×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

The Linguist by Steve Kaufmann, 2.1. 我 的 语言 探索 历程 : 旅程 的 开始

2.1. 我 的 语言 探索 历程 : 旅程 的 开始

就 像 尤利西斯 结束 了 美好 的 旅程 ,

获取 得 了 金 羊毛 , 快乐 的 旅行者 终于 回来 了 。

带 着 历炼 与 丰富 的 知识 , 就要 与 家人 共度 此生 。

─ 约阿希姆·杜贝莱 (1522-60) 法国 诗人

=== 旅程 的 开始 ===

我 很小 就 开始 旅行 , 并且 一直 认为 旅行 是 件 令人兴奋 的 事 。 学习 语言 本身 就是 旅行 的 一种 形式 , 是 一连串 探索 与 发现 的 过程 。 一个 语言 家 必须 具有 探险 的 精神 才能 克服 对 未知 的 恐惧 。 为了 让 你 更 明白 , 我要 告诉 你 一个 故事 。

我 于 一九四五 年 生于 瑞典 。 五岁 的 时候 随着 父母亲 及 兄长 汤姆 , 移民 到 加拿大 的 蒙特利尔 。 我 的 记忆 是从 加拿大 开始 。 我 并 不 记得 在 小 的 时候 , 除了 英语 之外 还 讲 过 其它 的 语言 , 虽然 我 知道 我 最先 讲 的 是 瑞典话 。 很 可能 这 小时候 学习 第二语言 的 经验 , 对 我 成长 之后 的 语言 学习 帮助 极大 。 但是 , 我 认识 的 其它 一些 移居 到 加拿大 的 小孩 以后 并 没有 成为 语言 家 。 我 也 认 识 一些 出 生于 加拿大 , 并且 一直 在 英语 环境 中 长大 的 小孩 , 后来 却 成 了 极 优秀 的 语言 家 。 我 把 自己 学习 语言 成功 的 原因 归诸于 探险 精神 和 密集 学习 的 强烈 意愿 。 我 相信 其它 人 也 一样 能 够 做到 , 只要 他们 预备 好 开始 步 上 这个 令人兴奋 的 语言 探索 之 旅 。

我 对 蒙特利尔 最早 的 记忆 之一 , 是 发生 在 一九五二 年 的 一个 偶发事件 (偶发)。 我们 一群 六岁 多 的 小 孩 , 喜欢 把 我们 的 垒球棒 收藏 在 一个 特定 的 地方 。 每天 放学 后 , 我们 便 把 球棒 拿 出来 开始 玩 球 。 有 一天 , 球棒 不见 了 , 我们 立刻 认为 是 那个 刚 从 爱沙尼亚 来 的 男孩 偷 了 那个 球棒 。 对 我 们 来说 , 除了 他 , 还有 谁 会 做 这种 事 呢 ? 他 的 英语 讲得 并 不好 , 是 个 「 圈外 人 」。 问题 是 , 他 并 没有 拿走 那些 球棒 , 甚至 不 知道 那 是 做 什么 用 的 。 最后 , 事情 是 完善 地 解决 了 。

我 自己 是 在 大约 搬 到 加拿大 一年 多 之后 才 变成 「 圈内人 」 的 , 那个 爱沙尼亚 男孩 想必 也 是 如此 吧 !

这 件 事 一直 让 我 牢记 : 人们 常常 会 不加思索 地 群聚 在一起 , 并且 拒绝 外人 的 参与 。

但是 ,「 接纳 」 是 个 双向 道 。 「 圈内人 」 或许 会 在 一 开始 时 对 新来 的 「 圈外人 」 表示 抗拒 , 但 接纳 也 同时 决定 于 圈外人 是否 有 足够 的 冒险 精神 , 会 努力 去 争取 被 接纳 。 通 常 , 只要 我 克服 了 种种 顾虑 , 并且 努力 去 争取 对方 的 接纳 , 纵使 彼此 属于 不同 的 语言 圈子 , 对方 的 反应 往往 比 我 想象 要 来得 亲切 、 热诚 。 我 相信 , 那些 关于 新来者 因为 努力 不够 而 失去 机会 的 例子 , 是 要 比 他们 被 排斥 的 例子 多得多 。 一个 学习 语言 的 人 , 从 定义 上 来说 , 是 个 圈 外人 , 来自 一个 不同 的 语言 族群 , 你 必须 冒 些 风险 去 赢取 接纳 。 这是 学习 语言 的 首要 原则 : 具有 冒险 精神 。 这 法则 对 我 有效 , 而 法语 便是 我 的 第一个 语言 探险 。

=== 蒙特利尔 的 两个 隔离 区 ===

在 一九五零 年代 , 成长 在 讲 英语 的 蒙特利尔市 西区 的 人 , 其 生活 型态 与 同 是 讲 英语 的 北美 大 陆 其它 各地 其实 相差不多 。 为了 表示 对 新 祖国 的 投入 , 我 的 父母 决定 与 我们 兄弟 两人 只 讲 英语 。 我 上 英语 学校 、 结交 讲 英语 的 朋友 、 收听 英语 广播节目 、 还有 收看 英语 电视 等等 。 结果 是 , 一直 到 一九六二 年 我 十七岁 的 时候 , 我 仅只 说 英语 。

不错 , 我们 在 学校 要 上 法语 课 。 我 通过 了 所有 的 法语 课程 , 而且 成绩 很 好 。 但是 , 在 真实 的 世界 里 , 我 还是 无法 有效 运用 法语 。 当时 , 蒙特利尔 约 有 一百万 讲 英语 的 人口 , 他们 大多 不 想 用 法语 去 跟 那些 讲 法语 的 两百多万 个 同胞 沟通 。 英语 是 当时 的 商务 用语 , 也 是 北美 大陆 最 主要 的 语言 。 我 从善如流 , 我们 一直 很少 去 注意 那些 就 住 在 周遭 的 多数 法语 人口 。 现在 , 这 听 起来 似乎 很 不 寻常 , 但 在 当时 , 如果 把 蒙特利尔 的 情形 称做 「 两个 隔离区 」, 却 也 十分 恰当 (恰)。

我 必须 指出 , 在 过去 的 四十年 里 , 情形 已经 改变 了 。 原本 只 讲 英语 的 蒙特利尔 人 , 现已 成 了 加拿大 最大 的 双语 人口 。 由于 魁北克 省 政治 局势 的 改变 , 法语 也 变得 重要 而且 具有 特别 的 作 用 。 其 结果 : 蒙特利尔 成 了 一个 充满活力 、 别树一帜 的 城市 了 。

我要 提到 的 重点 是 : 很 明显 , 能 居住 在 第二语言 的 生活 环境 里 是 有 许多 好处 。 但是 , 这 并 不 保证 你 能 学会 这个 语言 。

学习者 必须 对 所 要 学习 的 语言 文化 有个 积极 的 态度 , 假如 你 只 依赖 课堂 上 的 教导 , 你 就 无法 学得 如何 与 人 交流 , 因为 课堂 上 的 训练 只 为 通过 考试 , 只有 真正 想 去 与 另 一个 文化交流 的 强烈 欲望 , 才能 保证 学有所成 。

