×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

HSK标准教程6 (HSK Standard Course 6A), 《标准 教程 HSK 6》第 17课 课文 - 小 动物 眼中 的 慢 世界

《标准 教程 HSK 6》第 17课 课文 - 小 动物 眼中 的 慢 世界

你 见 过 这样 的 场面 吗 ? 有人 端 来 一个 盛 着 菜 的 盘子 , 立刻 飞来 一只 东张西望 的 苍蝇 , 企图 落 在 盘子 上 , 人 动手 去 打 , 却 总是 打不中 。 有人 纳闷儿 , 猫 为什么 能 快速 跳跃 起来 , 瞄准 都 不用 , 一下 就 能 拍 到 苍蝇 ? 科学家 这样 解释 : 在 苍蝇 眼里 , 人类 自 认为 闪电 般 快速 的 一 拍 , 只是 个 漫 动作 而已 。

有 研究 表明 , 昆虫 这样 的 小 动物 , 一秒钟 之内 接收 的 信息量 , 比 人类 等 体型 大 的 生物 多得多 。 如果 你 观察 一下 鸽子 就 会 发现 , 当 它 的 视线 扫 过 周边 时 , 它 在 微微 颤抖 , 看上去 好像 体内 有 另外 一个 钟表 , 走 得 比 我们 快 好几倍 。 确切 地说 , 在 小 动物 看来 , 人类 反应 迟钝 、 动作 迟缓 , 它们 看 人类 , 就 像 人类 看 庞大 、 笨拙 的 大象 。

为了 量化 这种 看不见 、 摸不着 的 视觉 感知 , 科研人员 采用 了 临界 闪光 频率 的 办法 。 “ 临界 闪光 频率 ” 简称 “CFF ”, 比方说 , 当 一个 间隔 频率 较 低 的 光 刺激 我们 的 眼睛 时 , 我们 看到 的 是 一明 一暗 的 闪烁 , 随着 光 刺激 间隔 的 缩短 , 我们 的 视力 感到 的 就 会 是 一个 连续 的 光 。 CFF 值 反映 的 就是 眼睛 处理 光线 的 速度 。 处理 速度 越 快 ,CFF 值 就 越 高 。

人眼 的 CFF 为 60HZ 左右 , 狗 , 哦 , 我们 姑且 换 一个 文雅 的 称呼 吧 , 犬 的 CFF 为 80HZ。 在 犬 的 眼里 , 电视 画面 不是 连续 的 , 而是 一系列 静止 图像 的 迅速 变换 。 苍蝇 的 CFF 高达 250HZ, 对 视觉 刺激 的 反应速度 是 人眼 的 4 倍 。

有 科学家 推论 , 物种 的 CFF 与其 本身 的 体重 和 新陈代谢 速率 有关 。 体型 越小 , 信号传 达到 大脑 所 需 时间 越短 ; 新陈代谢 速率 越高 , 说明 传递 过程 有 更 充足 的 能量 支持 。 在 论证 这一 推论 时 , 科学家 筛选 出 34 种 动物 , 把 它们 的 典型 体重 、 代谢 速率 和 CFF 标记 在 同 一张 图表 中 , 变量 显示 出 了 显著 的 相关性 。 在 科学家 的 研究 中 ,CFF 值 名次 最靠 前 的 是 松鼠 。

我们 也许 曾经 发出 过 这样 的 感慨 : 看似 渺小 的 苍蝇 既然 能 躲过 人类 的 攻击 , 势必 有 其 过人 之处 。 确实 , 它们 没有 博大 精深 的 思想 , 不能 进行 深奥 的 思考 , 对 强大 的 对手 无能为力 , 但 对 外部 环境 能 迅速 做出 判断 , 使 它们 有 了 更 多 的 生存 机会 , 这一 优势 真的 实惠 极了 。

信息处理 速度 上 的 差别 , 也 是 小 动物 看上去 更 敏捷 的 原因 。 小猫 小狗 甚至 小孩儿 , 总 显得 比 成年 个体 更为 好动 和 焦急 , 其实 对于 他们 , 这 只是 个 悠闲 的 速度 。

