×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Aladdin and His Wonderful Lamp, Chapter 20 : The Wedding

Chapter 20 : The Wedding

阿拉丁 和 神灯 20 : 婚礼

当 阿拉丁 快到 宫殿 正门 的 时候 , 他 听见 了 喇叭声 。 门 打开 了 , 国王 迎接 了 他 。 两个 皇室 大臣 和 首席 大臣 站 在 国王 的 身后 。 “ 我 是 阿拉丁 , 是 个 裁缝 的 儿子 。 ” 他 说 ,“ 但是 您 把 女儿 许配 给 我 了 。 谢谢您 — 我会 好好 对待 她 的 。 ” 国王 对 阿拉丁 很 满意 , 并且 马上 拥抱 了 他 。 “ 来 吧 , 我们 边 吃 边 讨论 将来 ! ” 鼓 声响 了 起来 , 国王 领着 大家 来到 了 餐厅 。 大家 都 在 放满 食物 的 桌子 前 坐下 。 “ 干杯 ! ” 国王 举起 酒杯 说 ,“ 为 阿拉丁 干杯 ! ” “ 为 阿拉丁 干杯 ! ” 大家 欢呼 道 。 “ 我 讨厌 阿拉丁 。 ” 首席 大臣 自言自语 道 。 阿拉丁 对 国王 和 他 的 手下 说 :“ 在 我 和 贝 德拉 公主 结婚 之前 , 我会 先 为 她 建 一座 宫殿 。 噢 , 伟大 的 国王 , 您 能 给 我 一个 地方 建造 它 吗 ? ” 国王 站 起来 , 把 阿拉丁 引 到 窗户 前面 。 他 指向 宫殿 的 花园 。 “ 如果 你 满意 。 ” 他 说 ,“ 就 建在 那儿 吧 。 ” 和 苏丹 王 吃完饭 后 , 阿拉丁 回到 了 家 。 他 把 藏 着 的 神灯 拿 了 出来 , 然后 擦 了 擦 。 “ 您好 , 主人 。 ” 忠诚 的 精灵 说 ,“ 我 是 您 的 奴隶 , 随时随地 为 您 效忠 。 ” “ 噢 , 神灯 精灵 。 ” 阿拉丁 说 ,“ 我 想 给 我 的 新娘 建造 一个 宫殿 — 比 任何 宫殿 都 要 大 。 宫殿 必须 高耸入云 , 用 红白 相间 的 大理石 建造 。 窗户 要 多 , 并且 要 镶 满 绿宝石 、 红宝石 和 钻石 。 还有 每 一边 都 要 有 庭院 和 美丽 的 花园 。 ” “ 我会 愉快 地 把 它 快速 建 好 ! ” 精灵 说 。 黎明 到来 以前 , 精灵 把 阿拉丁 摇 醒 。 “ 所有 的 事情 都 完成 了 , 主人 ! ” 宫殿 的 外部 正是 阿拉丁 想象 的 样子 。 在 里面 , 厨子 们 在 锅 里 烧 汤 , 在 炉子 上 烤面包 。 仆人 们 在 擦 银杯 和 水晶 杯 。 在 外面 , 园丁 正在 摘 玫瑰花 。 “ 精灵 。 ” 阿拉丁 说 ,“ 我 的 妻子 会 经常 去 看望 自己 的 父亲 。 在 她 去 和 回来 的 时候 , 不能 直接 踩 在 泥 地上 。 ” 于是 精灵 就 在 两个 宫殿 之间 铺 了 一段 长长的 红地毯 ! “ 最后 一件 事情 。 ” 阿拉丁 说 ,“ 把 我 母亲 带到 我 这里 来 , 我们 要 为 婚礼 做 准备 了 ! ” 当 太阳 升 向 天空 , 国王 把 身子 探出 窗来 迎接 清晨 。 “ 这是 什么 ? ” 他 揉 揉 眼睛 说 。 “ 过来 看 啊 , 首席 大臣 ! ” 他 头 也 不 回地 喊 。 国王 摇摇头 , 又 看 了 看 。 “ 阿拉丁 一夜之间 在 我 的 宫殿 旁边 建了 另 一座 宫殿 ! 过来 ! ” “ 这 不 可能 。 ” 大臣 说 着 , 跑 向 苏丹 王 的 身边 ,“ 肯定 是 魔法 。 ” “ 你 担心 太多 了 。 ” 国王 耸耸肩 。 整个 城市 都 被 花 和 丝带 点缀 着 。 空气 里 充满 了 歌声 , 歌手 与 舞者 和 人们 一起 在 街上 跳舞 。 阿拉丁 穿着 结婚 礼服 , 站 在 宫殿 门前 。 他 的 外套 和 宽 裤子 都 是 丝绸 做 的 , 并用 毛皮 和 小 珠宝 点缀 。 泽巴站 在 他 身后 微笑 着 , 打扮 得 像 一个 女王 。 当 国王 和 公主 到达 时 , 人们 都 大声 欢呼 。 “ 祝你们 好运 连连 , 幸福 美满 ! ” 他们 大叫 。 当 公主 穿过 宫殿 大门 的 时候 , 阿拉丁 跑 着 去 见 她 。 “ 我 的 美丽 的 公主 。 ” 他 悄声 说 ,“ 我 不是 向 你 保证 过 吗 ? ” 他 把 新娘 领向点 满 蜡烛 的 大厅 。 在 那儿 , 阿拉丁 和 贝 德拉 公主 结婚 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapter 20 : The Wedding ||mariage ||Wedding ceremony ||boda Kapitel 20 : Die Hochzeit Chapter 20 : The Wedding 第20章:結婚式 Глава 20 : Свадьба

阿拉丁 和 神灯 20 : 婚礼 Aladdin and the Magic Lamp 20 : Wedding Aladino y la lámpara mágica 20 : La boda

当 阿拉丁 快到 宫殿 正门 的 时候 , 他 听见 了 喇叭声 。 ||||||||||le son de la trompette |||palace|the main gate||||||the sound of trumpets |||palazzo||||||| ||||puerta principal||||||sonido de trompeta Als sich Aladdin dem Haupteingang des Palastes näherte, hörte er ein Horn. When Aladdin approached the main entrance of the palace, he heard the horn. Cuando Aladdin se acercaba a la puerta principal del palacio, escuchó una trompeta. Lorsque Aladdin approchait de la porte principale du palais, il entendit le son d'une trompette. 门 打开 了 , 国王 迎接 了 他 。 ||||welcomed|| |abrió||||| Die Tür ging auf und der König begrüßte ihn. The door opened and the king greeted him. La puerta se abrió y el rey lo saludó. La porte s'ouvrit et le roi l'accueillit. 