在 十七岁 的 时候 , 我 进入 麦吉尔 大学 就读 。 有 门 课 是 有关 法国 的 文明 , 可说 是 我 的 启蒙 。 我 发现 那 门 课 十分 引 人 , 突然 之间 , 我 对 法国 的 文学 和 戏剧 大 感兴趣 , 接着 对 法国 的 歌手 、 食 物 、 还有 整个 文化 的 风格 都 变得 很 有 兴趣 。 我 忽然间 应对 的 是 真正 的 语言 和 真正 的 人 。 我们 的 老师 是 法国人 , 不像 我 高中 时 那个 讲 英语 却 教 法语 的 老师 。 我们 采用 的 书本 是 真正 的 法文 书籍 , 不是 专门 用来 敎 人 学习 法语 而 特别 设计 的 教科书 。

也许 , 这 一切 对 我 都 还 很 新鲜 的 缘故 , 法国 文化 比起 我 成长 其中 讲 英语 的 北美 文化 , 似乎 更 自由 、 也 更 自然 。 那 是 个 极具 异国情调 的 新世界 , 我 忽然间 想要 学习 法语 。 我 到 法语 剧院 、 结交 讲 法语 的 朋友 、 开始 阅读 法文 报纸 、 并且 收听 法语 广播 。 我 开始 注意 那些 法语 同胞 关心 的 议题 , 透过 参加 会议 和 讨论 ,我 的 法语 技巧 自然 地 进步 了 , 也 开始 了解 讲 法语 的 魁北克 人 有 什么 期待 与 委屈 。

约 有 六百万 讲 法语 的 魁北克 人 , 是 十七 世纪 数万 个 殖民者 的 后裔 。 他们 逐渐 形成 了 一个 保守 而 内聚 的 社群 , 这是 面对 当时 影响力 日渐 茁壮 的 北美 英语 族群 , 所 采取 的 一 种 自我 保护 的 手段 。 法语 和 天主教 是 他们 彼此 认同 的 两大 支柱 。

他们 对 教育 和 现代化 社会 所 采取 的 保守 态度 , 使 他们 在 与 讲 英语 的 加拿大人 竞争 的 时候 , 处于 极 不利 的 局面 。 这 情形 甚至 在 他们 自己 的 魁北克省 境内 也 是 如此 。 当然 , 魁北克 内 讲 英语 的 人口 虽 居 少数 , 却 乐于 利用 他们 的 这个 弱点 , 趁机 支配 了 所有 的 经济 活动 。 虽然 讲 法语 的 族群 仍然 掌控 政治 权力 , 但 在 自己 的 领地 上 却 仍 属 第二 等 公民 。

最 让 他们 痛心 的 , 是 法语 地位 的 低下 。 自 一九六零 年 开始 , 一场 愈演愈烈 的 基于 法语 种种 权益 的 民族 运动 和 一个 旨在 建设性 改进 世俗化 和 现代化 的 社会活动 为 魁北克省 带来 重大 改变 。 虽然 有些 保护 法语 的 事例 显得 有些 过度 , 但 大部分 的 改变 仍然 值得 肯定 。 加拿大 的 法语 社区 , 尤其 是 魁北克省 , 有 其 独特 的 性格 , 尽力 保护 自己 的 文化 特性 是 应该 的 。 正如 新 移民 不断 地 进入 并 影响 英语 加拿大 , 新 的 移民 也 继续 加入 法语 社区 , 并 随着 社区 的 演进 而 带来 清新 的 影响 。

=== 我 主导 自己 的 学习 ===

法语 是 我 第一个 开始 认真学习 的 语言 。 我 并 不 确定 自己 以后 能够 讲得 多 流利 , 也 没有 自信 能 讲得 像 道 地 的 法国人 一样 好 。 自信 是 以后 才 出现 的 。 更久 之后 , 当 我 开始 学习 其它 的 语言 , 我 总是 有 信心 自己 可以 学到 畅所欲言 。 因为 一旦 精通 了 一种 新 语言 , 你 就 会 有 足够 的 信心 去 掌握 其它 的 语言 。 你 一面 学 , 一面 建立 起 自己 的 信心 。

我 并 没有 采取 传统 的 学习 方式 去 把 语法 弄 得 尽善尽美 , 这 反而 使 我 能够 把 法语 讲得 更 流畅 。

语法 的 完 不 完美 其实 并 不 重要 , 只有 沟通 才 重要 。 自此 之后 , 我 不再 讨厌 学习 语言 了 。

我 阅 读 自己 喜欢 的 书 , 即使 我 不是 十分 理解 大部分 的 内容 ;

我 与 那些 引起 我 兴趣 的 人 交谈 , 设法 去 了解 他们 , 也 试 着 让 他们 了解 我 ;

我 对 与 文化 有关 的 事物 最 感兴趣 , 也 开始 去 欣赏 新 语言 的 声音 与 结构 。

当 你 把 对 新 语言 的 排斥 态度 转为 欣赏 的 态度 ,

那 语言 就 不再 显得 稀奇古怪 , 而是 措词 造句 的 另 一种 独特 表达方式 。 到 了 这个 时候 , 你 就 步上 成为 语言 家 的 大道 了 。

我 主导 自己 的 学习 , 而 不 倚赖 老师 的 督导 。 老师 只是 我 在 蒙特利尔 能够 取得 的 许多 资源 之 一 。

突然 之间 , 由于 没有 考试 , 没有 老师 们 问 问题 , 也 没有 语法 操练 ,

我 的 法语 技能 向前 迈 进 了 一大步 , 也 实现 了 我 在 语言 上 的 第一次 突破 。 我能 感觉 出 无论是 发音 、 理解力 、 还有 词 句 表达 的 流利 程度 , 都 大有 改进 。 这 实在 令人兴奋 。

我 到 自己 感兴趣 的 各种 场合 去 听 法语 、 用 法语 跟 自己 交谈 、

并 尽我所能 去 模仿 正确 的 发音 。 即使 有时 我 并 不 理解 对方 在 讲 些 什么 的 , 或是 有 困难 表达 自己 的 意思 , 我 都 不会 气馁 。 我 全力以赴 , 而且 喜欢 与 人 沟通 。 没有 什么 会 让 我 回头 。 走出 课堂 去 学习 语言 , 终 使 我 的 梦想成真 。

我 掌握住 这个 中心 原则 : 真实 环境 的 学习 , 永远 比 人为 的 仿真 情境 ( 如 操演 、 训练 、 或 特意 为 学习者 设计 的 教材 等 ) 要 有效 得 多 。 请 把 时间 用 在 真实 、 有趣 的 交谈 上面 , 这 是 比 任何 正式 课堂 更好 的 语言 学习 环境 。 此外 , 我 还 发现 另 一个 重要 的 学习 原则 : 学习者 必须 主导 自己 的 学习 , 亲自 找出 语言 、 人 、 还有 内容 。 我 , 学习者 , 必须 找出 即将 派上用场 的 字 或 词汇 。 往往 , 这 都 是 由 老师 或 教科书 来 决定 你 要 学 些 什么 字 , 这些 字 其实 都 不 重要 , 而且 很快 就 会 全都 忘掉 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2.1. 我 的 语言 探索 历程 : 旅程 的 开始 |||探索|历程||| ||language|exploration|journey|Journey 1|| ||Língua|Exploração|||| 2.1 Meine Reise zur Erforschung der Sprache: der Beginn einer Reise 2.1 My journey of language exploration: the beginning of a journey 2.1 Mi viaje de exploración lingüística: el principio de un viaje 2.1 Mon voyage de découverte linguistique : le début d'un voyage 2.1 Il mio percorso di scoperta linguistica: l'inizio di un viaggio 2.1 私の言語探求の旅:旅の始まり 2.1 언어 탐험의 여정: 여행의 시작 2.1 Мой путь лингвистических открытий: начало пути 2.1 Dilbilimsel keşif yolculuğum: bir yolculuğun başlangıcı 2.1. 我的语言探索历程:旅程的开始

