×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Relationships, 明信片

明信片

我 是 汉生

我 是 乐乐

乐乐 : 汉生 , 你 知道 我 最大 的 爱好 是 什么 吗 ?

汉生 : 吃饭 吗 ?

乐乐 : 才 不是 呢 ? 其实 每个 人 都 有 自己 的 爱好 , 我们 先 来 听听 今天 的 对话 中 在 聊些 什么 吧 !

汉生 : 乐乐 , 你 知道 哪儿 有 卖 明信片 的 吗 ?

乐乐 : 邮局 就 有 啊 !

汉生 : 邮局 的 明信片 都 太普通 了 , 我 想要 那种 比较 有 特色 的 。

我 有 一个 朋友 喜欢 收集 各种各样 的 明信片 , 我 想 寄 一张 特别 点儿 的 给 她 。

乐乐 : 是 吗 ? 我 也 喜欢 明信片 , 但 一定 得 是 别人 寄给 我 的 , 上面 要 有 邮戳 、 有 文字

从 很 远 的 地方 送到 我 手里 , 那种 感觉 特别 幸福 。 汉生 : 我 每 去 一个 地方 , 都 会 给 自己 寄 一张 明信片 。

乐乐 : 为什么 ? 是不是 你 很 想 收到 明信片 但是 却 没有 人 给 你 寄 , 所以 只好 自己 给 自己 寄 ? 真可怜 啊 !

汉生 : 才 不是 呢 ! 我 只是 想 通过 这种 方式 记录 下 自己 的 足迹 。

等 旅行 结束 后 回到 家里 , 收到 自己 在 远方 写 的 明信片 , 那 是 一种 很 特别 的 感觉 , 很 奇妙 。

乐乐 : 可是 你 不 觉得 一个 大 男人 给 自己 寄 明信片 , 有点儿 矫情 吗 ?

汉生 : 这有 什么 矫情 的 ? 哎 , 你 到底 知不知道 哪儿 有 卖 的 ?

乐乐 :798 有 一家 专门 卖 明信片 的 店 , 改天 我 带你去 。

说 起来 , 我 都 好久没 收到 过 明信片 了 。

汉生 , 你 快 去 旅行 吧 ! 汉生 : 现在 又 不是 假期 , 我 去 旅行 干什么 ? 乐乐 : 那样 就 有人 给 我 寄 明信片 了 。

我们 一 起来 学习 一下 这篇 课文 中 的 词语 吧 。

第一个 词语 , 收集 collect;gather。 意思 是 “ 把 东西 收取 、 集中 到 一起 ”。

例如 , 他 从小 就 喜欢 收集 邮票 。

再 例如 , 我 正在 收集 有关 环境污染 与 气候变化 的 材料 。

请 听课 文中 的 句子 :

汉生 : 我 有 一个 朋友 喜欢 收集 各种各样 的 明信片 。

第二个 词语 , 邮戳 postmark, 指 的 是 “ 邮局 盖 在 明信片 、 信件 等 上面 的 标记 , 上面 有 日期 和 邮局 所在 的 地点 ”。

例如 , 这个 地方 的 邮戳 很 特别 , 设计 得 非常 漂亮 。

再 例如 , 请 在 2011 年 1 月 1 日前 寄出 , 以 邮戳为凭 。

请 听课 文中 的 句子 :

乐乐 : 我 也 喜欢 明信片 , 但 一定 得 是 别人 寄给 我 的 , 上面 要 有 邮戳 、 有 文字 。

第三个 词语 , 足迹 footmark; track。 意思 是 “ 走路 留下 的 脚印 、 痕迹 ”。

例如 , 他 特别 喜欢 旅行 , 中国 的 每 一个 省 几乎 都 有 他 的 足迹 。

再 例如 , 在 科学 的 道路 上 , 前人 的 足迹 是 我们 最 宝贵 的 财富 。

请 听课 文中 的 句子 :

汉生 : 我 只是 想 通过 这种 方式 记录 下 自己 的 足迹 。

第四个 词语 , 奇妙 marvelous; wonderful, 意思 是 “ 稀奇 美妙 ; 神奇 巧妙 ”