两个 皇室 大臣 和 首席 大臣 站 在 国王 的 身后 。 |royal family|Minister||chief minister|chief minister||||| Die beiden königlichen Minister und der Ministerpräsident standen hinter dem König. The two royal ministers and chief minister stood behind the king. Los dos ministros reales y el primer ministro estaban detrás del rey. Deux ministres royaux et le ministre en chef se tenaient derrière le roi. “ 我 是 阿拉丁 , 是 个 裁缝 的 儿子 。 |||||tailor|| |||||sarto|| „Ich bin Aladdin, der Sohn eines Schneiders. "I am Aladdin, the son of a tailor. "Soy Aladino, el hijo de un sastre. « Je suis Aladdin, le fils d'un tailleur. » ” 他 说 ,“ 但是 您 把 女儿 许配 给 我 了 。 ||||||marier||| ||||||betroth||| ||||||prometió||| "Er sagte: "Aber du hast mir eine verlobte Tochter gemacht." He said, "But you gave me your daughter." ' él dijo, 'pero tú me has prometido a tu hija. Il a dit : « Mais vous avez promis votre fille en mariage. » 谢谢您 — 我会 好好 对待 她 的 。 |I will||treat|| |||trattare|| |||tratar|| Danke - ich werde sie gut behandeln. Thank you - I will treat her well. Gracias, la trataré bien. Merci — je prendrai bien soin d'elle. ” 国王 对 阿拉丁 很 满意 , 并且 马上 拥抱 了 他 。 ||||satisfied|||hugged him|| ||||satisfecho||||| "Der König war sehr erfreut über Aladin und umarmte ihn sofort. The king was very satisfied with Aladdin and immediately embraced him. El rey estaba muy complacido con Aladino e inmediatamente lo abrazó. Le roi était très satisfait d'Aladdin et l'a immédiatement embrassé. “ 来 吧 , 我们 边 吃 边 讨论 将来 ! |||||||the future "Komm, lass uns essen und über die Zukunft reden! "Come on, let's eat and discuss the future! "¡Vamos, discutamos el futuro mientras comemos! Venez, mangeons tout en discutant de l'avenir ! ” 鼓 声响 了 起来 , 国王 领着 大家 来到 了 餐厅 。 drum|drum sound||||led everyone||||the dining hall tambor|||||llevó|||| „Die Trommeln ertönten und der König führte alle ins Restaurant. The drums rang and the king led everyone to the restaurant. Sonaron los tambores, y el rey condujo a todos al comedor. Le tambour a commencé à résonner, le roi a conduit tout le monde au restaurant. 大家 都 在 放满 食物 的 桌子 前 坐下 。 |||filled with|||table|| |||llenar||||| Alle setzten sich an den Tisch voller Essen. Everyone sat down at the table full of food. Todos se sentaron a la mesa llena de comida. Tout le monde s'assoit devant une table pleine de nourriture. “ 干杯 ! Cheers " Danke schön! " Cheers! " ¡salud! « Santé ! ” 国王 举起 酒杯 说 ,“ 为 阿拉丁 干杯 ! ||wine glass|||| "Der König erhob sein Glas und sagte: "Prost an Aladdin!" The king raised his glass and said, "Cheers for Aladdin!" ' El rey levantó su copa y dijo: '¡Por Aladino! » dit le roi en levant son verre, « à Aladdin ! ” “ 为 阿拉丁 干杯 ! "" Ein Hoch auf Aladdin! "" Cheers for Aladdin!" "¡Aquí está Aladino!" ” 大家 欢呼 道 。 |cheered| |celebrar| Everyone cheered. ', todos vitorearon. “ 我 讨厌 阿拉丁 。 |hate| |odia| "Ich hasse Aladdin. "I hate Aladdin. "Odio a Aladino. ” 首席 大臣 自言自语 道 。 ||muttering| The Chief Minister said to himself. ', se dijo a sí mismo el Ministro Principal. 阿拉丁 对 国王 和 他 的 手下 说 :“ 在 我 和 贝 德拉 公主 结婚 之前 , 我会 先 为 她 建 一座 宫殿 。 |||||||||||||||||||her|build||palace ||||||subordinados||||||||||||||construir|| Aladdin sagte zum König und seinen Männern: „Bevor ich Prinzessin Bedra heirate, werde ich ihr einen Palast bauen. Aladdin said to the king and his men: "Before I married Princess Bedra, I would build a palace for her. Aladdin le dijo al rey y a sus hombres: "Antes de casarme con la princesa Bedra, le construiré un palacio. Aladdin dit au roi et à ses officiers : « Avant de me marier avec la princesse Badra, je vais d'abord lui construire un palais. » 噢 , 伟大 的 国王 , 您 能 给 我 一个 地方 建造 它 吗 ? ||||||||||to build|| ||||||||||construir|| Oh, großer König, kannst du mir einen Ort geben, um es zu bauen? Hey, great king, can you give me a place to build it? Oh gran rey, ¿puedes darme un lugar para construirlo? Oh, grand roi, pouvez-vous me donner un endroit pour le construire ? ” 国王 站 起来 , 把 阿拉丁 引 到 窗户 前面 。 |||||led||| |||||llevar||| Der König stand auf und führte Aladdin zum Fenster. The king stood up and led Aladdin to the front of the window. El Rey se puso de pie y condujo a Aladino a la ventana. » Le roi se lève et conduit Aladdin devant la fenêtre. 他 指向 宫殿 的 花园 。 |pointed at|the palace|| Er zeigte auf den Schlossgarten. He pointed to the garden of the palace. Señaló los jardines del palacio. Il pointe le jardin du palais. “ 如果 你 满意 。 ||satisfied "Wenn Sie zufrieden sind. "If you are satisfied. "Si estás satisfecho. "Si vous êtes satisfait. ” 他 说 ,“ 就 建在 那儿 吧 。 |||construire|| |||built there|| Er sagte: "Bau es einfach dort." He said, "Build it there." ' Él dijo: 'Solo constrúyelo allí'. " dit-il, "alors construisez-le là-bas." 「あそこに建てよう。 ” 和 苏丹 王 吃完饭 后 , 阿拉丁 回到 了 家 。 |||after dinner||||| "Nachdem er mit dem Sultan gegessen hatte, kehrte Aladin nach Hause zurück. After the meal with the Sultan, Aladdin returned home. Después de comer con el sultán, Aladdin regresó a casa. Après avoir dîné avec le roi Soudanais, Aladdin est rentré chez lui. 他 把 藏 着 的 神灯 拿 了 出来 , 然后 擦 了 擦 。 |||||||||then|rubbing|past tense marker|rubbing Er nahm die versteckte Zauberlampe heraus und wischte sie ab. He took out the hidden lamp and wiped it. Sacó la lámpara mágica escondida y la limpió. Il a sorti la lampe magique qu'il cachait, puis l'a frottée. “ 您好 , 主人 。 "Seid gegrüßt, Meister. " Hello, Master. "Hola maestro. « Bonjour, maître. » ” 忠诚 的 精灵 说 ,“ 我 是 您 的 奴隶 , 随时随地 为 您 效忠 。 loyal||||||||slave|at any time and any place|||be loyal leal|||||||||siempre y en cualquier lugar|||lealtad "Ich bin dein Sklave", sagte der treue Elf, "und ich stehe dir jederzeit zur Verfügung. The loyal elf said, "I am your slave, loyal to you anytime, anywhere." "El elfo leal dijo:" Soy tu esclavo y te serviré en cualquier momento y en cualquier lugar. ” L'esprit fidèle a dit : « Je suis votre esclave, toujours et partout à votre service. » ” “ 噢 , 神灯 精灵 。 "Oh, der Geist in der Lampe. "Oh, the magic lamp fairy." "Oh, el Genio de la Lámpara". ” « Oh, esprit de la lampe. » ” 阿拉丁 说 ,“ 我 想 给 我 的 新娘 建造 一个 宫殿 — 比 任何 宫殿 都 要 大 。 "Aladin sagte: "Ich möchte meiner Braut einen Palast bauen - größer als alle anderen Paläste. Aladdin said, "I want to build a palace for my bride - bigger than any palace." ', dijo Aladdin, 'Quiero construir un palacio para mi novia, más grande que cualquier palacio. ” Aladdin a dit : « Je veux construire un palais pour ma nouvelle épouse - plus grand que n'importe quel palais. » 宫殿 必须 高耸入云 , 用 红白 相间 的 大理石 建造 。 ||||rouge et blanc|||marbre| ||towering into the clouds||red and white|alternating||| ||se eleva hasta las nubes||rojo y blanco|alternando||mármol|construir Der Palast muss in die Wolken ragen, gebaut aus rotem und weißem Marmor. The palace must be towering into the clouds, built with red and white marble. El palacio debe estar altísimo, construido de mármol rojo y blanco. Le palais doit s'élever jusqu'aux cieux, construit en marbre mêlant rouge et blanc. 窗户 要 多 , 并且 要 镶 满 绿宝石 、 红宝石 和 钻石 。 |||||orner||||| |||||be set|full of|emeralds|||diamond |||||incrustar||esmeraldas|||diamante Es sollte mehr Fenster geben und sie sollten mit Smaragden, Rubinen und Diamanten besetzt sein. There are more windows and emeralds, rubies and diamonds. Habrá muchas ventanas, y estarán adornadas con esmeraldas, rubíes y diamantes. Il doit y avoir beaucoup de fenêtres, ornées de pierres précieuses vertes, rouges et de diamants. 还有 每 一边 都 要 有 庭院 和 美丽 的 花园 。 ||||||courtyard|||| ||||||patio|||| Auf jeder Seite muss es Höfe und schöne Gärten geben. There is also a courtyard and a beautiful garden on each side. También hay patios y hermosos jardines a cada lado. De plus, chaque côté doit avoir une cour et de magnifiques jardins. ” “ 我会 愉快 地 把 它 快速 建 好 ! |happily||||quickly|build it| |feliz|||||| ""Ich werde es gerne schnell bauen!" " I will happily build it quickly!" "¡Con mucho gusto lo construiré rápidamente!" » Je vais le construire rapidement avec plaisir ! "素早く作ることができれば嬉しい! ” 精灵 说 。 Said the elf. dijo el Elfo. » dit l'esprit. 黎明 到来 以前 , 精灵 把 阿拉丁 摇 醒 。 dawn||||||shook|awake madrugada||||||sacudir|despertar Vor Sonnenaufgang weckte der Elf Aladdin wach. Before the dawn, the elf woke Aladdin. Antes del amanecer, el genio despierta a Aladino. Avant l'aube, l'esprit réveilla Aladdin. “ 所有 的 事情 都 完成 了 , 主人 ! „Alles ist getan, Meister! "All things are done, Master! "¡Todo está hecho, maestro! « Tout est accompli, maître ! » ” 宫殿 的 外部 正是 阿拉丁 想象 的 样子 。 ||outside|exactly|||| ||exterior||||| "Das Äußere des Palastes ist genau so, wie Aladdin ihn sich vorgestellt hat. The exterior of the palace is what Aladdin imagined. El exterior del palacio era exactamente lo que Aladdin imaginó que sería. L'extérieur du palais est exactement comme Aladdin l'imaginait. 