就 像 尤利西斯 结束 了 美好 的 旅程 , ||Ulysses|kết thúc|||| ||Ulysse||||| just||Ulysses|ended||wonderful||journey ||Ulysses||||| Wie Odysseus am Ende einer schönen Reise. It's like Ulysses ending a wonderful journey. Tout comme Ulysse a terminé son beau voyage,

获取 得 了 金 羊毛 , 快乐 的 旅行者 终于 回来 了 。 ||||cừu|||||| |||||||voyageur||| got the gold|||gold|golden fleece|happy||traveler|finally|returned| Nachdem er das Goldene Vlies erhalten hatte, kehrte der glückliche Reisende endlich zurück. Having obtained the golden fleece, the happy traveler has finally returned. ayant obtenu la toison d'or, le voyageur heureux est enfin rentré.

带 着 历炼 与 丰富 的 知识 , 就要 与 家人 共度 此生 。 ||rèn luyện|||||||||cuộc đời này ||Erfahrung||||Wissen||||verbringen|dieses Leben carrying||life experiences||rich|possessive particle|knowledge|||family|spend together|this life |||||||||||cette vie Mit unserer Erfahrung und unserem Wissensschatz werden wir den Rest unseres Lebens mit unseren Familien verbringen. With experience and a wealth of knowledge, we will spend the rest of our lives with our families. Con experiencia y un gran caudal de conocimientos, pasaremos el resto de nuestras vidas con nuestras familias. Avec son expérience et sa richesse de connaissances, il est temps de passer cette vie avec sa famille.

─ 约阿希姆·杜贝莱 (1522-60) 法国 诗人 Йоахим|Дюбеле|| |Dubelay|| Joachim||| Joachim|Joachim Du Bellay|France|poet Joachim|Dubellay|| JOSEPH KINDU BILLET (1522-60) Französischer Dichter Joachim du Bellay (1522-60) French Poet Joachim Du Bellay (1522-60) Poeta francés

=== 旅程 的 开始 === journey|possessive particle| === Der Beginn einer Reise === === The beginning of a journey ===

我 很小 就 开始 旅行 , 并且 一直 认为 旅行 是 件 令人兴奋 的 事 。 |||||||||||excitant|| |very small|||traveling|and||believe|||thing|exciting thing|| Ich habe schon in jungen Jahren mit dem Reisen begonnen und fand es schon immer spannend. I started traveling at a young age and have always found it exciting. Empecé a viajar muy joven y siempre me ha parecido apasionante. J'ai commencé à voyager très jeune, et j'ai toujours pensé que voyager est quelque chose d'excitant. 学习 语言 本身 就是 旅行 的 一种 形式 , 是 一连串 探索 与 发现 的 过程 。 ||||||||là||khám phá|||| |||||||||une série||||| learning|language|itself|is|travel|possessive particle|a form|form|is|a series|exploration|with|discovery||process Das Erlernen einer Sprache ist selbst eine Form des Reisens, eine Reihe von Erkundungen und Entdeckungen. Learning a language is itself a form of travel, a series of explorations and discoveries. Apprendre une langue est en soi une forme de voyage, c'est un processus d'exploration et de découverte. 一个 语言 家 必须 具有 探险 的 精神 才能 克服 对 未知 的 恐惧 。 |||||khám phá||||克服 (1)||vô định|| |||||||||überwinden|der||| |language expert||must|possess|spirit of adventure||spirit||overcome|the|the unknown||fear of the unknown Ein Linguist muss Abenteuerlust haben, um die Angst vor dem Unbekannten zu überwinden. A linguist must have a spirit of adventure to overcome the fear of the unknown. Un lingüista debe tener espíritu de aventura para superar el miedo a lo desconocido. Un linguiste doit avoir un esprit d'aventure pour surmonter la peur de l'inconnu. 为了 让 你 更 明白 , 我要 告诉 你 一个 故事 。 In order to|||||I want|||a|story Um dir es klarer zu machen, möchte ich dir eine Geschichte erzählen. To make you understand better, I'm going to tell you a story. Pour que tu comprennes mieux, je vais te raconter une histoire.