形容 一件 事情 非常 不 一般 、 不 平凡 , 给 人 的 感觉 也 非常 特别 、 非常 好 , 甚至 很 难用 语言表达 出来 。

例如 , 这 真是 一次 奇妙 的 经历 , 给 了 我 从来 没有 过 的 体验 。

再 例如 , 她 脑子里 总是 充满 了 各种各样 奇妙 的 想法 。

请 听课 文中 的 句子 :

汉生 : 等 旅行 结束 后 回到 家里 , 收到 自己 在 远方 写 的 明信片 , 那 是 一种 很 特别 的 感觉 , 很 奇妙 。

第五个 词语 , 矫情 (be affectedly unconventional)

现在 比较 常用 的 意思 是 “ 故意 违反 正常 的 感情 , 故意 做出 某种 姿态 ”

用来 形容 一个 人 说话 、 做事 、 表达 感情 时 不 自然 、 不 真诚 , 故意 表现 出 一种 不同于 一般 人 的 状态 。

例如 , 她 这个 人太 矫情 了 , 就 怕 别人 不 知道 她 善良 、 有 同情心 。

再 例如 , 我 觉得 这部 电影 有点儿 矫情 , 那种 愤怒 是 装 出来 的 , 不是 发自内心 的 。

请 听课 文中 的 句子 :

乐乐 : 可是 你 不 觉得 一个 大 男人 给 自己 寄 明信片 , 有点儿 矫情 吗 ?

第六个 词语 , 专门 specially, 意思 是 “ 专一 地 做 某件事 情 , 不 做 别的 ”。

例如 , 这家 服装店 专门 卖 旗袍 和 唐装 , 很 有 特色 。

再 例如 , 这是 专门 为 儿童 写 的 故事 。

请 听课 文中 的 句子 :

乐乐 :798 有 一家 专门 卖 明信片 的 店 , 改天 我 带你去 。

下面 , 我们 再 来 看看 对话 中 还有 哪些 有用 的 表达 :

第一个 , 才 不是 呢 !

请 听课 文中 的 句子

乐乐 : 为什么 ? 是不是 你 很 想 收到 明信片 但是 却 没有 人 给 你 寄 , 所以 只好 自己 给 自己 寄 ? 真可怜 啊 !

汉生 : 才 不是 呢 ! 我 只是 想 通过 这种 方式 记录 下 自己 的 足迹 。

“ 才 …… 呢 ! ” 用来 表达 说话 人 的 某种 观点 或 态度 ,“ 才 ” 和 “ 呢 ” 都 表示 一种 强调 的 语气 , 使 感情 更 强烈 。

如果 是 否定 形式 , 则 常常 用来 表示 对 某种 说法 或 观点 的 否定 。

例如 , 要是 下雪 才 好 呢 ! 景色 就 更 美 了 !

再 例如 , 我 才 不是 那种 人 呢 ! 你 根本 就 不 了解 我 。

第二个 , 说 起来 。

请 听课 文中 的 句子 。

乐乐 :798 有 一家 专门 卖 明信片 的 店 , 改天 我 带你去 。

说 起来 , 我 都 好久没 收到 过 明信片 了 。

“ 说 起来 ” 在 这里 是 一个 引起 话题 的 短句 , 用 在 口语 中

常常 是 前面 提到 了 某个 话题 , 让 说话 人 想起 了 一些 与 这个 话题 有关 的 事情

中间 用 “ 说 起来 ” 连接 , 意思 是 “ 说 到 这个 , 我 想 起来 ……”。

例如 , 男 : 昨天 我 在 街上 碰到 李明 了 。 女 : 是 吗 ? 说 起来 , 我 已经 十年 没有 见 过 他 了 。

再 例如 , 我 真没想到 这次 比赛 自己 能 拿 冠军 。 说 起来 , 我 真要 谢谢 我 的 老师 。

下面 让 我们 再 听 一遍 课文

汉生 : 乐乐 , 你 知道 哪儿 有 卖 明信片 的 吗 ?

乐乐 : 邮局 就 有 啊 !