在 里面 , 厨子 们 在 锅 里 烧 汤 , 在 炉子 上 烤面包 。 ||||||||||fourneau||pain grillé ||chefs|||pot||boiling|soup||the stove||toasted bread ||cocineros||||||||horno||pan tostado Drinnen kochen die Köche Suppe in einem Topf und backen Brot auf dem Herd. Inside, the cooks burn the soup in the pan and bake the bread on the stove. En el interior, los cocineros hierven sopa en ollas y hornean pan en estufas. À l'intérieur, les cuisiniers préparent de la soupe dans des casseroles et font cuire du pain sur le four. 仆人 们 在 擦 银杯 和 水晶 杯 。 ||||gobelet en argent||| servants|||wiping|silver cup||crystal| sirvientes||||copa de plata||cristal| Die Diener wischten den Silberbecher und den Kristallbecher ab. The servants are rubbing the silver cup and the crystal cup. Los sirvientes estaban puliendo copas de plata y cristal. Les serviteurs nettoient les coupes en argent et les coupes en cristal. 在 外面 , 园丁 正在 摘 玫瑰花 。 ||gardener||picking|rose ||jardinero|||rosa Draußen pflückt der Gärtner Rosen. Outside, the gardener is picking roses. Afuera, el jardinero está recogiendo rosas. Dehors, le jardinier cueille des roses. “ 精灵 。 "The elf. "Duende. « L'esprit. » ” 阿拉丁 说 ,“ 我 的 妻子 会 经常 去 看望 自己 的 父亲 。 ||||wife||||visit|her|| ||||||a menudo||visitar||| "Aladdin sagte: "Meine Frau wird ihren Vater oft besuchen." Aladdin said, "My wife will often visit her father." ' Aladdin dijo: 'Mi esposa visita a mi padre a menudo. « Aladdin dit : « Ma femme va souvent rendre visite à son père. » 在 她 去 和 回来 的 时候 , 不能 直接 踩 在 泥 地上 。 ||||||||directly|step||| ||||||||directamente|||barro| Als sie ging und zurückkam, konnte sie nicht direkt auf den Schlamm treten. When she goes and comes back, she can't step on the mud. Cuando va y vuelve, no puede pisar directamente la tierra. Quand elle y va et revient, elle ne peut pas marcher directement sur la terre boueuse. ” 于是 精灵 就 在 两个 宫殿 之间 铺 了 一段 长长的 红地毯 ! |||||||||||tapis rouge |||||||laid||||red carpet entonces|el espíritu||||||extendió|||| Also breitete die Elfe einen langen roten Teppich zwischen den beiden Palästen aus! So the elf laid a long red carpet between the two palaces! ¡Así que el elfo colocó una larga alfombra roja entre los dos palacios! « Donc le génie a déroulé un long tapis rouge entre les deux palais ! » “ 最后 一件 事情 。 "Das letzte Ding. "The last thing. "Una última cosa. ” 阿拉丁 说 ,“ 把 我 母亲 带到 我 这里 来 , 我们 要 为 婚礼 做 准备 了 ! ||||mother||||||||wedding preparation||prepare| "Aladdin sagte: "Bring meine Mutter zu mir, wir bereiten uns auf die Hochzeit vor!" Aladdin said, "Bring my mother to me, we have to prepare for the wedding!" dijo Aladino, "¡Tráeme a mi madre y nos prepararemos para la boda!" Aladdin dit : « Amenez ma mère ici, nous devons préparer le mariage ! » ” 当 太阳 升 向 天空 , 国王 把 身子 探出 窗来 迎接 清晨 。 ||||||||se penche|de la fenêtre|| ||rises|||||body|leaned out|from the window|greet|morning ||||||||asomó|ventana|recibir|madrugada Als die Sonne zum Himmel aufging, lehnte sich der König aus dem Fenster, um den Morgen zu begrüßen. As the sun rose to the sky, the king plunged his body out of the window to meet the morning. Cuando el sol se elevó en el cielo, el rey se asomó a la ventana para dar la bienvenida a la mañana. Quand le soleil se leva dans le ciel, le roi se pencha par la fenêtre pour accueillir le matin. “ 这是 什么 ? "Was ist das? " what is this? « Qu'est-ce que c'est ? » ” 他 揉 揉 眼睛 说 。 |frotar||| Er rieb sich die Augen und sagte. He blinked his eyes. - dijo frotándose los ojos. Il frotta ses yeux et dit. “ 过来 看 啊 , 首席 大臣 ! "Kommen Sie und sehen Sie, Herr Ministerpräsident! "Let's see, Chief Minister! "¡Venga y vea, Ministro Principal! Viens voir, grand ministre ! ” 他 头 也 不 回地 喊 。 ||||without looking back|shouted ||||hacia atrás|gritar Er schrie, ohne zurückzublicken. He shouted without turning back. —gritó sin mirar atrás. Il cria sans même se retourner. 「と振り返らずに叫んだ。 国王 摇摇头 , 又 看 了 看 。 |shakes head|||| Der König schüttelte den Kopf und schaute erneut. The king shook his head and looked again. El rey negó con la cabeza y volvió a mirar. Le roi secoue la tête, puis regarde à nouveau. “ 阿拉丁 一夜之间 在 我 的 宫殿 旁边 建了 另 一座 宫殿 ! |overnight||||||built||a| |de la noche a la mañana||||||construyó||| „Aladdin baute über Nacht einen weiteren Palast neben meinem Palast! “Aladdin built another palace next to my palace overnight! "¡Aladino construyó otro palacio junto al mío durante la noche! « Aladdin a construit un autre palais à côté de mon palais en une nuit ! 过来 ! come! ¡venir! Viens ici ! ” “ 这 不 可能 。 " " Das ist unmöglich. " " This is impossible. ” 大臣 说 着 , 跑 向 苏丹 王 的 身边 ,“ 肯定 是 魔法 。 |||||||||||magic "Der Minister sagte, rannte an die Seite des Sultans, "es muss Magie sein. The minister said, running to the side of the Sultan, "it must be magic." dijo el ministro, y corrió al lado del sultán, "debe ser magia". « Le ministre dit en courant vers le sultan, « C'est sûrement de la magie. » ” “ 你 担心 太多 了 。 |preocuparse|| "Du machst dir zu viele Sorgen. "You worry too much." " "Te preocupas demasiado. « Tu t'inquiètes trop. » ” 国王 耸耸肩 。 |shrugged The king shrugged. El rey se encogió de hombros. « Le roi haussa les épaules. » 整个 城市 都 被 花 和 丝带 点缀 着 。 |city|||||ribbons|adorn| ||||||ribbon|adornada| Die ganze Stadt ist übersät mit Blumen und Bändern. The entire city is dotted with flowers and ribbons. Toda la ciudad está decorada con flores y cintas. Toute la ville est décorée de fleurs et de rubans. 空气 里 充满 了 歌声 , 歌手 与 舞者 和 人们 一起 在 街上 跳舞 。 |||||||danseur|||||| ||||singing|singer||dancers||||||dancing ||||canción|cantante||bailarín|||||| Die Luft ist voller Gesang, und Sänger tanzen mit Tänzern und Menschen auf der Straße. The air is full of singing, and the singers dance with the dancers and people on the street. El aire se llena de cantos, y los cantantes bailan con los bailarines y la gente en las calles. L'air est rempli de chants, les chanteurs, les danseurs et les gens dansent ensemble dans la rue. 