×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Business, 北京时间

北京 时间

总经理 :洋洋 ,请 通知 北京 、东京 和 温哥华 市场部 经理 ,明天 上午 十点钟 开 视频会议 。

洋洋 :总经理 ,明天 上午 十点 指 的是 北京时间 吗 ?

总经理 :对 ,北京 时间 上午 十点 整 。

洋洋 :北京 和 温哥华 有 八个 小时 时差 ,和 东京 时间 有 一个 小时 时差 。

北京 时间 上午 十点 正好 是 温哥华 时间 下午 六点 ,东京 时间 上午 十一点 。

总经理 :你 这样 说 提醒 我 了 。 如果 温哥华 时间 是 下午 六点 的话 ,那 就 有点儿 晚 了 ,他们 都 下班 了 。

东京 时间 十一点 也 不 合适 , 接近 午饭时间 了 。

这样 吧 ,把 视频会议 安排 到 北京 时间 九点 。

这样 大家 都 能 方便 一些 。

洋洋 :好 的 。 我 这 就 去 安排 。

词语 :

第一个 单词 "时差 ",意思 是 "不同 时区 之间 的 时间 差别 "。 例如 : 你 能 告诉 我 北京 和 纽约 的 时差 吗 ?

再 例如 :北京 和 纽约 有 十四个 小时 的 时差 。

请 听课 文中 的 句子 :北京 和 温哥华 有 八个 小时 时差 ,和 东京 时间 有 一个 小时 时差 。

第二个 单词 "提醒 ",意思 是 "使得 某人 记得 某事 ",近义词 是 "提示 "。 例如 : 谢谢 你 的 提醒 , 我 都 忘 得 一干二净 了 。

再 例如 :明天 一定 要 提醒 我 去 给 儿子 订 生日蛋糕 。

请 听课 文中 的 句子 :你 这样 说 提醒 我 了 。

第三个 单词 " 接近 ", 意思 是 " 离得 近 , 相距 不远 ", 近义词 是 " 靠近 ", 反义词 " 远离 "。 例如 : 我们 接近 目的地 了 。

再 例如 :他 进步 很快 ,这个 月 的 业绩 接近 前三名 了 。

请 听课 文中 的 句子 : 东京 时间 十一点 也 不 合适 , 接近 午饭时间 了 。

第四个 单词 "方便 ",意思 是 "使用 简单 ,不 麻烦 ",反义词 "麻烦 "。 例如 : 我家 离 地铁站 很近 , 交通 非常 方便 。

再 例如 :这儿 离 超市 很 近 ,购物 很 方便 。

请 听课 文中 的 句子 :这样 大家 都 能 方便 一些 。

第五个 单词 "安排 ",意思 是 "安置 处理 ,把 事情 处理 好 ",近义词 "安置 、安顿 "。 例如 : 会议 的 事情 , 我 都 已经 安排 好 了 。

再 例如 :你 的 衣食住行 ,秘书 都 会 为 你 安排 的 。

请 听课 文中 的 句子 :这样 吧 ,把 视频会议 安排 到 北京 时间 九点 。

语法 点

语言 点 一 :如果 ……就 ……表示 假设 。

例子 : 如果 没有 春天 的 播种 , 就 没有 秋天 的 收获 。

再 例如 :如果 你 有 不 懂 的 问题 ,就 上 百度 。

请 听课 文中 的 例子 :如果 温哥华 时间 是 下午 六点 的话 ,那 就 有点儿 晚 了 ,他们 都 下班 了 。

下面 让 我们 再 听 一遍 课文 :

总经理 :洋洋 ,请 通知 北京 、东京 和 温哥华 市场部 经理 ,明天 上午 十点钟 开 视频会议 。

洋洋 :总经理 ,明天 上午 十点 指 的是 北京时间 吗 ?

