们 的 网站

www.cslpod.com

在 此 您 可以 留下 您 宝贵 的 意见

我们 下期 再见 , 再见 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

压岁钱 lucky money money given children as new year present argent donné aux enfants comme cadeau de nouvel an お年玉

台音 Taiwanese accent Taiwan sound

胡子 , 今年 你 收 了 多少 压岁钱 ? pocket money|this year||received||how much|lucky money Beard, how much new year's money did you charge this year?

别提 了 , 自从 我 工作 以来 , don't mention||since|||since Don't mention it, since I worked,

一分 压岁钱 也 没有 收到 。 one point|||| A cent of the lucky money was not received. 一分のお年玉も受け取っていない。

你 我 同病相怜 呀 。 ||sympathy for each other's suffering| ||同じ病を持つ者はお互いに憐れみ合う| You and I pity each other. あなたと私は同病相憐れむですね。

我 也 很久没 有 收到 压岁钱 了 。 I haven't received the New Year's money for a long time. 私も久しぶりにお年玉を受け取っていない。

你 知道 吗 , 我 现在 最 怀念 的 就是 童年 , ||||||miss||| ||||||懐かしい||| Do you know, what I miss most now is my childhood,

一 过年 就 能 收到 压岁钱 。 一||||| New Year's Eve money can be received once the Chinese New Year. 大晦日は幸運なお金を受け取ることができます。

台音

在 每个 春节 里 , 小孩子 都 会 收到 压岁钱 , Every Spring Festival, children will receive New Year's money,

但是 胡子 和 青青 却 可怜 的 一分钱 都 没有 收到 。 |||||pity||||| But Huo and Qingqing did not receive a pitiful penny.

这是 为什么 呢 ? Why is this?

第一个 单词 “ 压岁钱 、 压岁钱 、 压岁钱 ” |lucky money||| The first word "New Year's Money, New Year's Money, New Year's Money"

“ 过年 的 时后 , 长辈 给 孩子 们 的 钱 , ||New Year|||||| ||時期|||||| "After the New Year, the money that the elders gave to the children, 「正月の時期に、祖父母が子供たちに渡すお金、

希望 孩子 健康成长 。 Hope the children grow up healthily. 子供の健康な成長を願っている。 其实 “ 压岁钱 ” 就是 家长 给 还 没有 工作 的 孩子 的 钱 , In fact, "New Year's Money" is the money that parents give to children who have not yet worked. 実際に「お年玉」っていうのは、まだ働いていない子供に親が渡すお金のことなんだ。

一直 可以 给 到 高中毕业 呢 , It can be given until graduation from high school,

有 的 甚至 大学 期间 都 要 给钱 的 。 Some even pay during college.

“ 压岁钱 ” 一般 有 多少 呢 ? How much is "New Year's Money" in general?

每个 地区 啊 , Every region,

根据 当地 的 经济 收入 不同 而 不同 , ||||income||| It varies according to the local economic income,

北京 呢 , 据 我 了解 的 情况 , Beijing, as far as I know,

一般 是 给 每个 孩子 二百元 。 |||||two hundred yuan |||||二百元 Usually two hundred yuan is given to each child.

家里 富裕 点儿 的 可能 会 更 多 。 |wealthy|||||| There may be more wealthy families.

是 呀 , 有 的 家庭 里 孩子 少 , ||||families||| Yes, some families have fewer children,

中国 一直 提倡 的 计划生育 , ||advocates||family planning The family planning that China has always advocated, 中国が常に推奨している計画出産、

只生 一个 孩子 好 , only have||| ただ生む||| It’s good to have only one child, 一人の子供を持つことが良い、

所以 , 一个 孩子 就 会 有 So, a child will have だから、一人の子供にはなります

爷爷奶奶 、 姥姥 姥爷 、 爸爸妈妈 、 舅舅 舅妈 等 |maternal grandmother|maternal grandfather||uncle|aunt| Grandparents, grandparents, parents, uncles, aunts, etc.