汉生 : 邮局 的 明信片 都 太普通 了 , 我 想要 那种 比较 有 特色 的 。

我 有 一个 朋友 喜欢 收集 各种各样 的 明信片 , 我 想 寄 一张 特别 点儿 的 给 她 。

乐乐 : 是 吗 ? 我 也 喜欢 明信片 , 但 一定 得 是 别人 寄给 我 的 , 上面 要 有 邮戳 、 有 文字

从 很 远 的 地方 送到 我 手里 , 那种 感觉 特别 幸福 。 汉生 : 我 每 去 一个 地方 , 都 会 给 自己 寄 一张 明信片 。

乐乐 : 为什么 ? 是不是 你 很 想 收到 明信片 但是 却 没有 人 给 你 寄 , 所以 只好 自己 给 自己 寄 ? 真可怜 啊 !

汉生 : 才 不是 呢 ! 我 只是 想 通过 这种 方式 记录 下 自己 的 足迹 。

等 旅行 结束 后 回到 家里 , 收到 自己 在 远方 写 的 明信片 , 那 是 一种 很 特别 的 感觉 , 很 奇妙 。

乐乐 : 可是 你 不 觉得 一个 大 男人 给 自己 寄 明信片 , 有点儿 矫情 吗 ?

汉生 : 这有 什么 矫情 的 ? 哎 , 你 到底 知不知道 哪儿 有 卖 的 ?

乐乐 :798 有 一家 专门 卖 明信片 的 店 , 改天 我 带你去 。

说 起来 , 我 都 好久没 收到 过 明信片 了 。

汉生 , 你 快 去 旅行 吧 ! 汉生 : 现在 又 不是 假期 , 我 去 旅行 干什么 ? 乐乐 : 那样 就 有人 给 我 寄 明信片 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

明信片 Postkarten postcard postal carte postale cartolina はがき открытка

我 是 汉生 ||Han Sheng أنا هان شنغ I am Hansheng

我 是 乐乐 I am Lele

乐乐 : 汉生 , 你 知道 我 最大 的 爱好 是 什么 吗 ? Lele: Han Sheng, do you know what my biggest hobby is?

汉生 : 吃饭 吗 ? Han Sheng: Do you want to eat?

乐乐 : 才 不是 呢 ? Lele: Not really? レレ:そうじゃない? Лок Лок: Нет, не так! 其实 每个 人 都 有 自己 的 爱好 , 我们 先 来 听听 今天 的 对话 中 在 聊些 什么 吧 ! Actually|||||||||||let's listen to||||||talking about|| In fact, everyone has their own hobbies, let’s listen to what we are talking about in today’s dialogue! En fait, chacun a ses propres hobbies, alors écoutons ce dont nous allons parler dans le dialogue d'aujourd'hui ! На самом деле, у каждого человека есть свои увлечения, так давайте же послушаем, о чем пойдет речь в сегодняшнем диалоге!

汉生 : 乐乐 , 你 知道 哪儿 有 卖 明信片 的 吗 ? Han Sheng: Lele, do you know where to sell postcards?

乐乐 : 邮局 就 有 啊 ! |post office||| Lele: There is it at the post office!

汉生 : 邮局 的 明信片 都 太普通 了 , 我 想要 那种 比较 有 特色 的 。 |||||слишком обычные|||||||| |||postcard||too ordinary|||want|that kind|||characteristics| Han Sheng: The postcards in the post office are all too common. I want one that is more distinctive. ハンシェン:郵便局のポストカードは普通すぎます。もっと個性的なものが欲しいです。 Хансен: Открытки на почте слишком обычные, и мне хочется чего-то более особенного.

我 有 一个 朋友 喜欢 收集 各种各样 的 明信片 , 我 想 寄 一张 特别 点儿 的 给 她 。 |||friend|likes|collecting|various|||||send||special|||| I have a friend who likes to collect all kinds of postcards, and I want to send her a special one. У меня есть подруга, которая любит собирать всевозможные открытки, и я хотела бы послать ей одну особенную.

乐乐 : 是 吗 ? Lele: Really? 我 也 喜欢 明信片 , 但 一定 得 是 别人 寄给 我 的 , 上面 要 有 邮戳 、 有 文字 |||||must||||sent to me|||on it||have|postmark|have|text I also like postcards, but they must be sent to me by others, with a postmark and text J'aime aussi les cartes postales, mais elles doivent provenir de quelqu'un d'autre, porter un cachet de la poste et être accompagnées d'un message. Я тоже люблю открытки, но они должны быть от кого-то другого, с почтовым штемпелем и посланием на них.