总经理 :对 ,北京 时间 上午 十点 整 。

洋洋 :北京 和 温哥华 有 八个 小时 时差 ,和 东京 时间 有 一个 小时 时差 。

北京 时间 上午 十点 正好 是 温哥华 时间 下午 六点 ,东京 时间 上午 十一点 。

总经理 :你 这样 说 提醒 我 了 。 如果 温哥华 时间 是 下午 六点 的话 ,那 就 有点儿 晚 了 ,他们 都 下班 了 。

东京 时间 十一点 也 不 合适 , 接近 午饭时间 了 。

这样 吧 ,把 视频会议 安排 到 北京 时间 九点 。

这样 大家 都 能 方便 一些 。

洋洋 :好 的 。 我 这 就 去 安排 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

北京 时间 Peking-Zeit| Beijing|time Chinesische Standardzeit Hora de Pekín Heure normale chinoise Ora solare cinese 北京時間 중국 표준시 Hora padrão chinesa Китайское стандартное время Beijing time

总经理 :洋洋 ,请 通知 北京 、东京 和 温哥华 市场部 经理 ,明天 上午 十点钟 开 视频会议 。 Geschäftsführer|洋洋||benachrichtigen|Peking|Tokio||Vancouver|Marketingabteilung|Manager|morgen||||Videokonferenz general manager|Yang Yang|please|inform|Beijing|Tokyo|and|Vancouver|marketing department|manager|tomorrow|morning|ten o'clock|hold|video conference GM:若手、明日の午前10時に北京、東京、バンクーバーのマーケティングマネージャーにビデオ会議を開くよう伝えてくれ。 General Manager: Yang Yang, please notify the market managers in Beijing, Tokyo, and Vancouver that there will be a video conference tomorrow at 10 AM.

洋洋 :总经理 ,明天 上午 十点 指 的是 北京时间 吗 ? Yang Yang|general manager|tomorrow|morning|ten o'clock|refer to|is|Beijing time|question marker Yang Yang: General Manager, does 10 AM tomorrow refer to Beijing time?

总经理 :对 ,北京 时间 上午 十点 整 。 general manager|yes|Beijing|time|morning|ten o'clock|sharp 総支配人:はい、北京時間で午前10時ちょうどです。 General Manager: Yes, it is 10 AM sharp Beijing time.

洋洋 :北京 和 温哥华 有 八个 小时 时差 ,和 东京 时间 有 一个 小时 时差 。 Yang Yang|Beijing|and|Vancouver|has|eight|hours|time difference|and|Tokyo|time|has|one|hour|time difference Yang Yang: There is an eight-hour time difference between Beijing and Vancouver, and a one-hour time difference with Tokyo.

北京 时间 上午 十点 正好 是 温哥华 时间 下午 六点 ,东京 时间 上午 十一点 。 Beijing|time|morning|ten o'clock|exactly|is|Vancouver|time|afternoon|six o'clock|Tokyo|time|morning|eleven o'clock Beijing time at 10:00 AM is exactly 6:00 PM in Vancouver and 11:00 AM in Tokyo.

总经理 :你 这样 说 提醒 我 了 。 general manager|you|this way|say|remind|me|emphasis marker ゼネラルマネージャー:あなたは私にそれを思い出させました。 General Manager: What you said reminds me. 如果 温哥华 时间 是 下午 六点 的话 ,那 就 有点儿 晚 了 ,他们 都 下班 了 。 if|Vancouver|time|is|afternoon|six o'clock|if|then|just|a bit|late|emphasis marker|they|all|off work|emphasis marker If it is 6:00 PM in Vancouver, then it is a bit late; they have all left work.

东京 时间 十一点 也 不 合适 , 接近 午饭时间 了 。 11:00 AM in Tokyo is also not suitable; it's close to lunchtime.

这样 吧 ,把 视频会议 安排 到 北京 时间 九点 。 this way|suggestion marker|object marker|video conference|arrange|to|Beijing|time|nine o'clock 北京時間の9時にビデオ会議を予約しよう。 How about this, let's schedule the video conference for 9:00 AM Beijing time.

