24.人生
life
24. das Leben
24. Vida
24. la vie
24. Vita
24.ライフ
24. vida
24\. Cuộc sống
24. Жизнь
24. Life
从前 有 一位 很 有名 的 哲学家 迷倒 了 不少 女孩子 。
once upon a time|there was|one|very|famous|attributive marker|philosopher|captivated|past tense marker|many|girls
Einst faszinierte einst ein berühmter Philosoph viele Mädchen.
Un philosophe célèbre a autrefois fasciné de nombreuses filles.
有名な哲学者はかつて多くの女の子を魅了しました。
Ngày xưa có một triết gia nổi tiếng mê hoặc khá nhiều cô gái.
Когда-то был очень известный философ, который очаровал немало девушек.
Once upon a time, there was a very famous philosopher who captivated many girls.
有 一天 一个 姑娘 来 敲 他 的 门 说 :“让 我 做 你 的 妻子 吧 !
there is|one day|one|girl|come|knock|his|attributive marker|door|say|let|me|be|your|attributive marker|wife|suggestion marker
Eines Tages klopfte ein Mädchen an sie und sagte: "Lass mich deine Frau sein!
ある日、女の子が彼らをノックして言った:「私をあなたの妻にしよう!
Một hôm có một cô gái gõ cửa anh và nói: “Hãy để em làm vợ anh nhé!
Однажды одна девушка пришла постучать к нему в дверь и сказала: "Позволь мне стать твоей женой!"
One day, a girl came to knock on his door and said: "Let me be your wife!"
错过 我 ,你 就 找 不到 比 我 更 爱 你 的 女人 了 。
miss|me|you|then|find|not find|more than|me|more|love|you|attributive marker|woman|emphasis marker
Wenn Sie mich vermissen, werden Sie keine Frau finden, die Sie mehr liebt als ich.
あなたが私を恋しく思うなら、あなたは私よりあなたを愛している女性を見つけることができません。
Nếu anh nhớ em, anh sẽ không tìm được người phụ nữ nào yêu anh hơn em.
Если ты меня упустишь, ты не найдешь женщину, которая любила бы тебя больше, чем я.
If you miss me, you will never find a woman who loves you more than I do.
”哲学家 虽然 很 喜欢 他 ,但 仍然 回答 说 :“让 我 考虑 考虑 。
philosopher|although|very|like|him|but|still|answer|say|let|me|consider|consider
Obwohl der Philosoph ihn sehr mochte, antwortete Dang immer noch: "Lassen Sie mich darüber nachdenken.
"Mặc dù nhà triết học rất thích anh ta, khi vẫn trả lời:" Hãy để tôi suy nghĩ về nó.
" Философ, хотя и очень любил её, всё же ответил: "Позволь мне подумать."
The philosopher, although he liked him very much, still replied: "Let me think about it."
”然后 哲学家 用 他 研究 这些 问题 的 精神 ,把 结婚 和 不 结婚 的 好处 与 坏处 分别 列 了 出来 。
then|philosopher|use|he|study|these|problems|attributive marker|spirit|to|marriage|and|not|marriage|attributive marker|benefits|and|drawbacks|respectively|list|past tense marker|out
Dann listete der Philosoph die Vor- und Nachteile von Ehe und Nichtheirat in seinem Geist auf, diese Themen zu untersuchen.
”Sau đó, nhà triết học, với tinh thần nghiên cứu những câu hỏi này, đã đặt ra những thuận lợi và khó khăn của việc kết hôn và không kết hôn.
Затем философ, используя свой ум, исследующий эти вопросы, перечислил преимущества и недостатки как брака, так и его отсутствия.
Then the philosopher, with the spirit of studying these issues, listed the pros and cons of getting married and not getting married.
他 发现 ,这个 问题 有些 复杂 ,好处 和 坏处 差不多 一样 多 ,真 不知道 该 怎么 决定 。
he|discovered|this|problem|somewhat|complex|benefits|and|drawbacks|almost|the same|many|really|don't know|should|how|to decide
Er fand, dass diese Frage etwas kompliziert ist, mit fast ebenso vielen Vor- und Nachteilen, und ich weiß wirklich nicht, wie ich mich entscheiden soll.
Anh ấy thấy rằng vấn đề này hơi phức tạp, có vô số ưu và nhược điểm, và thực sự không biết phải quyết định như thế nào.
Он обнаружил, что этот вопрос довольно сложен, преимущества и недостатки почти равны, и он действительно не знал, как принять решение.
He found that the issue was somewhat complex, with the pros and cons being almost equally numerous, and he really didn't know how to decide.
最后 ,他 终于 得出 一个 结论 :人 如果 在 选择 面前 无法 做 决定 的话 ,应该 选择 没有 经历 过 的 那一个 。
finally|he|finally|draw|one|conclusion|people|if|in|choice|before|unable|make|decision|if|should|choose|not have|experienced|past|attributive marker|that one
Am Ende kam er schließlich zu dem Schluss: Wenn eine Person vor einer Wahl keine Entscheidung treffen kann, sollte sie diejenige wählen, die noch nicht erlebt wurde.