改编自 《 南 都 周刊 》 文章 《 小 生灵 , 慢 世界 》, 作者 : 石悦

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

《标准 教程 HSK 6》第 17课 课文 - 小 动物 眼中 的 慢 世界 ||||||||in the eyes|||world estándar|manual||número|lección|texto de la lección|pequeño|animales|en los ojos|de|lenta|mundo padrão||||||||||| "Standardkurs HSK 6" Lektion 17 - Die langsame Welt in den Augen von Kleintieren "Standard Course HSK 6" Lesson 17 - The Slow World in the Eyes of Small Animals Tutorial estándar HSK 6, Lección 17 - El mundo lento a los ojos de los animales pequeños Tutoriel standard HSK 6, Leçon 17 - Le monde lent dans les yeux des petits animaux スタンダードチュートリアル HSK6級 第17課 「小動物から見たスローワールド HSK 6, 17과 - 작은 동물의 눈에 비친 느린 세상 HSK 6, Lição 17 - O mundo lento aos olhos dos pequenos animais Стандартный учебник HSK 6, Урок 17 - Медленный мир глазами маленьких животных 《标准教程HSK 6》第17课课文- 小动物眼中的慢世界

你 见 过 这样 的 场面 吗 ? |||||Szene| you||experienced|||scene| |||||cena| |||esta||escena| Haben Sie eine solche Szene gesehen? Have you ever seen such a scene? Bạn đã thấy cảnh tượng như vậy chưa? 有人 端 来 一个 盛 着 菜 的 盘子 , 立刻 飞来 一只 东张西望 的 苍蝇 , 企图 落 在 盘子 上 , 人 动手 去 打 , 却 总是 打不中 。 |bringt|||Schüssel||||||||umherfliegende||Fliege||||||||||||verfehlen |holding|||plate|progressive aspect marker|||||||looking around||fly|attempt to|land||||||||||missed the fly ||||||||||||olhando ao redor||mosca|tentar|||||||||||não acerta alguien||||||||plato|inmediatamente|||mirando por todas partes||mosca|intentar||||sobre|la gente|mueve la mano||||siempre|no acierta Jemand brachte einen Teller mit Gemüse, und sofort versuchte eine Fliege, die sich umsah, auf dem Teller zu landen, die Leute versuchten, ihn zu treffen, aber es scheiterte immer. Someone brought a plate with vegetables, and immediately a fly that looked around tried to land on the plate. People tried to hit it, but it always failed. Có người mang đĩa rau đến, lập tức một con ruồi nhặng ngó xung quanh định đậu vào đĩa, người ta cố đánh nó nhưng lần nào cũng không thành công. 有人 纳闷儿 , 猫 为什么 能 快速 跳跃 起来 , 瞄准 都 不用 , 一下 就 能 拍 到 苍蝇 ? |wundert sich||||||||||||||| |puzzled|||||jump||aiming|||||||| ||||||jump||mirar para||||||||flies |||||rápidamente|||apuntar||||||||mosca Manche Leute fragen sich, warum die Katze schnell aufspringen kann, ohne zu zielen, und Fliegen sofort schlagen kann? Some people wonder, why the cat can jump up quickly, without aiming, and can slap flies at once? Một số người thắc mắc, tại sao con mèo có thể nhảy lên nhanh chóng, không cần nhắm và có thể tát ruồi một cái? 科学家 这样 解释 : 在 苍蝇 眼里 , 人类 自 认为 闪电 般 快速 的 一 拍 , 只是 个 漫 动作 而已 。 ||||Fliegen|||||||||||||langsame|| |||||||oneself||lightning|like|||||||slow movement|| científico||explica|||los ojos de|los humanos||se creen|relámpago||rápido||||solo|||movimiento lento|solamente eso Wissenschaftler erklären es so: In den Augen von Fliegen denken Menschen, dass ein blitzschneller Schlag nur eine weitschweifige Aktion ist. Scientists explain it this way: In the eyes of flies, humans think that a lightning-fast slap is just a rambling action. Các nhà khoa học giải thích thế này: Trong mắt loài ruồi, con người nghĩ rằng một cái tát nhanh như chớp chỉ là một hành động lan man.