我 于 一九四五 年 生于 瑞典 。 ||1945 год||| |||||Suède ich|in||Jahr|geboren in|Schweden |in|nineteen forty-five||born in|Sweden ||năm 1945|||Thụy Điển Ich wurde 1945 in Schweden geboren. I was born in 1945 in Sweden. Nací en 1945 en Suecia. Je suis né en 1945 en Suède. 五岁 的 时候 随着 父母亲 及 兄长 汤姆 , 移民 到 加拿大 的 蒙特利尔 。 ||||||frère|||||| fünf Jahre||||Eltern|und|Bruder|Tom|Einwanderung|||| five years old|||with|parents|and brother|older brother|Tom|immigrated||Montreal||Montreal Im Alter von fünf Jahren emigrierte ich mit meinen Eltern und meinem Bruder Tom nach Montreal, Kanada. At the age of five, he immigrated to Montreal, Canada, with his parents and brother Tom. A los cinco años emigró a Montreal (Canadá) con sus padres y su hermano Tom. À l'âge de cinq ans, j'ai émigré à Montréal, au Canada, avec mes parents et mon frère Tom. 我 的 记忆 是从 加拿大 开始 。 ||memory|began from|Canada|Canada Meine Erinnerungen beginnen in Kanada. My memories begin in Canada. Mis recuerdos comienzan en Canadá. 我 并 不 记得 在 小 的 时候 , 除了 英语 之外 还 讲 过 其它 的 语言 , 虽然 我 知道 我 最先 讲 的 是 瑞典话 。 |||||||||||||||||||||||||tiếng Thụy Điển |||||||||||||||||||||||||suédois |also||remember|||||besides||besides||spoke|spoke||||although||||first|spoke|||Swedish |||||||||||||||||||||||||Schwedisch Ich kann mich nicht erinnern, dass ich als Kind eine andere Sprache als Englisch gesprochen habe, obwohl ich weiß, dass ich zuerst Schwedisch gesprochen habe. I don't remember speaking any other language than English when I was a child, although I know I spoke Swedish first. No recuerdo haber hablado otro idioma que no fuera el inglés cuando era niña, aunque sé que primero hablé sueco. Je ne me souviens pas d'avoir parlé d'autres langues que l'anglais quand j'étais petit, bien que je sache que la première langue que j'ai parlée était le suédois. 很 可能 这 小时候 学习 第二语言 的 经验 , 对 我 成长 之后 的 语言 学习 帮助 极大 。 |||thời thơ ấu|||||||||||||rất lớn |sehr wahrscheinlich||||||||||||||| |||childhood||||experience|||growth|after||||help|very helpful Es ist sehr wahrscheinlich, dass die Erfahrung, in jungen Jahren eine zweite Sprache zu lernen, mir beim Erlernen der Sprache im Erwachsenenalter sehr geholfen hat. It is likely that the experience of learning a second language as a child helped me a lot in my language learning as I grew up. Es muy probable que la experiencia de aprender una segunda lengua a una edad temprana me ayudara mucho a aprender idiomas de mayor. Il est très probable que mon expérience d'apprentissage d'une deuxième langue pendant mon enfance ait été d'une grande aide pour mes apprentissages linguistiques ultérieurs. 但是 , 我 认识 的 其它 一些 移居 到 加拿大 的 小孩 以后 并 没有 成为 语言 家 。 ||||||di cư|||||||||| ||||||migrés|||||||||| but||know||other|some|immigrating||Canada||children|later|but|did not|became|linguists|language family ||||||Einwanderer|nach||||||||| Andere Kinder, die ich kenne und die nach Kanada ausgewandert sind, sind jedoch später keine Linguisten geworden. However, other children I know who have immigrated to Canada do not become linguists later on. Sin embargo, otros niños que conozco que han emigrado a Canadá no se han convertido en lingüistas más adelante. Cependant, certains des autres enfants que je connais qui ont émigré au Canada ne sont pas devenus des polyglottes par la suite. 我 也 认 识 一些 出 生于 加拿大 , 并且 一直 在 英语 环境 中 长大 的 小孩 , 后来 却 成 了 极 优秀 的 语言 家 。 |||kenne|einige||in Kanada geboren|Kanada|||||||||||||||||| ||know|know||born|born in||and||||environment||||||but|||extremely|excellent linguists||linguists| Ich kenne auch Kinder, die in Kanada geboren und in einem englischsprachigen Umfeld aufgewachsen sind und sich zu hervorragenden Sprachkünstlern entwickelt haben. I have also known children born in Canada and raised in an English-speaking environment who have gone on to become excellent linguists. También he conocido a niños nacidos en Canadá y criados en un entorno anglófono que han llegado a ser excelentes lingüistas. Je connais aussi quelques enfants nés au Canada, qui ont grandi dans un environnement anglophone, et qui sont devenus des linguistes exceptionnels. 我 把 自己 学习 语言 成功 的 原因 归诸于 探险 精神 和 密集 学习 的 强烈 意愿 。 ||||||||gán cho|khám phá|||mật độ|||| ||||||||attribuer à|||||||| |||||success|possessive particle|reason|attribute to|adventurous spirit|adventurous spirit||intensive|learning||strong desire|strong will ||||||||auf zurück|Entdeckergeist||||||| Meinen Erfolg beim Sprachenlernen führe ich auf meine Abenteuerlust und meine Bereitschaft zu intensivem Lernen zurück. I attribute my success in language learning to a spirit of adventure and a strong willingness to engage in intensive study. Je attribue le succès de mon apprentissage des langues à un esprit d'aventure et à une forte volonté d'apprentissage intensif. 我 相信 其它 人 也 一样 能 够 做到 , 只要 他们 预备 好 开始 步 上 这个 令人兴奋 的 语言 探索 之 旅 。 |||||||||||chuẩn bị|||||||||khám phá|| |||||||||||||||||excitant|||||voyage ||other|||||can|achieve|as long as||prepare|good||step|||exciting||language|language exploration||journey Ich glaube, dass andere das Gleiche tun können, wenn sie bereit sind, sich auf diese aufregende Reise der Sprachentdeckung einzulassen. I believe that others can do the same, as long as they are ready to embark on this exciting journey of language exploration. Je crois que d'autres peuvent également y parvenir, tant qu'ils sont prêts à commencer ce voyage passionnant d'exploration linguistique.

我 对 蒙特利尔 最早 的 记忆 之一 , 是 发生 在 一九五二 年 的 一个 偶发事件 (偶发)。 ||||||||||1952 год||||случайное собы|случайный ||||||||||1952||||Zufallsereignis|zufälliges Ereignis |of|Montreal|earliest||memory|one of||happened||1952||that|a|incident|accidental event ||||||||||||||incident fortuitif| ||||||||||năm 1952||||sự kiện ngẫu nhiên|ngẫu nhiên Eine meiner frühesten Erinnerungen an Montreal war ein Vorfall im Jahr 1952. One of my earliest memories of Montreal was an incident in 1952. 我们 一群 六岁 多 的 小 孩 , 喜欢 把 我们 的 垒球棒 收藏 在 一个 特定 的 地方 。 ||||||trẻ|||||gậy bóng chày|||||| |eine Gruppe||||||||||Softball bat|aufbewahren||||| we|a group|||||kids|like||||softball bat|collecting||a|specific place|| |||||||||||bat de softball|||||| Eine Gruppe von uns Sechstklässlern bewahrt ihre Softballschläger an einem besonderen Ort auf. A group of us six-somethings like to keep our softball bats in a special place. 每天 放学 后 , 我们 便 把 球棒 拿 出来 开始 玩 球 。 |tan học|||||gậy bóng||||| ||||||bat||||| |after school|after||then|the|baseball bat|||||ball Jeden Tag nach der Schule holen wir den Schläger hervor und beginnen zu spielen. Every day after school, we would take out the bat and start playing with the ball. Tous les jours après l'école, nous sortons la batte et commençons à jouer à la balle. 有 一天 , 球棒 不见 了 , 我们 立刻 认为 是 那个 刚 从 爱沙尼亚 来 的 男孩 偷 了 那个 球棒 。 ||||||||||||Estonia||||||| ||||||||||||Estonie||||||| ||baseball bat|disappeared|||immediately|thought|||just|from|Estonia|||the boy|stole||the|bat ||||||||||||Estland|||Junge|||| Eines Tages war der Schläger verschwunden, und wir dachten sofort, dass der Junge, der gerade aus Estland gekommen war, ihn gestohlen hatte. One day, the bat disappeared, and we immediately thought that the boy who had just come from Estonia had stolen it. Un jour, la batte a disparu, et nous avons immédiatement pensé que c'était ce garçon qui venait d'Estonie qui l'avait volée. 对 我 们 来说 , 除了 他 , 还有 谁 会 做 这种 事 呢 ? 他 的 英语 讲得 并 不好 , 是 个 「 圈外 人 」。 |||||||||||||||||||||вне圈| ||||besides|he|||||||question particle||possessive particle||speaks|really||is||outsider| Für uns gab es niemanden außer ihm, der so etwas tun würde. Sein Englisch war nicht gut, er war ein „Außenseiter“. For us, who else would do such a thing but him? He doesn't speak English very well and is an "outsider". Pour nous, à part lui, qui pourrait faire une telle chose ? Son anglais n'est pas très bon, c'est un « outsider ». 问题 是 , 他 并 没有 拿走 那些 球棒 , 甚至 不 知道 那 是 做 什么 用 的 。 Question 1|||but||took away||baseball bats|even|||||||| Das Problem ist, dass er die Schläger nicht mitgenommen hat und nicht einmal weiß, wofür die sind. The thing is, he didn't take the bats, he didn't even know what they were for. Le problème est qu'il n'a pas emporté ces battes de baseball, il ne savait même pas à quoi cela servait. 最后 , 事情 是 完善 地 解决 了 。 |||hoàn thiện||| |the matter||perfectly|in a perfect manner|resolved| Am Ende wurde die Sache gut gelöst. In the end, the matter was resolved satisfactorily. Enfin, la situation a été résolue de manière satisfaisante.