从 很 远 的 地方 送到 我 手里 , 那种 感觉 特别 幸福 。 ||far|||delivered||in my hands|that|||happy It was delivered to me from a long distance, and it felt very happy. J'ai été très heureux de le recevoir d'un pays lointain. Это было очень радостное чувство, когда мне доставили его из далека. 汉生 : 我 每 去 一个 地方 , 都 会 给 自己 寄 一张 明信片 。 |||to go to||||||||| Han Sheng: Everywhere I go, I send myself a postcard.

乐乐 : 为什么 ? Lele: Why? 是不是 你 很 想 收到 明信片 但是 却 没有 人 给 你 寄 , 所以 只好 自己 给 自己 寄 ? ||||receive|||||someone||you|||had to|||| Is it because you want to receive a postcard but no one sends it to you, so you have to send it to yourself? Est-il vrai que vous vouliez recevoir une carte postale mais que personne ne vous l'a envoyée, alors vous avez dû vous l'envoyer à vous-même ? 本当にハガキを手に入れたいのですが、誰もハガキを送ってくれないので、自分に送ってください。 Правда ли, что Вы хотели получить открытку, но никто не прислал ее Вам, и Вам пришлось отправить ее самому себе? 真可怜 啊 ! so pitiful| What a pity!

汉生 : 才 不是 呢 ! Han Sheng: Not really! Хансен: Нет, это не так! 我 只是 想 通过 这种 方式 记录 下 自己 的 足迹 。 ||||||||||следы ||||||record|down|||footprints I just want to record my footprints in this way. Я просто хочу таким образом запечатлеть свои следы.

等 旅行 结束 后 回到 家里 , 收到 自己 在 远方 写 的 明信片 , 那 是 一种 很 特别 的 感觉 , 很 奇妙 。 |||||||||far away|||||||||||| When I returned home after the trip, I received a postcard written by myself from afar. It was a very special feeling, very strange.

乐乐 : 可是 你 不 觉得 一个 大 男人 给 自己 寄 明信片 , 有点儿 矫情 吗 ? |||||||||||||矫情 это слово, которое можно перевести как "притворный" или "неестественный".| |||||||||||||pretentious| Lele: But don't you think it's a bit hypocritical for a big man to send postcards to himself? Lok Lok : Mais tu ne trouves pas que c'est un peu prétentieux pour un grand homme de s'envoyer une carte postale ?

汉生 : 这有 什么 矫情 的 ? |What pretentiousness||| Han Sheng: What is hypocritical about this? 哎 , 你 到底 知不知道 哪儿 有 卖 的 ? ||exactly|Do you know|||selling| Hey, do you know where they are sold?

乐乐 :798 有 一家 专门 卖 明信片 的 店 , 改天 我 带你去 。 ||||||||another day||take you Lele: 798 has a shop that specializes in selling postcards. I will take you someday.

说 起来 , 我 都 好久没 收到 过 明信片 了 。 ||||long time|||| Speaking of which, I haven't received postcards in a long time.

汉生 , 你 快 去 旅行 吧 ! Han Sheng, go travel! 汉生 : 现在 又 不是 假期 , 我 去 旅行 干什么 ? ||||||||что |||||||travel|to do Han Sheng: It's not a holiday now, what am I going to do for a trip? 乐乐 : 那样 就 有人 给 我 寄 明信片 了 。 Lele: Then someone will send me postcards.

我们 一 起来 学习 一下 这篇 课文 中 的 词语 吧 。 |||||this text|||||let's Let's study the words in this text together.

第一个 词语 , 收集 collect;gather。 |||collect|gather The first word, collect; gather. 意思 是 “ 把 东西 收取 、 集中 到 一起 ”。 ||||collect things|gather together|| It means "collect and collect things together".

例如 , 他 从小 就 喜欢 收集 邮票 。 ||since childhood||liked||stamps For example, he loved collecting stamps from an early age.

再 例如 , 我 正在 收集 有关 环境污染 与 气候变化 的 材料 。 |||||about|environmental pollution||climate change||information As another example, I am collecting materials on environmental pollution and climate change.

请 听课 文中 的 句子 : Please listen to the sentences in the text:

汉生 : 我 有 一个 朋友 喜欢 收集 各种各样 的 明信片 。 Han Sheng: I have a friend who likes to collect all kinds of postcards.