有 研究 表明 , 昆虫 这样 的 小 动物 , 一秒钟 之内 接收 的 信息量 , 比 人类 等 体型 大 的 生物 多得多 。 |||Insekten|||||||||||||körpergröße||||viel mehr |||insects|||||one second||receive||amount of information||||body size||||much more |||insetos|||||one second||||quantidade de informação||||tamanho|||organisms| |investigación||insectos|así||pequeñas|animales|un segundo|dentro de|reciben||cantidad de información||los humanos||tamaño|||organismos| Studien haben gezeigt, dass kleine Tiere wie Insekten in einer Sekunde viel mehr Informationen erhalten als größere Lebewesen wie Menschen. Studies have shown that small animals such as insects receive much more information in one second than larger creatures such as humans. Các nghiên cứu đã chỉ ra rằng những động vật nhỏ như côn trùng nhận được nhiều thông tin hơn trong một giây so với những sinh vật lớn hơn như con người. 如果 你 观察 一下 鸽子 就 会 发现 , 当 它 的 视线 扫 过 周边 时 , 它 在 微微 颤抖 , 看上去 好像 体内 有 另外 一个 钟表 , 走 得 比 我们 快 好几倍 。 ||||||||||||||||||||||im Inneren||||Uhr||||||mehrere Male ||||pigeon|||||||gaze|||surroundings||||slightly|trembling|||inside||||clock||||||several times faster ||||pombo|||||||||||||||tremble||||||||||||| ||observas||la paloma|||||||mirada|||alrededores|cuando||||tiembla ligeramente|parece que|parece que|dentro de|hay|otro||reloj||va||nosotros||varias veces Wenn Sie eine Taube betrachten, werden Sie sehen, dass sie leicht zittert, wenn sie über ihre Umgebung fliegt, und es sieht so aus, als hätte sie eine andere Uhr in sich, die sich um ein Vielfaches schneller bewegt als wir. If you observe a pigeon, you will find that when its gaze sweeps across the surroundings, it trembles slightly, as if there is another clock inside it that runs several times faster than ours. Если посмотреть на голубя, как он осматривается, он слегка дрожит, и кажется, что внутри него есть еще одни часы, которые идут в несколько раз быстрее, чем наши. Nếu bạn nhìn vào con chim bồ câu, nó đang lắc nhẹ khi nhìn xung quanh, có vẻ như nó có một chiếc đồng hồ khác và nó chạy nhanh hơn chúng ta vài lần. 确切 地说 , 在 小 动物 看来 , 人类 反应 迟钝 、 动作 迟缓 , 它们 看 人类 , 就 像 人类 看 庞大 、 笨拙 的 大象 。 ||||||||träge||langsam||||||||||| exactly||||||||slow reaction||slow-moving||||||||huge|clumsy|| exactamente|||||||reacción|lentos y torpes|movimiento|lento|||los humanos|||||enorme y torpe|torpe||elefante enorme exatamente||||||||lento||lento||||||||huge||| Um genau zu sein, sind Menschen für kleine Tiere reaktions- und bewegungsscheu, und sie sehen sie an, wie Menschen große, unbeholfene Elefanten ansehen. To be exact, from the perspective of small animals, humans appear slow in reaction and sluggish in movement. They observe humans as humans observe a large, clumsy elephant. Чтобы быть точным, с точки зрения мелких животных, люди не реагируют и медлительны, и они видят людей так же, как люди видят огромных, неуклюжих слонов. Nói một cách chính xác, trong mắt các loài động vật nhỏ, con người không phản ứng và di chuyển chậm chạp, và chúng nhìn con người cũng giống như con người nhìn thấy những con voi to lớn, vụng về.