阿拉丁 穿着 结婚 礼服 , 站 在 宫殿 门前 。 |||wedding attire|||| |||traje de boda|||| Aladdin trug ein Hochzeitskleid und stand vor dem Palast. Aladdin is wearing a wedding dress and standing in front of the palace. Aladdin se paró frente al palacio con su vestido de novia. Aladdin est en costume de mariage, se tenant devant la porte du palais. 他 的 外套 和 宽 裤子 都 是 丝绸 做 的 , 并用 毛皮 和 小 珠宝 点缀 。 ||||wide|||||||and used|fur|||jewels|embellished with ||abrigo|||pantalones|||||||piel|||joyas|adornar Sein Mantel und die weite Hose sind aus Seide und mit Fell und kleinem Schmuck verziert. His coat and wide trousers are made of silk and embellished with fur and small jewels. Su chaqueta y pantalones eran de seda, y estaba adornado con pieles y pequeñas joyas. Son manteau et son pantalon large sont en soie, décorés de fourrure et de petits bijoux. 泽巴站 在 他 身后 微笑 着 , 打扮 得 像 一个 女王 。 Zebazhan||||smiling||dressed||||queen Zeba Station||||||vestir||||reina Zeba stand hinter ihm und lächelte, als Königin verkleidet. Zeba stood behind him smiling and dressed like a queen. Zeba estaba detrás de él sonriendo, vestida como una reina. Zeba se tenait derrière lui en souriant, habillée comme une reine. 当 国王 和 公主 到达 时 , 人们 都 大声 欢呼 。 ||||llegar|||||aplaudir Als der König und die Prinzessin ankamen, jubelten alle laut. When the king and the princess arrived, people cheered loudly. Cuando llegaron el rey y la princesa, la gente vitoreó en voz alta. Lorsque le roi et la princesse arrivèrent, les gens acclamèrent bruyamment. “ 祝你们 好运 连连 , 幸福 美满 ! Wish you|good luck|again and again||happy and fulfilling ||continuamente||pleno „Ich wünsche dir viel Glück und Glück! " I wish you good luck and happiness! "¡Les deseo toda la mejor de las suertes y la felicidad! ” 他们 大叫 。 ", riefen sie. They shouted. 当 公主 穿过 宫殿 大门 的 时候 , 阿拉丁 跑 着 去 见 她 。 Als die Prinzessin das Palasttor passierte, rannte Aladdin ihr entgegen. When the princess passed through the palace gate, Aladdin ran to see her. Cuando la princesa atravesó las puertas del palacio, Aladino corrió a su encuentro. “ 我 的 美丽 的 公主 。 " My beautiful princess. "Mi hermosa princesa. ” 他 悄声 说 ,“ 我 不是 向 你 保证 过 吗 ? |whispered|||||||| "Er flüsterte: "Habe ich es dir nicht versprochen? He whispered, "I have not promised you?" ', susurró, '¿No te lo prometí? Il dit à voix basse : "Je ne t'ai pas promis ?" 「約束しただろう? ” 他 把 新娘 领向点 满 蜡烛 的 大厅 。 |||leading towards|满|candle||hall |||llevar al punto||vela|| Er führte die Braut in den Saal voller Kerzen. He led the bride to the hall full of candles. Condujo a la novia a un salón lleno de velas. Il conduisit la mariée vers la grande salle remplie de bougies. 在 那儿 , 阿拉丁 和 贝 德拉 公主 结婚 了 。 Dort haben Aladdin und Prinzessin Bedra geheiratet. There, Aladdin and Princess Bedra were married. Allí se casaron Aladino y la princesa Bedra. Là, Aladdin et la princesse Badra se marièrent.