这样 大家 都 能 方便 一些 。 this way|everyone|all|can|convenient|a bit そうすることで、みんなが楽になる。 This way, everyone can be more convenient.

洋洋 :好 的 。 Yang Yang|good|emphasis marker Хорошо. Yang Yang: Okay. 我 这 就 去 安排 。 I|this|just|go|arrange Я все устрою. I will arrange it right away.

词语 : Слова Vocabulary:

第一个 单词 "时差 ",意思 是 "不同 时区 之间 的 时间 差别 "。 first|word|time difference|meaning|is|different|time zone|between|attributive marker|time|difference Первое слово, "разница во времени", означает "разницу во времени между разными часовыми поясами". The first word "time difference" means "the difference in time between different time zones." 例如 : 你 能 告诉 我 北京 和 纽约 的 时差 吗 ? For example: Can you tell me the time difference between Beijing and New York?

再 例如 :北京 和 纽约 有 十四个 小时 的 时差 。 again|for example|Beijing|and|New York|have|fourteen|hours|attributive marker|time difference 別の例: 北京とニューヨークの時差は 14 時間です。 Another example: There is a fourteen-hour time difference between Beijing and New York.

请 听课 文中 的 句子 :北京 和 温哥华 有 八个 小时 时差 ,和 东京 时间 有 一个 小时 时差 。 please|attend class|in the text|attributive marker|sentence|Beijing|and|Vancouver|have|eight|hours|time difference|and|Tokyo|time|have|one|hour|time difference Прослушайте предложение из текста: Разница во времени между Пекином и Ванкувером составляет восемь часов, а между Пекином и Токио - один час. Please listen to the sentences in the text: There is an eight-hour time difference between Beijing and Vancouver, and a one-hour time difference with Tokyo.

第二个 单词 "提醒 ",意思 是 "使得 某人 记得 某事 ",近义词 是 "提示 "。 second|word|remind|meaning|is|make|someone|remember|something|synonym|is|prompt Второе слово, "напоминать", означает "заставлять кого-то вспомнить что-то", а близким синонимом является "подсказывать". The second word "remind" means "to make someone remember something," and a synonym is "hint." 例如 : 谢谢 你 的 提醒 , 我 都 忘 得 一干二净 了 。 Например, спасибо, что напомнили мне, что я забыл все детали. For example: Thank you for your reminder; I had completely forgotten.

再 例如 :明天 一定 要 提醒 我 去 给 儿子 订 生日蛋糕 。 again|for example|tomorrow|definitely|need to|remind|me|to|to|son|order|birthday cake Например, вы должны напомнить мне, чтобы я завтра заказал торт на день рождения моего сына. For example: Tomorrow, be sure to remind me to order a birthday cake for my son.

请 听课 文中 的 句子 :你 这样 说 提醒 我 了 。 please|attend class|in the text|attributive marker|sentence|you|this way|say|remind|me|emphasis marker Please listen to the sentence in the text: You reminded me by saying that.

第三个 单词 " 接近 ", 意思 是 " 离得 近 , 相距 不远 ", 近义词 是 " 靠近 ", 反义词 " 远离 "。 3番目の単語「close」は「近い、遠くない」という意味で、同義語は「近い」、反意語は「離れている」です。 Третье слово, "близкий", означает "близкий, не слишком далекий", синонимом которого является "близкий", а антонимом - "далекий". The third word "close" means "near, not far apart"; its synonym is "nearby" and its antonym is "distant." 例如 : 我们 接近 目的地 了 。 For example: We are close to our destination.

再 例如 :他 进步 很快 ,这个 月 的 业绩 接近 前三名 了 。 again|for example|he|progress|very fast|this|month|attributive marker|performance|close to|top three|emphasis marker Еще один пример: он стремительно прогрессирует и в этом месяце близок к тройке лидеров по производительности. Another example: He is making rapid progress; this month's performance is close to the top three.