为了 量化 这种 看不见 、 摸不着 的 视觉 感知 , 科研人员 采用 了 临界 闪光 频率 的 办法 。 |quantifizieren|||nicht greifbar|||visuelle Wahrnehmung|Forschungsmitarbeiter|||kritische|||| |quantification|||tangible||visual perception|visual perception|researchers|adopted||critical flicker frequency|flashing light|critical flicker frequency|| ||este tipo de|invisible|||visual|percepción visual|investigadores|utilizaron|||destello|frecuencia||método |quantificar|||inalcançável||visualização|percepção visual|pesquisadores|||crítica|||| Um diese unsichtbare, nicht greifbare visuelle Wahrnehmung zu quantifizieren, haben die Forscher einen kritischen Blitzfrequenzansatz gewählt. To quantify this invisible and intangible visual perception, researchers adopted the method of critical flicker fusion frequency. Чтобы количественно оценить это невидимое и неосязаемое зрительное восприятие, исследователи использовали метод критической частоты вспышек. Để định lượng nhận thức thị giác vô hình, vô hình này, các nhà nghiên cứu đã sử dụng phương pháp tiếp cận tần số chớp nhoáng quan trọng. “ 临界 闪光 频率 ” 简称 “CFF ”, 比方说 , 当 一个 间隔 频率 较 低 的 光 刺激 我们 的 眼睛 时 , 我们 看到 的 是 一明 一暗 的 闪烁 , 随着 光 刺激 间隔 的 缩短 , 我们 的 视力 感到 的 就 会 是 一个 连续 的 光 。 kritisch||||||||Intervall|||||||||||||||ein Licht|ein dunkel||||||||Verkürzung|||Sehen||||||||| critical|critical flicker frequency||abbreviation|Critical Flicker Frequency|for example|||interval 1||comparatively||||stimulus|||eyes||||||bright flash|one dark||flicker|||stimulation|interval||interval shortening|||vision|||||||continuous light|| ||||||||||||||estímulo||||||||||||piscar||||interval||redução|||||||||||| |destello|frecuencia|abreviatura||por ejemplo|cuando|una|intervalo|frecuencia|||||luz||que|ojos|cuando||vemos||||||destello||||intervalo||||||||||||continuo|| Die "kritische Blitzfrequenz" wird mit "CFF" abgekürzt. Wenn beispielsweise ein Licht mit einer niedrigen Intervallfrequenz unsere Augen stimuliert, sehen wir einen hellen und einen dunklen Blitz, und mit der Verkürzung des Intervalls des Lichtreizes nimmt unser Sehvermögen einen kontinuierlichen Lichtblitz wahr. Wenn das Intervall des Lichtreizes kürzer wird, nimmt unser Sehvermögen ein kontinuierliches Licht wahr. The 'Critical Flicker Frequency' is abbreviated as 'CFF'. For example, when a light with a lower frequency of intervals stimulates our eyes, we see a flickering of light and dark. As the interval of light stimulation shortens, our vision perceives it as a continuous light. "Критическая частота вспышек" для краткости называется "CFF". Например, когда свет с низкой интервальной частотой стимулирует наши глаза, мы видим яркое и темное мерцание. Когда интервал световой стимуляции сокращается, наше зрение ухудшается. почувствуете, это непрерывный свет. Ví dụ: "Tần số chớp sáng tới hạn" hoặc "CFF", ví dụ: khi một ánh sáng có tần số khoảng cách thấp hơn kích thích mắt chúng ta, chúng ta thấy các tia chớp sáng và tối, khi khoảng thời gian kích thích ánh sáng ngắn lại, thị giác của chúng ta sẽ cảm thấy ánh sáng liên tục. CFF 值 反映 的 就是 眼睛 处理 光线 的 速度 。 |||||||Licht|| CFF(1)|value||||the eye||light||speed |||||los ojos||luz||velocidad CFF|valor|reflect||||||| Der CFF-Wert spiegelt die Geschwindigkeit wider, mit der das Auge Licht verarbeitet. The CFF value reflects the speed at which the eyes process light. Giá trị CFF phản ánh tốc độ xử lý ánh sáng của mắt. 处理 速度 越 快 ,CFF 值 就 越 高 。 Verarbeitung|||||Wert||| ||||CFF(1)|||| procesar|speed|más|rápido||valor||| Je schneller die Verarbeitungsgeschwindigkeit, desto höher der CFF-Wert. The faster the processing speed, the higher the CFF value. Xử lý càng nhanh, giá trị CFF càng cao.