我 自己 是 在 大约 搬 到 加拿大 一年 多 之后 才 变成 「 圈内人 」 的 , |||||||||||||người trong圈| |||||||||||||membre du cercle| ||||about|moved|to||a year||||became|insider|possessive particle |||||||||||||Insider| Ich selbst wurde etwa ein Jahr, nachdem ich nach Kanada gezogen bin, ein „Insider“. I myself became an "insider" about a year or so after I moved to Canada, Pour ma part, je ne suis devenu « initié » qu'environ un an après mon déménagement au Canada. 那个 爱沙尼亚 男孩 想必 也 是 如此 吧 ! |Estland|||||| |Estonia||must be|too||like this| Der estnische Junge wird wohl auch so sein! and the Estonian boy must have been the same! It has always stuck in my mind Ce garçon estonien doit sûrement être comme ça !

这 件 事 一直 让 我 牢记 : ||||||nhớ kỹ ||||||se souvenir |thing|||makes||remember ||||||im Gedächtnis Diese Angelegenheit lässt mich immer daran denken: This matter always reminds me: Cette affaire me tient toujours à cœur : 人们 常常 会 不加思索 地 群聚 在一起 , 并且 拒绝 外人 的 参与 。 |||không suy nghĩ||quần tụ|||||| |||sans réfléchir|||||||| |oft||ohne nachzudenken||versammeln|zusammen|und||Fremde||Teilnahme |often|tend to|without thinking|adverbial particle|crowd together|together|and|reject|outsiders||participation |||||собираться вместе|вместе||||| Die Menschen versammeln sich oft gedankenlos und lehnen die Beteiligung von Außenstehenden ab. People often gather together without thinking and refuse outsiders to join. Les gens se rassemblent souvent sans réfléchir et refusent la participation des étrangers.

但是 ,「 接纳 」 是 个 双向 道 。 |tiếp nhận|||hai chiều| ||||bilatéral| |acceptance|||two-way| ||||zwei Wege| Aber 'Akzeptanz' ist eine zweiseitige Straße. However, "acceptance" is a two-way street. Cependant, "l'acceptation" est une voie à double sens. 「 圈内人 」 或许 会 在 一 开始 时 对 新来 的 「 圈外人 」 表示 抗拒 , ||||||||||người ngoài圈|| ||||||||||étranger au cercle|| insider|perhaps||||||to|newcomer||outsider|express|resistance ||||||||||Außenstehender|zeigen| 'Insider' könnten anfangs gegenüber den 'Außenseitern', die neu sind, Widerstand zeigen, "The 'insiders' may resist the new 'outsiders' at the beginning, "Les initiés" peuvent au début montrer de la résistance envers les "extérieurs". 但 接纳 也 同时 决定 于 圈外人 是否 有 足够 的 冒险 精神 , 会 努力 去 争取 被 接纳 。 |chấp nhận||||||||||||||||| |acceptance||at the same time|determines|at|outsider|whether or not||enough||adventurous spirit|spirit||||strive for||acceptance doch die Akzeptanz hängt auch davon ab, ob die Außenseiter den nötigen Freiheitsgeist haben und sich bemühen, akzeptiert zu werden. but 'acceptance' is also determined by whether the 'outsiders' are adventurous enough to strive for 'acceptance'. Mais l'acceptation dépend aussi de la volonté des extérieurs d'avoir suffisamment d'esprit d'aventure et de faire des efforts pour être acceptés. 通 常 , 只要 我 克服 了 种种 顾虑 , 并且 努力 去 争取 对方 的 接纳 , ||||khắc phục|||||||||| |||||||Bedenken|und|||||| common|usually|as long as||overcome|||concerns|and|effort||strive for|the other party||acceptance Normalerweise, solange ich meine verschiedenen Bedenken überwinde und hart arbeite, um die Akzeptanz des Gegenübers zu gewinnen, Usually, as long as I have overcome all my worries and tried my best to win the acceptance of the other party, En général, tant que je surmonte mes diverses inquiétudes et que j'efforce de gagner l'acceptation de l'autre, 纵使 彼此 属于 不同 的 语言 圈子 , 对方 的 反应 往往 比 我 想象 要 来得 亲切 、 热诚 。 dù cho||||||||||||||||| même si||||||||||||||||| obwohl|einander|||||||||||||||| Even if|each other|belong to||||language circle|the other party||reaction|often|||imagine||more|warm and friendly|enthusiasm selbst wenn wir zu unterschiedlichen Sprachkreisen gehören, ist die Reaktion des Gegenübers oft viel herzlicher und begeisterter, als ich es mir vorstelle. even though we belong to different linguistic circles, the other party's response is often more cordial and enthusiastic than I could have imagined. même si nous appartenons à des cercles linguistiques différents, les réactions de l'autre sont souvent plus chaleureuses et sincères que je ne l'imaginais. 我 相信 , 那些 关于 新来者 因为 努力 不够 而 失去 机会 的 例子 , 是 要 比 他们 被 排斥 的 例子 多得多 。 ||||người mới đến||||||||||||||bị loại trừ||ví dụ| ||||nouveau venu||||||||||||||rejeté||| |believe|||newcomers|||effort||losing|opportunities||examples||||||rejection||examples|much more ||||Neulinge||Anstrengung||||||||||||ausgeschlossen||Beispiele| Ich glaube, dass die Beispiele von Neuankömmlingen, die aufgrund mangelnder Anstrengung Chancen verlieren, bei weitem zahlreicher sind als die, die wegen Ablehnung ausgeschlossen werden. I believe that there are many more examples of newcomers losing out on opportunities because they did not try hard enough than there are of them being excluded. Je crois que les exemples de nouveaux arrivants perdant des opportunités par manque d'efforts sont beaucoup plus nombreux que ceux des exemples d'exclusion. 一个 学习 语言 的 人 , 从 定义 上 来说 , 是 个 圈 外人 , 来自 一个 不同 的 语言 族群 , 你 必须 冒 些 风险 去 赢取 接纳 。 |||||||||||||||||||||принимать||||| |||||||||||||||||||||||||gagner| a||||||definition (1)|||||circle|outsider|from|||||language group|||take risks||risks||gain acceptance|acceptance |||||||||||||||||||||||||Gewinnung von|Akzeptanz gewinnen |||||||||||||||||||||||rủi ro||giành được| Eine Person, die eine Sprache lernt, ist definitionsgemäß ein Außenstehender, der aus einer anderen Sprachgemeinschaft stammt; man muss ein gewisses Risiko eingehen, um Akzeptanz zu gewinnen. A language learner is, by definition, an outsider, coming from a different language community, and you have to take some risks to win acceptance. Une personne qui apprend une langue, par définition, est un outsider, issue d'un groupe linguistique différent, vous devez prendre des risques pour gagner l'acceptation. 这是 学习 语言 的 首要 原则 : 具有 冒险 精神 。 |||||||mạo hiểm| ||||principal|||| ||||primary principle|Principle 1|has adventurous spirit|adventurous spirit|spirit Dies ist das wichtigste Prinzip beim Sprachenlernen: den Abenteuergeist zu haben. This is the first principle of language learning: be adventurous. Voici le principe fondamental de l'apprentissage des langues : avoir un esprit d'aventure. 这 法则 对 我 有效 , 而 法语 便是 我 的 第一个 语言 探险 。 ||||||||||||cuộc phiêu lưu |rule|||effective||French|is|||first||language exploration Dieses Gesetz gilt für mich, und Französisch ist mein erstes sprachliches Abenteuer. It worked for me, and French was my first language adventure. Cette règle s'applique à moi, et le français est ma première aventure linguistique.