第二个 词语 , 邮戳 postmark, 指 的 是 “ 邮局 盖 在 明信片 、 信件 等 上面 的 标记 , 上面 有 日期 和 邮局 所在 的 地点 ”。 |||postmark|||||stamp|||letter|||||||date||||| The second word, postmark, refers to "the post office's mark on postcards, letters, etc., with the date and location of the post office.

例如 , 这个 地方 的 邮戳 很 特别 , 设计 得 非常 漂亮 。 |||||||design||| For example, the postmark of this place is very special and the design is very beautiful.

再 例如 , 请 在 2011 年 1 月 1 日前 寄出 , 以 邮戳为凭 。 |||||||sent out||postmark as proof For another example, please send it before January 1, 2011, with the postmark as proof.

请 听课 文中 的 句子 : Listen to the sentences in the text:

乐乐 : 我 也 喜欢 明信片 , 但 一定 得 是 别人 寄给 我 的 , 上面 要 有 邮戳 、 有 文字 。 Lele: I also like postcards, but they must be sent to me by someone else, with a postmark and text on them.

第三个 词语 , 足迹 footmark; track。 The third word, footprint footmark; track. 意思 是 “ 走路 留下 的 脚印 、 痕迹 ”。 It means "footprints and traces left by walking".

例如 , 他 特别 喜欢 旅行 , 中国 的 每 一个 省 几乎 都 有 他 的 足迹 。 |||||||||||||||footprints For example, he particularly likes to travel, and almost every province in China has his footprint.

再 例如 , 在 科学 的 道路 上 , 前人 的 足迹 是 我们 最 宝贵 的 财富 。 |||||path||ancestors|||||most|precious||treasure As another example, on the path of science, the footprints of our predecessors are our most valuable asset.

请 听课 文中 的 句子 : Listen to the sentences in the text:

汉生 : 我 只是 想 通过 这种 方式 记录 下 自己 的 足迹 。 Han Sheng: I just want to record my footprints in this way.

第四个 词语 , 奇妙 marvelous; wonderful, 意思 是 “ 稀奇 美妙 ; 神奇 巧妙 ” fourth||marvelous|||||rare|wonderful|magical|clever The fourth word, marvelous; wonderful, meaning "wonderful and wonderful; wonderful and ingenious"

形容 一件 事情 非常 不 一般 、 不 平凡 , 给 人 的 感觉 也 非常 特别 、 非常 好 , 甚至 很 难用 语言表达 出来 。 describing|||||||extraordinary||||||||||even||hard to express|to express| To describe a thing is very unusual and extraordinary, and it feels very special and very good, and it is even difficult to express it in words.

例如 , 这 真是 一次 奇妙 的 经历 , 给 了 我 从来 没有 过 的 体验 。 ||||||experience||||ever||had||experience For example, this is really a wonderful experience, giving me an experience I have never had before.

再 例如 , 她 脑子里 总是 充满 了 各种各样 奇妙 的 想法 。 |||in her head|always|filled with|||||ideas For another example, her mind is always full of wonderful ideas.

请 听课 文中 的 句子 : Listen to the sentences in the text:

汉生 : 等 旅行 结束 后 回到 家里 , 收到 自己 在 远方 写 的 明信片 , 那 是 一种 很 特别 的 感觉 , 很 奇妙 。 ||||||home|||||||||||||||| Han Sheng: It was a very special and wonderful feeling when I returned home after the trip and received a postcard written by myself in a distant place.

第五个 词语 , 矫情 (be affectedly unconventional) the fifth|||||unconventional The fifth word, hypocritical (be affectedly unconventional)

现在 比较 常用 的 意思 是 “ 故意 违反 正常 的 感情 , 故意 做出 某种 姿态 ” ||||||||normal|||||| Now more commonly used means "deliberately violate normal feelings, deliberately make a certain posture"

用来 形容 一个 人 说话 、 做事 、 表达 感情 时 不 自然 、 不 真诚 , 故意 表现 出 一种 不同于 一般 人 的 状态 。 It is used to describe a person who is unnatural and insincere when speaking, doing things, expressing feelings, and deliberately showing a state different from ordinary people.