人眼 的 CFF 为 60HZ 左右 , 狗 , 哦 , 我们 姑且 换 一个 文雅 的 称呼 吧 , 犬 的 CFF 为 80HZ。 Menschenaugen|||||||||vorläufig|||elegante||||Hund|||| human eye||CFF||CFF||dog|oh||for now|change||elegant||title||dog||||80Hz |||||aproximadamente||oh|nosotros|por ahora|cambiemos|un|elegante|de|título|sugerencia|perro|de||es| ||||HZ||dog|||por enquanto|||||||cão|||| Die CFF des menschlichen Auges beträgt etwa 60 HZ, die CFF eines Hundes, ach, nennen wir es etwas eleganter, liegt bei 80 HZ. The CFF of the human eye is about 60HZ, the dog, oh, let's change it to a more elegant name, the CFF of the dog is 80HZ. CFF của mắt người là khoảng 60HZ, con chó ơi, hãy đổi nó thành một cái tên trang nhã hơn, CFF của con chó là 80HZ. 在 犬 的 眼里 , 电视 画面 不是 连续 的 , 而是 一系列 静止 图像 的 迅速 变换 。 |||||||nicht kontinuierlich||||statischen|||| |dog||||image||||||still images|||rapid|transformation |||||imagem|||||uma série||||| |perro|de|los ojos|televisión|imagen|no es|continuo|de|sino que|una serie|imágenes estáticas|imágenes|||cambio rápido In den Augen des Hundes ist das Fernsehbild kein kontinuierliches Bild, sondern eine Reihe von sich schnell verändernden Standbildern. In the eyes of the dog, the TV picture is not continuous, but a series of rapid changes of still images. Trong mắt của con chó, hình ảnh TV không phải là liên tục, mà là một loạt các hình ảnh tĩnh thay đổi nhanh chóng. 苍蝇 的 CFF 高达 250HZ, 对 视觉 刺激 的 反应速度 是 人眼 的 4 倍 。 |||||||||Reaktionsgeschwindigkeit|||| |||fly's CFF||||stimulus||reaction speed||human eye|| mosca|||máxima||en|visual|estímulo visual||velocidad de reacción|es|ojo humano||veces Der CFF der Fliege beträgt bis zu 250 HZ und ihre Reaktion auf visuelle Reize ist viermal schneller als die des menschlichen Auges. The CFF of flies is as high as 250Hz, and the response speed to visual stimuli is 4 times that of the human eye. CFF của ruồi cao tới 250Hz, và tốc độ phản ứng với các kích thích thị giác gấp 4 lần của mắt người.