**=== 蒙特利尔 的 两个 隔离 区 ===** |||изолированные| Montreal|||quarantine zones|district |||khu vực cách ly| === Zwei Isolationszonen in Montreal === === Montreal's two zones of separation ===

在 一九五零 年代 , 成长 在 讲 英语 的 蒙特利尔市 西区 的 人 , 其 生活 型态 与 同 是 讲 英语 的 北美 大 陆 其它 各地 其实 相差不多 。 |1950 год|||||||||||||||||||||||||| |1950||||||||||||||||||||||||partout||est à peu près similaire |1950er|Jahrzehnt||||||Montreal|West End|||deren||Lebensstil|mit||||||Nordamerika||Kontinent||anderen Orten||ähnlich |1950s|the 1950s|grew up|||||Montreal|West End|||their|life|lifestyle|with|those|||||North America|North|North America|other places|other places||almost the same |năm 1950|||||||thành phố Montreal||||||hình thức|||||||||lục||||không khác biệt mấy In den 1950er Jahren war das Lebensstil der Menschen, die im englischsprachigen West-Montreal aufwuchsen, dem in anderen englischsprachigen Teilen des nordamerikanischen Kontinents ziemlich ähnlich. In the 1950s, people who grew up in the English-speaking West End of Montreal actually lived a life style similar to that of the rest of the English-speaking North American continent. 为了 表示 对 新 祖国 的 投入 , 我 的 父母 决定 与 我们 兄弟 两人 只 讲 英语 。 ||||||||||||||двое из нас||| |to show|||new homeland||dedication|||||||brother|the two of us||speak| Um ihr Engagement für die neue Heimat zu zeigen, entschieden sich meine Eltern, nur Englisch mit mir und meinen Geschwistern zu sprechen. To show their commitment to their new homeland, my parents decided to speak only English with us brothers. Pour montrer leur engagement envers la nouvelle patrie, mes parents ont décidé de ne parler qu'anglais avec mes deux frères et moi. 我 上 英语 学校 、 结交 讲 英语 的 朋友 、 收听 英语 广播节目 、 还有 收看 英语 电视 等等 。 |||||||||||chương trình phát thanh||||| |||||||||hören|Englisch (3)|Englischsendung|außerdem|||| |at||school|make friends||English|possessive particle|friends|listening to|English|English radio program|also|watching English TV|English|TV|and so on |||||||||||programme de radio||||| Ich besuche eine Englischschule, knüpfe Freundschaften mit Englischsprechenden, höre englische Radioprogramme und schaue englisches Fernsehen usw. I went to English school, made English-speaking friends, listened to English radio programs, and watched English television. J'ai fréquenté une école d'anglais, me suis fait des amis anglophones, écouté des émissions de radio en anglais et regardé la télévision en anglais, etc. 结果 是 , 一直 到 一九六二 年 我 十七岁 的 时候 , 我 仅只 说 英语 。 ||||1962 год||||||||| ||||1962|||siebzehn Jahre||||nur||Englisch result||||1962|||||||only|| |||||||||||seulement|| ||||năm 1962||tôi|||||chỉ|| Das Ergebnis ist, dass ich bis 1962, als ich 17 Jahre alt war, nur Englisch sprach. As a result, until 1962, when I was seventeen, I spoke only English. En résultat, jusqu'en 1962, quand j'avais dix-sept ans, je ne parlais que l'anglais.

不错 , 我们 在 学校 要 上 法语 课 。 |||||||class Ja, wir haben in der Schule Französischunterricht. Yes, we have French lessons at school. Pas mal, nous avons des cours de français à l'école. 我 通过 了 所有 的 法语 课程 , 而且 成绩 很 好 。 ||||||||kết quả|| |||all|||courses|and|grade|very| Ich habe alle Französischkurse bestanden und meine Noten sind sehr gut. I passed all my French classes and got good grades. J'ai réussi tous mes cours de français et mes résultats sont très bons. 但是 , 在 真实 的 世界 里 , 我 还是 无法 有效 运用 法语 。 ||||||||unable to|effectively|apply|French Aber in der realen Welt kann ich Französisch immer noch nicht effektiv anwenden. But in the real world, I still can't use French effectively. Cependant, dans le monde réel, je ne peux toujours pas utiliser efficacement le français. 当时 , 蒙特利尔 约 有 一百万 讲 英语 的 人口 , 他们 大多 不 想 用 法语 去 跟 那些 讲 法语 的 两百多万 个 同胞 沟通 。 |||||||||||||||||||||hơn hai triệu||| |||||||||||||||||||||über zwei Millionen||Mitbürger| At that time||about||one million|||possessive particle|||most|||||||||||over two million|people|fellow citizens|communicate Zu dieser Zeit gab es in Montreal etwa eine Million englischsprachige Einwohner, von denen die meisten nicht mit den mehr als zwei Millionen französischsprachigen Mitbürgern kommunizieren wollten. At that time, Montreal had a population of about one million English speakers, most of whom did not want to use French to communicate with their French-speaking compatriots, who numbered more than two million. À l'époque, Montréal comptait environ un million de locuteurs anglais, et la plupart d'entre eux ne voulaient pas communiquer en français avec les plus de deux millions de compatriotes francophones. 英语 是 当时 的 商务 用语 , 也 是 北美 大陆 最 主要 的 语言 。 ||||thương mại||||||||| ||at that time||business language|||||continent|||| Englisch war damals die Geschäftssprache und auch die wichtigste Sprache auf dem nordamerikanischen Kontinent. English was the business language of the day and the dominant language of the North American continent. L'anglais était la langue des affaires à l'époque, et c'était aussi la langue la plus dominante du continent nord-américain. 我 从善如流 , 我们 一直 很少 去 注意 那些 就 住 在 周遭 的 多数 法语 人口 。 |tiếp thu điều hay như nước chảy||||||||||xung quanh|||| |suit le bon chemin|||||||||||||| |善于接受||immer|||||||||||| |easily influenced|||rarely||pay attention to|those||||surrounding area||most people|French| Ich bin anpassungsfähig, wir haben uns selten um die meisten französischsprachigen Menschen in unserer Umgebung gekümmert. I readily accept that we've been paying very little attention to the mostly French-speaking population that lives right around us. J'ai toujours été d'humeur à bien me comporter, nous avons rarement prêté attention à la majorité de la population francophone qui vit autour de nous. 现在 , 这 听 起来 似乎 很 不 寻常 , 但 在 当时 , 如果 把 蒙特利尔 的 情形 称做 「 两个 隔离区 」, 却 也 十分 恰当 (恰)。 |||||||thường|||||||||gọi là||khu vực cách ly|||||thích hợp ||||||||||||||||||zone de quarantaine||||| |||sounds|seems|||ordinary||||||||situation 1|called||quarantine zone|but|||appropriate|just right ||||||||||||||||||Quarantänezone|aber||||angemessen ||||||||||||||||||||||уместно| Jetzt, wo es ungewöhnlich klingt, war es damals allerdings sehr passend, die Situation in Montreal als 'zwei getrennte Zonen' zu bezeichnen. It may sound unusual now, but at the time, it would have been appropriate to call the situation in Montreal "two separate zones".

