×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

People, 中国女副总理退休后要研究中医药

中国 女 副 总理 退休 后要 研究 中医药

吴仪 , 中华人民共和国 第三位 女 副 总理 ,《 华尔街日报 》 等 众多 外国 媒体 眼中 的 “ 中国 铁娘子 ”。

04 年 , 吴仪 以 “ 铁娘子 ” 的 形象 完美 地 完成 了 与 美国 关于 中国 加入 世界贸易组织 的 双边 谈判 。

接下来 的 “ 非典 (SARS)” 事件 让 世界 更为 熟悉 吴仪

至今 日本 提到 吴仪 时 , 给 她 的 称号 还是 “ 非典 ” 时 受命 于 危难 之中 的 “ 总指挥 ”。

今年 她 将 退出 政治舞台 , 退休 后 的 她 将要 做些 什么 ?

最近 , 吴仪 在 一次 中医药 工作 会议 上 说 :

“ 我 分管 中医药 工作 的 五年 里 , 接触 了 老 中医药 专家 和 普通 的 中医药 工作者

看到 了 中医药 在 农村 、 社区 发挥 的 突出 作用 ,

感受 到 国际 社会 对 中医药 日益 广泛 的 关注 和 认同 , 更 体会 到 了 中医药 的 博大 与 精深 。

退休 后 我 要 继续 学习 、 研究 中 医药学 。

让 更 多 的 人 了解 中医药 , 感受 中医药 , 使用 中医药 , 推动 中医药 更 广泛 地 走向世界 。

中国 女 副 总理 退休 后要 研究 中医药 Chinas Vizepremierministerin will nach ihrer Pensionierung chinesische Medizin studieren Chinese female vice premier to study traditional Chinese medicine after retirement La vice-première ministre chinoise étudie la médecine chinoise après sa retraite 引退後の伝統的な漢方薬を研究する中国の女性副院長 Wicepremier Chin będzie studiować medycynę chińską po przejściu na emeryturę

吴仪 , 中华人民共和国 第三位 女 副 总理 ,《 华尔街日报 》 等 众多 外国 媒体 眼中 的 “ 中国 铁娘子 ”。

04 年 , 吴仪 以 “ 铁娘子 ” 的 形象 完美 地 完成 了 与 美国 关于 中国 加入 世界贸易组织 的 双边 谈判 。 In 2004, Wu Yi perfectly completed the bilateral negotiation with the United States on China's entry into the World Trade Organization with the image of "Iron Lady".

接下来 的 “ 非典 (SARS)” 事件 让 世界 更为 熟悉 吴仪

至今 日本 提到 吴仪 时 , 给 她 的 称号 还是 “ 非典 ” 时 受命 于 危难 之中 的 “ 总指挥 ”。 So far, when Japan mentions Wu Yi, the title given to her is still the "commander-in-chief" who was in danger during "SARS".

今年 她 将 退出 政治舞台 , 退休 后 的 她 将要 做些 什么 ?

最近 , 吴仪 在 一次 中医药 工作 会议 上 说 :

“ 我 分管 中医药 工作 的 五年 里 , 接触 了 老 中医药 专家 和 普通 的 中医药 工作者

看到 了 中医药 在 农村 、 社区 发挥 的 突出 作用 , Seeing the prominent role played by traditional Chinese medicine in rural areas and communities,

感受 到 国际 社会 对 中医药 日益 广泛 的 关注 和 认同 , 更 体会 到 了 中医药 的 博大 与 精深 。

退休 后 我 要 继续 学习 、 研究 中 医药学 。

让 更 多 的 人 了解 中医药 , 感受 中医药 , 使用 中医药 , 推动 中医药 更 广泛 地 走向世界 。