有 科学家 推论 , 物种 的 CFF 与其 本身 的 体重 和 新陈代谢 速率 有关 。 ||Schlussfolgerung|||||selbst||||Stoffwechselrate|Stoffwechselrate| ||inference||||rather than|||weight||metabolic rate|metabolic rate| ||inferência|espécies|||rather than|||||metabolismo|| |los científicos|inferred|especie|||con respecto a|propio||peso|y|metabolismo|tasa de metabolismo|relacionado con Einige Wissenschaftler haben die Hypothese aufgestellt, dass die CFF einer Art mit ihrem eigenen Körpergewicht und ihrer Stoffwechselrate zusammenhängt. Scientists have inferred that the CFF of a species is related to its own body weight and metabolic rate. Một số nhà khoa học đưa ra giả thuyết rằng CFF của một loài có liên quan đến trọng lượng cơ thể và tỷ lệ trao đổi chất của chính loài đó. 体型 越小 , 信号传 达到 大脑 所 需 时间 越短 ; 新陈代谢 速率 越高 , 说明 传递 过程 有 更 充足 的 能量 支持 。 Körpergröße|je kleiner|Signalübertragung||||benötigte||je kürzer|||||Übertragung||||||Energie| |smaller|signal transmission||brain||||the shorter|metabolism|metabolic rate|the higher||transmission||||sufficient||energy| ||transmissão do sinal|||||||||||transmissão||||||energia| tamaño|más pequeño|transmisión de señales|llegar a|cerebro||necesaria|tiempo|más corto|metabolismo|tasa de metabolismo|más alto||transmisión|proceso de transmisión|tiene|más|suficiente|de|energía|apoyo energético Je kleiner der Körper ist, desto kürzer ist die Zeit, die das Signal benötigt, um das Gehirn zu erreichen; je höher die Stoffwechselrate ist, desto mehr Energie steht für den Übertragungsprozess zur Verfügung. The smaller the body size, the shorter the time required for signals to reach the brain; the higher the metabolic rate, the more energy is available to support the transmission process. Kích thước cơ thể càng nhỏ, thời gian để tín hiệu đến não càng ngắn, tốc độ trao đổi chất càng cao, năng lượng hỗ trợ quá trình truyền tải càng nhiều. 在 论证 这一 推论 时 , 科学家 筛选 出 34 种 动物 , 把 它们 的 典型 体重 、 代谢 速率 和 CFF 标记 在 同 一张 图表 中 , 变量 显示 出 了 显著 的 相关性 。 ||||||wählten aus|||||||||Stoffwechsel||||Markierung (1)||||||Variable (1)||||||Korrelation at|argument|this|inference|||selected|||||||typical|weight|metabolism rate|metabolic rate|||CFF marker|||a chart|chart||variable||||significant||correlation ||||||filtró|||animales||||típico|peso típico||tasa metabólica|||CFF||||gráfico (1)||variable (1)|muestra|||significativa||correlación significativa |argue||inferência|||filtrar|||||||typical||||||marcar||||gráfico||variável||||||correlação significativa Um diese Schlussfolgerung zu belegen, untersuchten die Wissenschaftler 34 Tierarten und trugen ihr typisches Körpergewicht, ihre Stoffwechselraten und den CFF in ein und dasselbe Diagramm ein, und die Variablen zeigten eine signifikante Korrelation. In arguing this inference, the scientists selected 34 types of animals and marked their typical body weights, metabolic rates, and CFF on the same chart, showing a significant correlation. Để chứng minh suy luận này, các nhà khoa học đã sàng lọc 34 động vật và đánh dấu trọng lượng cơ thể, tỷ lệ trao đổi chất và CFF điển hình của chúng trên cùng một biểu đồ, và các biến cho thấy mối tương quan đáng kể. 在 科学家 的 研究 中 ,CFF 值 名次 最靠 前 的 是 松鼠 。 |||||||Rang|am höchsten||||Eichhörnchen ||||||value|ranking|highest|highest|||squirrel |científico||investigación|||||más cerca||||squirrel (1) In den Studien der Wissenschaftler belegten die Eichhörnchen den ersten Platz bei den CFF-Werten. In the scientists' research, the animal with the highest CFF value ranking is the squirrel. Trong nghiên cứu của các nhà khoa học, giá trị CFF xếp hạng cao nhất là loài sóc.

我们 也许 曾经 发出 过 这样 的 感慨 : 看似 渺小 的 苍蝇 既然 能 躲过 人类 的 攻击 , 势必 有 其 过人 之处 。 |||||||Ausspruch|scheinbar|winzig||||||||Angriff|muss||||Überlegenheit |perhaps||made||||sigh|seemingly|insignificant|||since||escape from|||attack|must have|||extraordinary ability|superior aspect |||emitir||this||reflexão|aparentemente|small||fly|||escapou|||ataque|certamente|||| nosotros|quizás|alguna vez|emitimos|verbo auxiliar|tal comentario||reflexión||pequeña|de|mosca|ya que|puede|evitar|los humanos|||sin duda|||superioridad|superioridad Wir haben vielleicht das Gefühl, dass die scheinbar kleine Fliege, die den Angriffen des Menschen entkommen kann, etwas Besonderes an sich haben muss. We may have once expressed such a sentiment: the seemingly insignificant fly, since it can evade human attacks, must certainly possess its unique strengths. Возможно, мы выразили это чувство так: поскольку кажущаяся незначительной муха может избежать нападения человека, у нее должны быть свои преимущества. Chúng ta có thể đã gửi đến một cảm giác như vậy: Vì những con ruồi dường như không đáng kể có thể thoát khỏi sự tấn công của con người, chúng nhất định có những lợi thế riêng của chúng. 确实 , 它们 没有 博大 精深 的 思想 , 不能 进行 深奥 的 思考 , 对 强大 的 对手 无能为力 , 但 对 外部 环境 能 迅速 做出 判断 , 使 它们 有 了 更 多 的 生存 机会 , 这一 优势 真的 实惠 极了 。 |||umfassend|tiefgründig|||||tiefgründig|||||||machtlos|||äußeren||||||||||||||||Vorteil||sehr vorteilhaft| |||profound knowledge|profound|||||profound thinking||thinking|||||helpless|||external environment|||||judgment|||||||||||advantage||really practical| |||||||||profundo||pensamiento profundo||oponente poderoso|||sin poder||||entorno externo||rápidamente||juicio||||||||oportunidades de superviv|||ventaja||| |||amplo e profundo||||||profundo|||||||sem poder|||||||||||||||||||vantagem||vantajoso| Sie haben zwar keinen weiten und tiefgründigen Verstand, können nicht tiefgründig denken und sind gegen mächtige Konkurrenten machtlos, aber ihre Fähigkeit, die äußere Umgebung schnell zu beurteilen, erhöht ihre Überlebenschancen, und das ist ein wirklich großer Vorteil. Indeed, they do not have profound and extensive thoughts, cannot engage in deep thinking, and are powerless against powerful opponents; however, they are able to quickly make judgments about their external environment, which gives them more opportunities for survival. This advantage is truly very practical. Действительно, они не обладают широкими и глубокими мыслями, не могут мыслить глубокомысленно и бессильны против могущественных противников, но способны быстро выносить суждения о внешней среде, что дает им больше шансов на выживание.Это преимущество действительно очень благотворно. Quả thực, bọn họ không có tư duy bao quát và sâu sắc, không thể tiến hành suy nghĩ sâu xa, bất lực trước đối thủ mạnh mẽ, nhưng lại có thể nhanh chóng đưa ra phán đoán ngoại cảnh, càng cho cơ hội tồn tại, điều này thực sự có lợi.