我 必须 指出 , 在 过去 的 四十年 里 , 情形 已经 改变 了 。 ||||||||tình hình||| |muss|||||vierzig Jahren||Situation (1)||| ||point out||the past||forty years||situation (1)||| Ich muss darauf hinweisen, dass sich die Situation in den letzten vierzig Jahren geändert hat. I must point out that the situation has changed over the past four decades. Je dois souligner que, au cours des quarante dernières années, les circonstances ont changé. 原本 只 讲 英语 的 蒙特利尔 人 , 现已 成 了 加拿大 最大 的 双语 人口 。 |||||||hiện nay||||||| |||||||maintenant||||||| originally|||||||now has||||||bilingual population| |||||||jetzt|geworden|||||| Die ursprünglich nur Englisch sprechenden Menschen in Montreal sind jetzt die größte zweisprachige Bevölkerung Kanadas geworden. Montrealers, who were once exclusively English-speaking, are now the largest bilingual population in Canada. Les Montréalais qui parlaient seulement anglais sont maintenant devenus la plus grande population bilingue du Canada. 由于 魁北克 省 政治 局势 的 改变 , 法语 也 变得 重要 而且 具有 特别 的 作 用 。 |Quebec|||tình hình|||||||||||| |Québec||||||||||||||| Due to|Quebec|province|politics|political situation||||||important|and especially|has a special role|particular||role| |Quebec|Provinz||Lage||Änderung|||||||||Rolle| ||省||ситуация|||||||||||| Aufgrund der Veränderungen in der politischen Lage der Provinz Quebec hat Französisch ebenfalls an Bedeutung gewonnen und spielt eine besondere Rolle. As a result of the changing political situation in Québec, the French language also became important and had a special role to play. En raison des changements dans la situation politique du Québec, le français est devenu important et joue un rôle particulier. 其 结果 : 蒙特利尔 成 了 一个 充满活力 、 别树一帜 的 城市 了 。 |||||||khác biệt||| ||||||dynamique|unique||| its|||||||eigenständig||Stadt| its|result|||||vibrant|distinctive||| Das Ergebnis: Montréal ist zu einer dynamischen und einzigartigen Stadt geworden. The result: Montreal became a vibrant, distinctive city. Le résultat : Montréal est devenue une ville dynamique et distincte.

我要 提到 的 重点 是 : 很 明显 , 能 居住 在 第二语言 的 生活 环境 里 是 有 许多 好处 。 |mention||the key point|||obvious||live||||life|living environment||||many|benefits Der Schwerpunkt, den ich ansprechen möchte, ist: Es ist offensichtlich, dass das Leben in einer Umgebung mit einer Zweitsprache viele Vorteile hat. The point I want to make is that it is clear that there are many benefits to living in a second language environment. Je tiens à souligner que : il est évident qu'il y a de nombreux avantages à vivre dans un environnement où l'on parle une seconde langue. 但是 , 这 并 不 保证 你 能 学会 这个 语言 。 ||||đảm bảo||||| ||however||guarantee||||| Aber das garantiert nicht, dass du diese Sprache lernen wirst. But that doesn't guarantee that you'll learn the language. Cependant, cela ne garantit pas que vous pourrez apprendre cette langue.

学习者 必须 对 所 要 学习 的 语言 文化 有个 积极 的 态度 , |||that||||language|||positive attitude||attitude Lernende müssen eine positive Einstellung zur Kultur der Sprache haben, die sie lernen möchten. The learner must have a positive attitude towards the language and culture to be learned, Les apprenants doivent avoir une attitude positive envers la culture de la langue qu'ils souhaitent apprendre. 假如 你 只 依赖 课堂 上 的 教导 , 你 就 无法 学得 如何 与 人 交流 , |||phụ thuộc||||dạy dỗ|||||||| If|||rely on|classroom|||teaching|||cannot||how|||communicate Wenn du nur auf den Unterricht in der Klasse vertraust, wirst du nicht lernen, wie man mit Menschen kommuniziert. if you only rely on the classroom, you will not learn how to communicate with others, Si vous vous fiez uniquement à l'enseignement en classe, vous ne saurez pas comment communiquer avec les autres. 因为 课堂 上 的 训练 只 为 通过 考试 , ||||huấn luyện|||| |class|||training||for|pass|exam Denn das Training im Unterricht dient nur dazu, Prüfungen zu bestehen. because the classroom training is only for passing exams, Parce que l'entraînement en classe n'est destiné qu'à réussir les examens. 只有 真正 想 去 与 另 一个 文化交流 的 强烈 欲望 , 才能 保证 学有所成 。 ||||||||||желание||| |||||||||||||réussir dans ses études ||||||a|cultural exchange||strong desire|desire|can only|guarantee|achieve success |||||||||||||Erfolg im Lernen ||||||||||mong muốn|||học hành có thành tựu Nur ein wirklich starkes Verlangen, mit einer anderen Kultur in Kontakt zu treten, kann garantieren, dass man etwas lernt. and only a strong desire to really communicate with another culture will guarantee success. Seule une forte envie de vraiment vouloir échanger avec une autre culture peut garantir le succès dans l'apprentissage.

在 十七岁 的 时候 , 我 进入 麦吉尔 大学 就读 。 ||||||McGill||học ||||||McGill|| |seventeen|||||McGill University||attend university ||||||McGill|McGill University| Mit siebzehn Jahren trat ich in die McGill-Universität ein. At the age of seventeen, I entered McGill University. À l'âge de dix-sept ans, je suis entré à l'Université McGill. 有 门 课 是 有关 法国 的 文明 , 可说 是 我 的 启蒙 。 ||||||||можно сказать|||| ||||||||||||éducation |door||||||civilization|can be said||||enlightenment ||||||||||||Aufklärung ||||||||có thể nói||||khai sáng Es gab einen Kurs über die Zivilisation Frankreichs, der kann man sagen, meine Erweckung war. There was a class on French civilization, which could be regarded as my enlightenment. Il y avait un cours sur la civilisation française, qui peut être considéré comme mon initiation. 我 发现 那 门 课 十分 引 人 , 突然 之间 , 我 对 法国 的 文学 和 戏剧 大 感兴趣 , ||||||hấp dẫn|||||||||||| ||||||||||||||||théâtre|| |entdeckte||||||||||||||||| ||||||attractive|people|||||||literature||drama|great|very interested Ich finde, dass der Kurs sehr ansprechend ist. Plötzlich habe ich ein großes Interesse an der Literatur und dem Theater Frankreichs. I found that class very fascinating, and suddenly I became very interested in French literature and theater, J'ai découvert que ce cours était très captivant, et tout à coup, j'ai eu un grand intérêt pour la littérature et le théâtre français. 接着 对 法国 的 歌手 、 食 物 、 还有 整个 文化 的 风格 都 变得 很 有 兴趣 。 |||||Essen|Essen|||||||||| ||||singer|food|food|||||style||||| Dann begann ich, großes Interesse an französischen Sängern, Speisen und dem gesamten kulturellen Stil zu entwickeln. and then in French singers, food, and the whole style of the culture. Ensuite, j'ai également développé un grand intérêt pour les chanteurs français, la nourriture, et l'ensemble du style culturel. 我 忽然间 应对 的 是 真正 的 语言 和 真正 的 人 。 |bỗng nhiên|||||||||| |soudain|||||||||| |plötzlich|reagiere auf||||||||| |suddenly|dealing with||||||||| Plötzlich habe ich es mit echten Sprachen und echten Menschen zu tun. Suddenly I was dealing with real language and real people. Je fais face tout à coup à une véritable langue et à de vraies personnes. 我们 的 老师 是 法国人 , 不像 我 高中 时 那个 讲 英语 却 教 法语 的 老师 。 |||||not like||high school|||||but|teaches||| Unser Lehrer ist Franzose, im Gegensatz zu meinem Lehrer in der High School, der Englisch sprach, aber Französisch unterrichtete. Our teacher was French, unlike my high school teacher who spoke English but taught French. Notre professeur est français, contrairement à celui qui enseignait l'anglais mais qui enseignait le français quand j'étais au lycée. 我们 采用 的 书本 是 真正 的 法文 书籍 , 不是 专门 用来 敎 人 学习 法语 而 特别 设计 的 教科书 。 ||||||||||||dạy|||||||| ||||||||||||enseigner|||||||| |adopted||||||French language|French books||specifically||teaching||||||designed||textbook ||||||||||||Lehren|||Französisch (1)||||| Die Bücher, die wir verwenden, sind echte französische Bücher und keine Lehrbücher, die speziell zum Französischlernen entworfen wurden. The books we use are genuine French books, not textbooks specially designed for teaching French. Les livres que nous utilisons sont de véritables livres en français, pas des manuels spécialement conçus pour enseigner le français.