请 听课 文中 的 句子 : 东京 时间 十一点 也 不 合适 , 接近 午饭时间 了 。 Прослушайте предложение из текста: Одиннадцать часов в Токио - не самое лучшее время, это ближе к обеду. Please listen to the sentence in the lesson: Tokyo time at eleven o'clock is also not suitable, it's close to lunchtime.

第四个 单词 "方便 ",意思 是 "使用 简单 ,不 麻烦 ",反义词 "麻烦 "。 fourth|word|convenient|meaning|is|use|simple|not|troublesome|antonym|troublesome The fourth word "convenient" means "easy to use, not troublesome", and its antonym is "troublesome". 例如 : 我家 离 地铁站 很近 , 交通 非常 方便 。 Например, мой дом находится совсем рядом со станцией MTR, и это очень удобно с точки зрения транспорта. For example: My home is very close to the subway station, transportation is very convenient.

再 例如 :这儿 离 超市 很 近 ,购物 很 方便 。 again|for example|here|away from|supermarket|very|close|shopping|very|convenient Another example: This place is very close to the supermarket, shopping is very convenient.

请 听课 文中 的 句子 :这样 大家 都 能 方便 一些 。 please|attend class|in the text|attributive marker|sentence|this way|everyone|all|can|convenient|a bit Прослушайте предложение в тексте: Это облегчит жизнь всем. Please listen to the sentence in the lesson: This way everyone can be a bit more convenient.

第五个 单词 "安排 ",意思 是 "安置 处理 ,把 事情 处理 好 ",近义词 "安置 、安顿 "。 fifth|word|arrange|meaning|is|place|handle|to|things|deal with|well|synonyms|placement|settle 5番目の "arrange "は「秩序を整える、世話をする、物事を整える」を意味し、類義語として「所定の位置に置く、落ち着かせる」がある。 Пятое слово, "arrange", означает "приводить в порядок, заботиться, наводить порядок", с близким синонимом "ставить на место, устраивать". The fifth word "arrange" means "to place and handle, to manage things well," with synonyms "place, settle." 例如 : 会议 的 事情 , 我 都 已经 安排 好 了 。 Например, я сделал все приготовления к встрече. For example: I have already arranged everything for the meeting.

再 例如 :你 的 衣食住行 ,秘书 都 会 为 你 安排 的 。 again|for example|you|attributive marker|food clothing shelter and transportation|secretary|all|will|for|you|arrange|attributive marker 例えば、食事、衣類、宿泊施設、交通手段など、秘書がすべて手配してくれる。 Another example: Your food, clothing, housing, and transportation will all be arranged by the secretary.

请 听课 文中 的 句子 :这样 吧 ,把 视频会议 安排 到 北京 时间 九点 。 please|attend class|in the text|attributive marker|sentence|like this|suggestion marker|indicate disposal|video conference|arrange|to|Beijing|time|nine o'clock Please listen to the sentence in the text: Let's arrange the video conference for 9 o'clock Beijing time.

语法 点 grammar|point Grammar point.

语言 点 一 :如果 ……就 ……表示 假设 。 language|point|one|if|then|indicates|hypothesis Языковой момент 1: Если ...... - это ......, то ...... - это предположение. Language Point One: If... then... indicates a hypothesis.

例子 : 如果 没有 春天 的 播种 , 就 没有 秋天 的 收获 。 Пример: без посева семян весной не было бы урожая осенью. Example: If there is no sowing in spring, then there will be no harvest in autumn.

再 例如 :如果 你 有 不 懂 的 问题 ,就 上 百度 。 again|for example|if|you|have|not|understand|attributive marker|question|then|on|Baidu 別の例: わからない質問がある場合は、Baidu にアクセスしてください。 Một ví dụ khác: Nếu bạn có một câu hỏi mà bạn không hiểu, hãy truy cập Baidu. Another example: If you have questions you don't understand, then go to Baidu.