Cuối cùng, cuối cùng anh cũng đưa ra một kết luận: nếu một người không thể đưa ra quyết định khi đứng trước sự lựa chọn, anh ta nên chọn người mà anh ta chưa trải qua.
В конце концов, он пришел к выводу: если человек не может принять решение перед выбором, он должен выбрать то, чего не испытывал.
In the end, he finally reached a conclusion: if a person cannot make a decision when faced with choices, they should choose the one they have not experienced.
哲学家 去 找 那个 姑娘 ,对 他 的 父亲 说 :“您 的 女儿 呢 ,我 考虑 清楚 了 ,我 决定 娶 她 !
philosopher|to go|find|that|girl|to|him|attributive marker|father|said|you|attributive marker|daughter|emphasis marker|I|consider|clearly|past tense marker|I|decide|to marry|her
哲学者はその少女のところへ行き、父親にこう言いました。「あなたの娘はどこにいますか。慎重に検討しました。彼女と結婚することにしました。
Nhà triết học đến gặp cô gái và nói với cha mình: “Còn con gái của ông thì sao, tôi đã suy nghĩ về điều đó và tôi đã quyết định lấy cô ấy làm vợ!
Философ пошел к той девушке и сказал ее отцу: "Что касается вашей дочери, я все обдумал и решил жениться на ней!"
The philosopher went to find the girl and said to her father: "I have thought it over, and I have decided to marry your daughter!"
”但是 ,他 被 姑娘 的 父亲 挡 在 了 门外 。
but|he|by|girl|attributive marker|father|block|at|past tense marker|outside the door
"Der Vater des Mädchens hinderte ihn jedoch daran, dies zu tun.
「しかし、彼は少女の父親に阻まれた。
“Tuy nhiên, anh ta đã bị bố của cô gái chặn đường.
Но его остановил отец девушки, не впуская его в дом.
However, he was blocked at the door by the girl's father.
他 得到 的 回答 是 :“你 来 晚 了 十年 ,我 女儿 现在 已经 是 三个 孩子 的 妈妈 了 !
he|get|attributive marker|answer|is|you|come|late|emphasis marker|ten years|my|daughter|now|already|is|three|children|attributive marker|mother|emphasis marker
Die Antwort, die er erhielt, lautete: "Sie sind 10 Jahre zu spät gekommen, und meine Tochter ist jetzt Mutter von drei Kindern!
Câu trả lời anh nhận được là: “Anh chậm mười năm, con gái anh giờ đã là mẹ của ba đứa con!
Он получил ответ: "Ты опоздал на десять лет, моя дочь теперь уже мама троих детей!"
The answer he received was: "You are ten years too late; my daughter is now the mother of three children!"
”哲学家 几乎 不能 相信 自己 的 耳朵 ,他 非常 难过 。
philosopher|almost|cannot|believe|oneself|attributive marker|ears|he|very|sad
"Der Philosoph konnte seinen eigenen Ohren kaum trauen und war sehr verärgert.
“Nhà triết học khó tin vào tai mình, ông ấy rất buồn.
Философ почти не мог поверить своим ушам, он был очень грустен.
The philosopher could hardly believe his ears, and he was very sad.
两年 后 他 得 了 重病 。
два года|спустя|он|заболел|маркер завершенного действия|тяжелой болезнью
|||||maladie grave
two years|later|he|got|past tense marker|serious illness
|||||schwere Krankheit
Hai năm sau anh ốm nặng.
Через два года он заболел.
Two years later, he fell seriously ill.
临死 前 ,他 把 自己 所有 的 书 都 扔 进 火 里 ,只 留下 一 句 话 :“如果 把 人生 分成 两半 ,前 半 段 的 人生 哲学 是 :不 犹豫 。
before dying|before|he|put|himself|all|attributive marker|books|all|throw|into|fire|inside|only|leave|one|sentence|words|if|divide|life|into|two halves|first|half|segment|attributive marker|life|philosophy|is|not|hesitate
彼が死ぬ前に、彼はすべての本を火に投げ込み、一文だけを残しました。「あなたの人生を半分に分ければ、前半の人生哲学は:躊躇しないでください。
Trước khi chết, ông đã ném hết sách vào lửa, chỉ để lại một câu: “Nếu chia cuộc đời mình thành hai nửa, triết lý sống của nửa đầu là: đừng chần chừ.
Перед смертью он сжег все свои книги, оставив только одну фразу: "Если разделить жизнь на две половины, философия первой половины жизни такова: не колебаться.
Before he died, he threw all his books into the fire, leaving behind one sentence: "If life is divided into two halves, the philosophy of the first half of life is: Do not hesitate.
后 半 段 的 人生 哲学 是 :不 后悔 ”
after|half|section|attributive marker|life|philosophy|is|not|regret
後半の生活哲学は「後悔なし」
Triết lý sống của hiệp hai là: không hối tiếc "
Философия второй половины жизни такова: не сожалеть."
The philosophy of the second half of life is: Do not regret."
SENT_CWT:9r5R65gX=7.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.61
ru:9r5R65gX en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
ai_request(all=19 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=226 err=0.00%)