七大姑八大姨 的 一大堆 家长 。 a bunch of relatives||a bunch|parents A lot of parents of Seven Aunts and Eight Aunts.

胡子 要说 的 意思 是 , What the beard is saying is,

一个 孩子 由于 家长 很多 , ||because|| A child has many parents,

每个 家长 都 给 他 二百块 钱 , |||||two hundred bucks| Each parent gave him 200 yuan,

这个 孩子 每个 春节 都 会 有 上 千元 甚至 上万元 的 “ 压岁钱 ” 收入 。 ||||||||thousands||over ten thousand||| ||||||||千元||上万元||| This child will have thousands or even tens of thousands of yuan in "New Year Money" income every Spring Festival.

很 惊人 吧 。 It's amazing.

太 惊人 了 ,

我长 这么 大 也 没收 到 过 这么 多 的 “ 压岁钱 ” 啊 。 I have never received so much "New Year's Money" when I grew up.

呵呵 , 我 也 没收 到 过 , Haha, I haven't received it either,

咱 还是 给 大家 造句 吧 。 ||||make a sentence| Let's make a sentence for everyone.

好 , 我来 造个 句子 。 ||make a| OK, let me make a sentence.

例如 ,“ 小李 , 你 今年 收 了 多少 压岁钱 ? For example, "Xiao Li, how much money did you receive this year? “ 我 收到 的 压岁钱 , 不多不少 正好 一千元 。 ||||exactly||one thousand yuan ||||||一千元 "The New Year's money I received was exactly one thousand yuan. 再 例如 ,“ 我们 应该 帮 孩子 们 管理 好 压岁钱 。 |||||||manage|| For another example, "We should help the children manage the lucky money. “ 是 呀 , 那么 多 压岁钱 肯定 不能 让 孩子 乱花 啊 。 ||alors|||||||| |||||||||spend recklessly| "Yes, so much money for the New Year's Eve is definitely not allowed for children to spend indiscriminately. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 : Listen to the sentences in our text:

胡子 , 今年 你 收 了 多少 压岁钱 ?

由于 这个 年 , Because of this year,

青青 和 胡子 没有 收到 一分钱 的 压岁钱 , Qingqing and Hu Hu did not receive a penny of New Year's Eve,

所以 “ 同病相怜 ” 了 。 So "the same sickness and pity each other".

第二个 单词 Second word

“ 同病相怜 、 同病相怜 、 同病相怜 ”, "Pitiful for the same disease, pity for the same disease, pity for the same disease",

“ 同病 ” 指 的 是 “ 得 了 相同 的 病 的 人 ”, same illness|||||||||| 同じ病|||||||||| "Same disease" refers to "people who have the same disease",

“ 相怜 ”,“ 互相 可怜 对方 ”。 sympathize||| 相手を思いやる||| "Pity each other", "pity each other".

“ 同病相怜 ” 日常 口语 里 , In the daily colloquialism,

我们 一般 是 来 形容 , We generally describe it,

两个 人 都 遇到 了 一样 的 不好 的 事情 , 有 相同 的 遭遇 。 Both people encountered the same bad things and had the same experiences.

我们 造 几个 句子 帮助 大家 理解 。 We made a few sentences to help everyone understand.

例如 ,

“ 我 没有 女朋友 , 他 也 没有 女朋友 , 我 和 他 同病相怜 。 "I don't have a girlfriend, and he doesn't have a girlfriend. I feel sorry for him. “ 他 和 我 同病相怜 , 所以 他 能够 理解 我 的 心情 。 "He and I pity each other, so he can understand my feelings. 再 例如 Another example

“ 小云 感冒 了 , 小旭 也 感冒 了 , Xiaoyun|||Xiao Xu||| |||小旭||| "Xiaoyun has a cold, and Xiaoxu has a cold too.