信息处理 速度 上 的 差别 , 也 是 小 动物 看上去 更 敏捷 的 原因 。 Informationsverarbeitung||||||||||||| information processing||||difference|||||||agility|| procesamiento de información|speed|en cuanto a||diferencia||||los animales|parecen|más|ágil|de|razón processamento de informações|||||||||||agile|| Der Unterschied in der Geschwindigkeit der Informationsverarbeitung ist auch der Grund, warum kleine Tiere anscheinend agiler sind. The difference in information processing speed is also the reason why small animals appear to be more agile. Разница в скорости обработки информации также является причиной того, что маленькие животные кажутся более подвижными. Sự khác biệt về tốc độ xử lý thông tin cũng là lý do khiến các loài động vật nhỏ tỏ ra nhanh nhẹn hơn. 小猫 小狗 甚至 小孩儿 , 总 显得 比 成年 个体 更为 好动 和 焦急 , 其实 对于 他们 , 这 只是 个 悠闲 的 速度 。 |||||||Erwachsene|Individuen||aktiver|||||||||gemütliches|| kitten|puppy|even|children|overall|seem|||individuals||active||anxious|actually||them||||leisurely pace||pace ||||||||indivíduo|||||||||||relaxado|| gato pequeño|perro|incluso|niños|en general|parecen||adultos|individuos adultos|más|más activos|y|ansioso|en realidad|en cuanto a|||||tranquilo||velocidad Kätzchen, Hunde und sogar Kinder scheinen immer aktiver und unruhiger zu sein als Erwachsene, aber für sie ist es nur ein gemächliches Tempo. Kittens, puppies and even children seem to be more active and anxious than adults, but for them, it's just a leisurely pace. Котята, щенки и даже дети всегда кажутся более активными и тревожными, чем взрослые, на самом деле для них это просто неспешная скорость. Mèo con, chó con và thậm chí cả trẻ em dường như hoạt động và lo lắng hơn người lớn, nhưng đối với họ, đó chỉ là một tốc độ nhàn nhã.

改编自 《 南 都 周刊 》 文章 《 小 生灵 , 慢 世界 》, 作者 : 石悦 adapted from|Southern|the South|weekly magazine|||creature||||Shi Yue |||semana||||||| adaptado de||||artículo (1)||criatura|Lenta|Mundo lento|Autor (1)|Shiyue (1 Nach dem Nandu Weekly-Artikel "Kleiner Geist, langsame Welt" von Shi Yue Adapted from the article "Little Creatures, Slow World" in Southern Metropolis Weekly, author: Shi Yue Адаптировано из статьи «Маленькие существа, медленный мир» в журнале Southern Metropolis Weekly, автор: Ши Юэ. Phỏng theo bài "Little Creatures, Slow World" trên tạp chí Southern Metropolis Weekly, tác giả: Shi Yue