例如 , 她 这个 人太 矫情 了 , 就 怕 别人 不 知道 她 善良 、 有 同情心 。 For example, she is too hypocritical, afraid that others will not know that she is kind and sympathetic.

再 例如 , 我 觉得 这部 电影 有点儿 矫情 , 那种 愤怒 是 装 出来 的 , 不是 发自内心 的 。 For another example, I think this movie is a little bit erotic, and that kind of anger is pretending, not from the heart. 別の例として、この映画は少し偽善的だと思います。怒りは偽物であり、心からではありません。

请 听课 文中 的 句子 : Please listen to the sentences in the text:

乐乐 : 可是 你 不 觉得 一个 大 男人 给 自己 寄 明信片 , 有点儿 矫情 吗 ? |||||||man|||||a bit|| Lele: But don't you think that a big man is sending postcards to himself, is it a bit sensational?

第六个 词语 , 专门 specially, 意思 是 “ 专一 地 做 某件事 情 , 不 做 别的 ”。 the sixth||specially||||dedicated|||a certain thing|thing||| The sixth word, specifically special, means “doing something uniquely, not doing anything else”.

例如 , 这家 服装店 专门 卖 旗袍 和 唐装 , 很 有 特色 。 |this store|clothing store|||cheongsam||Tang suit||| For example, this clothing store specializes in cheongsam and Tang suits.

再 例如 , 这是 专门 为 儿童 写 的 故事 。 ||this|||children||| For another example, this is a story written specifically for children.

请 听课 文中 的 句子 : |attend class|the text|| Listen to the sentences in the text:

乐乐 :798 有 一家 专门 卖 明信片 的 店 , 改天 我 带你去 。 |||||||store||| Lele: 798 has a shop that specializes in selling postcards. I will take you there the next day.

下面 , 我们 再 来 看看 对话 中 还有 哪些 有用 的 表达 : Below|we|||take a look||||which|useful||expressions Below, let's take a look at some useful expressions in the conversation:

第一个 , 才 不是 呢 ! The first one is not!

请 听课 文中 的 句子 Please listen to the sentences in the text.

乐乐 : 为什么 ? Lele: Why? 是不是 你 很 想 收到 明信片 但是 却 没有 人 给 你 寄 , 所以 只好 自己 给 自己 寄 ? is it|||||||||||||||||| Is it that you really want to receive a postcard but no one is sending it to you, so I have to send it to myself? 真可怜 啊 ! Really poor!

汉生 : 才 不是 呢 ! Han Sheng: That's not it! 我 只是 想 通过 这种 方式 记录 下 自己 的 足迹 。 I just want to record my footprints in this way.

“ 才 …… 呢 ! "It's just... it! ” 用来 表达 说话 人 的 某种 观点 或 态度 ,“ 才 ” 和 “ 呢 ” 都 表示 一种 强调 的 语气 , 使 感情 更 强烈 。 "A certain point of view or attitude used to express the speaker, "cause" and "what" both express an emphasis tone and make the relationship stronger. 「話者の特定の視点や態度を表現するために使用される「cai」と「ni」はどちらも強調されたトーンを表現し、感情をより強くします。

如果 是 否定 形式 , 则 常常 用来 表示 对 某种 说法 或 观点 的 否定 。 If it is a negative form, it is often used to indicate a denial of a certain statement or opinion. 否定的な形式の場合、特定のステートメントまたは視点の否定を表すためによく使用されます。

例如 , 要是 下雪 才 好 呢 ! For example, if it is snowing! たとえば、雪が降ったらいいですね! 景色 就 更 美 了 ! The scenery is even more beautiful!

再 例如 , 我 才 不是 那种 人 呢 ! For another example, I am not the kind of person! 你 根本 就 不 了解 我 。 You don't know me at all.

第二个 , 说 起来 。 The second one, let's talk about it.

请 听课 文中 的 句子 。 Please listen to the sentences in the text.

乐乐 :798 有 一家 专门 卖 明信片 的 店 , 改天 我 带你去 。 Lele: 798 has a shop that specializes in selling postcards. I will take you there the next day.

说 起来 , 我 都 好久没 收到 过 明信片 了 。 Speaking of it, I have never received a postcard for a long time.