她们 俩 今天 都 不能 去 参加 派对 了 , 真是 同病相怜 啊 。 Neither of them can go to the party today. They really feel sorry for the same illness. “ 小燕 和 小风 俩 人 一起 节食 减肥 , Xiao Yan||Xiao Feng||||| 小燕||小風||||| "Xiaoyan and Xiaofeng went on a diet together,

不能 再 吃 奶油 蛋糕 啦 , 真是 同病相怜 啊 。 I can’t eat butter cake anymore. I really feel sorry for the same disease. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

你 我 同病相怜 呀 。

我 也 很久没 有 收到 压岁钱 了 。 I haven't received the New Year's money for a long time.

第三个 单词 “ 怀念 、 怀念 、 怀念 ”, The third word "Remember, Remembrance, Remembrance",

意思 是 “ 想念 以前 的 人 或者 事 ”。 It means "missing people or things in the past".

近义词 有 “ 想念 ”、“ 思念 ”。 synonyms||miss| Synonyms include "missing" and "missing".

例如 “ 我 很 怀念 在 英国 生活 的 日子 。 For example, "I miss my days in the UK very much. 再 例如 ,“ 我 很 怀念 故乡 , 放假 的话 我 想 回 故乡 看看 。 For another example, "I miss my hometown very much, and I would like to visit my hometown during the holiday. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

你 知道 吗 , 我 现在 最 怀念 的 就是 童年 , Do you know, what I miss most now is my childhood,

一 过年 就 能 收到 压岁钱 。 New Year's Eve money can be received once the Chinese New Year.

第四个 单词 “ 童年 、 童年 、 童年 ”, The fourth word "childhood, childhood, childhood",

指 的 是 “ 儿童 的 时代 ”, 口语 中 也 说 “ 小时候 ”。 Refers to the "childhood", and colloquially also says "childhood".

我们 还 说 “ 少年 ”、“ 青年 ”、“ 中年 ”、“ 老年 ”。 |||||middle-aged| ||||||老年 We also speak of "juvenile", "youth", "middle-aged" and "old age".

例如 ,

“ 童年 的 生活 在 我 的 记忆里 是 最 美好 的 。 "The childhood life is the best in my memory. 再 例如 ,

“ 别 给 孩子 太 大 压力 , 应该 给 他们 一个 幸福 的 童年 。 "Don't put too much pressure on your children, you should give them a happy childhood. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

你 知道 吗 , 我 现在 最 怀念 的 就是 童年 , Do you know, what I miss most now is my childhood,

一 过年 就 能 收到 压岁钱 。 New Year's Eve money can be received once the Chinese New Year.

这节 课 的 内容 是 , The content of this lesson is,

春节 已经 过去 了 , The Spring Festival has passed,

在 这个 本该 有 收入 的 春节 里 , ||should have||||| ||はずの||||| In this Spring Festival when there should be income,

胡子 和 青青 都 没有 收到 压岁钱 。

胡子 最 还 念 的 , 还是 小时候 有 压岁钱 的 春节 啊 。 The thing that beard still reads most is the Spring Festival when he was a kid.

那么 , 你 最 怀念 的 童年 有 哪些 有趣 的 事情 呢 ? So, what are the interesting things about your childhood that you miss most?

在 我们 的 课文 下方 给 我们 留言 吧 。 ||||below|||| Leave us a message at the bottom of our text.

台音

胡子 , 今年 你 收 了 多少 压岁钱 ? Beard, how much new year's money did you charge this year?

别提 了 , 自从 我 工作 以来 , 一分 压岁钱 也 没有 收到 。

你 我 同病相怜 呀 。

我 也 很久没 有 收到 压岁钱 了 。

你 知道 吗 , 我 现在 最 怀念 的 就是 童年 ,

一 过年 就 能 收到 压岁钱 。

台音

好 了 感谢您 收听 本期 的 播客 ,

欢迎您 登陆 我们 的 网站

www.cslpod.com

在 此 您 可以 留下 您 宝贵 的 意见

我们 下期 再见 , 再见 。