一起吃饭
Manger ensemble
eat together
Äta tillsammans
Essen Sie gemeinsam.
have a meal together
Mangez ensemble.
Mangiare insieme.
一緒に食べる
Eet samen.
Jedzcie razem.
Совместная трапеза
洋洋 : 心涛 , 吃饭 呢 ?
|Xintao||
|Hjärtslag||
Yangyang: Xintao, what about dinner?
心涛 : 嘿 , 洋洋 !
||Yángyáng
Xintao: Hey, Yangyang!
没想到 在 这儿 遇到 你 。
Je n'aurais pas pensé||||
Didn't expect to meet you here.
Jag hade inte förväntat mig att träffa dig här.
洋洋 : 是 啊 , 我 一 走进 这家 饭店 就 看到 你 了 。
|||||entrer dans|ce restaurant|||||
|||||gick in i||||||
Yangyang: Yes, I saw you as soon as I walked into this restaurant.
楊陽:はい、このレストランに入るとすぐにあなたに会いました。
Yangyang: Ja, jag såg dig så fort jag kom in i den här restaurangen.
心涛 : 坐下 来 我们 一起 吃饭 吧 !
|Assieds-toi|||||
Xintao: Sit down and let's eat together!
Xintao: Sätt dig ner så äter vi tillsammans!
洋洋 : 好 啊 , 那 我 就 不 客气 了 。
|||then|||||(past tense marker)
Yangyang: Okay, then I'm welcome.
心涛 : 服务员 , 麻烦 再 加 一副 碗筷 !
|Serveur|s'il vous plaît||ajouter|un ensemble|bols et baguettes
|||||a set|bowl and chopsticks
|Servitör|||||skål och pinnar
Xintao: Waiter, please add another set of tableware!
Xin Tao: ウェイター、食器をもう一組追加してください!
洋洋 : 心涛 , 吃饭 呢 ?
Yangyang: Xintao, what about dinner?
心涛 : 嘿 , 洋洋 !
Xintao: Hey, Yangyang!
没想到 在 这儿 遇到 你 。
Didn't expect to meet you here.
洋洋 : 是 啊 , 我 一 走进 这家 饭店 就 看到 你 了 。
心涛 : 坐下 来 我们 一起 吃饭 吧 !
洋洋 : 好 啊 , 那 我 就 不 客气 了 。
心涛 : 服务员 , 麻烦 再 加 一副 碗筷 !
洋洋 : 心涛 , 吃饭 呢 ?
心涛 : 嘿 , 洋洋 !
没想到 在 这儿 遇到 你 。
洋洋 : 是 啊 , 我 一 走进 这家 饭店 就 看到 你 了 。
心涛 : 坐下 来 我们 一起 吃饭 吧 !
洋洋 : 好 啊 , 那 我 就 不 客气 了 。
YOUNG YOUNG: Well, then, I won't say thank you.
心涛 : 服务员 , 麻烦 再 加 一副 碗筷 !
单词 :
吃饭 吃饭
没想到 没想到
遇到 遇到
一 …… 就 一 …… 就
一起 一起
客气 客气
服务员 服务员
麻烦 麻烦
再 再
加 加
副 副
adjoint|
碗筷 碗筷
Bols et baguettes|Bols et baguettes
Bol et baguettes, bol et baguettes