请 听课 文中 的 例子 :如果 温哥华 时间 是 下午 六点 的话 ,那 就 有点儿 晚 了 ,他们 都 下班 了 。 please|listen to class|in the text|attributive marker|example|if|Vancouver|time|is|afternoon|six o'clock|if|then|just|a bit|late|emphasis marker|they|all|get off work|emphasis marker Послушайте пример из текста: Если время в Ванкувере шесть часов вечера, то это немного поздно, и все уже ушли с работы. Please listen to the example in the text: If it is 6 PM in Vancouver, then it is a bit late, they have all gotten off work.

下面 让 我们 再 听 一遍 课文 : below|let|us|again|listen|one time|text Давайте прослушаем текст еще раз: Now let's listen to the text one more time:

总经理 :洋洋 ,请 通知 北京 、东京 和 温哥华 市场部 经理 ,明天 上午 十点钟 开 视频会议 。 general manager|Yang Yang|please|inform|Beijing|Tokyo|and|Vancouver|marketing department|manager|tomorrow|morning|ten o'clock|hold|video conference General Manager: Yangyang, please notify the market managers in Beijing, Tokyo, and Vancouver that there will be a video conference tomorrow at 10 AM.

洋洋 :总经理 ,明天 上午 十点 指 的是 北京时间 吗 ? Yang Yang|general manager|tomorrow|morning|ten o'clock|refer to|is|Beijing time|question marker Yangyang: General Manager, does 10 AM tomorrow refer to Beijing time?

总经理 :对 ,北京 时间 上午 十点 整 。 general manager|yes|Beijing|time|morning|ten o'clock|sharp General Manager: Yes, it is 10 AM Beijing time.

洋洋 :北京 和 温哥华 有 八个 小时 时差 ,和 东京 时间 有 一个 小时 时差 。 Yang Yang|Beijing|and|Vancouver|has|eight|hours|time difference|and|Tokyo|time|has|one|hour|time difference Yangyang: There is an eight-hour time difference between Beijing and Vancouver, and a one-hour time difference with Tokyo.

北京 时间 上午 十点 正好 是 温哥华 时间 下午 六点 ,东京 时间 上午 十一点 。 Beijing|time|morning|ten o'clock|exactly|is|Vancouver|time|afternoon|six o'clock|Tokyo|time|morning|eleven o'clock 10 AM Beijing time is exactly 6 PM in Vancouver and 11 AM in Tokyo.

总经理 :你 这样 说 提醒 我 了 。 general manager|you|this way|say|remind|me|emphasis marker ГМ: Вы напомнили мне об этом. General Manager: What you said reminded me. 如果 温哥华 时间 是 下午 六点 的话 ,那 就 有点儿 晚 了 ,他们 都 下班 了 。 if|Vancouver|time|is|afternoon|six o'clock|if|then|just|a bit|late|emphasis marker|they|all|off work|emphasis marker If it's 6 PM in Vancouver, then it's a bit late; they are all off work.

东京 时间 十一点 也 不 合适 , 接近 午饭时间 了 。 Одиннадцать часов в Токио - не самое лучшее время, это ближе к обеду. 11 AM in Tokyo is also not suitable, it's close to lunchtime.

这样 吧 ,把 视频会议 安排 到 北京 时间 九点 。 this way|suggestion marker|to arrange|video conference|schedule|to|Beijing|time|nine o'clock How about this, let's schedule the video conference for 9 AM Beijing time.

这样 大家 都 能 方便 一些 。 this way|everyone|all|can|convenient|a bit Это облегчит жизнь всем. This way, it will be more convenient for everyone.

洋洋 :好 的 。 Yang Yang|good|emphasis marker Хорошо. Yang Yang: Okay. 我 这 就 去 安排 。 I|this|just|go|arrange I'll arrange it right away.

SENT_CWT:AsVK4RNK=5.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.48 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=63 err=0.00%) translation(all=52 err=0.00%) cwt(all=525 err=19.62%)