“ 说 起来 ” 在 这里 是 一个 引起 话题 的 短句 , 用 在 口语 中 "Speak up" is a short sentence that causes a topic, used in spoken language.

常常 是 前面 提到 了 某个 话题 , 让 说话 人 想起 了 一些 与 这个 话题 有关 的 事情 It’s often mentioned a topic before, reminding the speaker of something related to this topic.

中间 用 “ 说 起来 ” 连接 , 意思 是 “ 说 到 这个 , 我 想 起来 ……”。 In the middle, "speak up" is connected, which means "Speaking of this, I think of it...".

例如 , 男 : 昨天 我 在 街上 碰到 李明 了 。 For example, Male: Yesterday I met Li Ming on the street. 女 : 是 吗 ? Female: Really? 说 起来 , 我 已经 十年 没有 见 过 他 了 。 Speaking of which, I haven't seen him for ten years.

再 例如 , 我 真没想到 这次 比赛 自己 能 拿 冠军 。 For another example, I really didn't expect to win the championship myself. 说 起来 , 我 真要 谢谢 我 的 老师 。 Speaking of which, I really want to thank my teacher.

下面 让 我们 再 听 一遍 课文 Let's listen to the text again.

汉生 : 乐乐 , 你 知道 哪儿 有 卖 明信片 的 吗 ? Han Sheng: Lele, do you know where postcards are sold?

乐乐 : 邮局 就 有 啊 ! Lele: There is a post office!

汉生 : 邮局 的 明信片 都 太普通 了 , 我 想要 那种 比较 有 特色 的 。 Han Sheng: Postcards are too common for the post office. I want that kind of feature.

我 有 一个 朋友 喜欢 收集 各种各样 的 明信片 , 我 想 寄 一张 特别 点儿 的 给 她 。 I have a friend who likes to collect all kinds of postcards. I want to send a special one to her.

乐乐 : 是 吗 ? Lele: Really? 我 也 喜欢 明信片 , 但 一定 得 是 别人 寄给 我 的 , 上面 要 有 邮戳 、 有 文字 I also like postcards, but they must be sent to me by someone else, with a postmark and text on them

从 很 远 的 地方 送到 我 手里 , 那种 感觉 特别 幸福 。 It was very happy to be sent to me from far away. 汉生 : 我 每 去 一个 地方 , 都 会 给 自己 寄 一张 明信片 。 Han Sheng: Every time I go to a place, I will send myself a postcard.

乐乐 : 为什么 ? Lele: Why? 是不是 你 很 想 收到 明信片 但是 却 没有 人 给 你 寄 , 所以 只好 自己 给 自己 寄 ? Is it that you really want to receive a postcard but no one is sending it to you, so I have to send it to myself? 真可怜 啊 ! Really poor!

汉生 : 才 不是 呢 ! Han Sheng: Not really! 我 只是 想 通过 这种 方式 记录 下 自己 的 足迹 。 I just want to record my footprints in this way.

等 旅行 结束 后 回到 家里 , 收到 自己 在 远方 写 的 明信片 , 那 是 一种 很 特别 的 感觉 , 很 奇妙 。 When I return home after the trip, I receive a postcard I wrote in the distance. It is a very special feeling, very wonderful.

乐乐 : 可是 你 不 觉得 一个 大 男人 给 自己 寄 明信片 , 有点儿 矫情 吗 ? Lele: But don't you think that a big man is sending postcards to himself, is it a bit sensational?

汉生 : 这有 什么 矫情 的 ? Han Sheng: What is wrong with this? 哎 , 你 到底 知不知道 哪儿 有 卖 的 ? Hey, do you know where to sell?

乐乐 :798 有 一家 专门 卖 明信片 的 店 , 改天 我 带你去 。 Lele: 798 has a shop that specializes in selling postcards. I will take you there the next day.

说 起来 , 我 都 好久没 收到 过 明信片 了 。 Speaking of it, I have never received a postcard for a long time.

汉生 , 你 快 去 旅行 吧 ! Han Sheng, go on a trip! 汉生 : 现在 又 不是 假期 , 我 去 旅行 干什么 ? Han Sheng: Now it is not a holiday. What am I going to do? 乐乐 : 那样 就 有人 给 我 寄 明信片 了 。 Lele: Then someone sent me a postcard.