也许 , 这 一切 对 我 都 还 很 新鲜 的 缘故 , 法国 文化 比起 我 成长 其中 讲 英语 的 北美 文化 , 似乎 更 自由 、 也 更 自然 。 ||||||||||||||||||||||dường như||||| ||||||still||fresh||reason|||compared to|||||||||seems||freer||| Vielleicht liegt es daran, dass alles für mich noch sehr neu ist, dass die französische Kultur im Vergleich zu der nordamerikanischen Kultur, in der ich aufgewachsen bin und die Englisch spricht, freier und natürlicher erscheint. Maybe it's because it's all still so new to me that French culture seems freer and more natural than the English-speaking North American culture in which I grew up. Peut-être que tout cela est encore très nouveau pour moi, la culture française semble plus libre et plus naturelle par rapport à la culture nord-américaine anglophone dans laquelle j'ai grandi. 那 是 个 极具 异国情调 的 新世界 , 我 忽然间 想要 学习 法语 。 ||||hương vị nước ngoài||||||| |||très具有|||||||| |||very exotic|exotic atmosphere||new world||||| ||||exotisch||Neue Welt||plötzlich||| Das ist eine äußerst exotische neue Welt, in der ich plötzlich Französisch lernen wollte. It was an exotic new world, and I suddenly wanted to learn French. 我 到 法语 剧院 、 结交 讲 法语 的 朋友 、 开始 阅读 法文 报纸 、 并且 收听 法语 广播 。 |||rạp hát||||||||||||| |||theater|make friends||||||||French newspaper|and listen to|listening to|French|broadcast Ich ging ins französische Theater, freundete mich mit französischsprachigen Freunden an, begann französische Zeitungen zu lesen und hörte französische Radiosendungen. I went to French-language theaters, made French-speaking friends, started reading French newspapers, and listened to French-language radio. Je vais au théâtre francophone, je me fais des amis qui parlent français, je commence à lire des journaux en français et à écouter des radios en français. 我 开始 注意 那些 法语 同胞 关心 的 议题 , ||||||||vấn đề ||||||||sujets |||||fellow citizens|care||issues Ich begann, auf die Themen zu achten, die unseren französischen Mitbürgern am Herzen lagen. I began to pay attention to topics of interest to my French-speaking compatriots, Je commence à prêter attention aux sujets qui préoccupent mes compatriotes francophones, 透过 参加 会议 和 讨论 ,我 的 法语 技巧 自然 地 进步 了 , through|attending|meeting||discussion||||skills|||| and through my participation in meetings and discussions, I naturally progressed in my French language skills En participant à des réunions et à des discussions, mes compétences en français s'améliorent naturellement. 也 开始 了解 讲 法语 的 魁北克 人 有 什么 期待 与 委屈 。 ||||||||||||uất ức ||||||Quebec||||expectations||injustice and began to understand the expectations and grievances of French-speaking Quebecers. J'ai aussi commencé à comprendre quelles attentes et frustrations les Québécois francophones ont.

约 有 六百万 讲 法语 的 魁北克 人 , 是 十七 世纪 数万 个 殖民者 的 后裔 。 |||||||||||||thực dân||hậu duệ ||sechshunderttausend|||||||||von mehreren Tausend||Kolonisten|| about||six hundred thousand||||Quebec|||seventeenth||tens of thousands||colonists||descendants |||||||||||||colons|| About six million French-speaking Québécois are descended from tens of thousands of seventeenth-century colonists. Il y a environ six millions de Québécois francophones, descendants de dizaines de milliers de colonisateurs du XVIIe siècle. 他们 逐渐 形成 了 一个 保守 而 内聚 的 社群 , |||||||nội tụ|| |||||||cohésif|| |gradually|formed|||conservative||cohesive||community |||||||geschlossen||Gemeinschaft They gradually formed a conservative and cohesive community, Ils ont progressivement formé une communauté conservatrice et cohésive. 这是 面对 当时 影响力 日渐 茁壮 的 北美 英语 族群 , 所 采取 的 一 种 自我 保护 的 手段 。 |||||vững mạnh||||||thực hiện||||||| |||||florissant||||||||||||| |facing||influence|growing stronger|growing stronger||||ethnic group||adopted|||||self-protection||means |||||stark||||||||||||| which was a means of self-protection in the face of the growing influence of the English-speaking community in North America at that time. Se trataba de un medio de autoprotección frente a la creciente influencia de la comunidad anglófona norteamericana de la época. C'est une méthode d'auto-protection qui a été adoptée face à la puissance croissante de la communauté anglophone en Amérique du Nord. 法语 和 天主教 是 他们 彼此 认同 的 两大 支柱 。 |||||||||trụ cột ||||||||zwei große| ||Catholicism|||mutual recognition|identification||two pillars|pillars |||||||||pillars French and Catholicism were the two pillars of their mutual identity. El francés y el catolicismo eran los dos pilares de su identidad mutua. Le français et le catholicisme sont les deux grands piliers de leur identité commune.

他们 对 教育 和 现代化 社会 所 采取 的 保守 态度 , 使 他们 在 与 讲 英语 的 加拿大人 竞争 的 时候 , 处于 极 不利 的 局面 。 ||||||||||||||||||||||||||tình huống ||||||||||||||||||Canadiens|||||||| ||education||modernization|society||adopted|that|conservative attitude|||||with||||English-speaking Canadians|competition|||in a very unfavorable position|extremely|disadvantageous position||situation Their conservative attitude toward education and modern society put them at a great disadvantage when competing with English-speaking Canadians. Su actitud conservadora hacia la educación y la sociedad moderna les situaba en gran desventaja a la hora de competir con los canadienses anglófonos. Leur attitude conservatrice envers l'éducation et la société moderne les place dans une situation très défavorable lorsqu'ils doivent rivaliser avec les Canadiens anglophones. 这 情形 甚至 在 他们 自己 的 魁北克省 境内 也 是 如此 。 |||||||tỉnh Quebec|trong lãnh thổ||| |||||||Quebec|innerhalb der Grenzen||| |situation 1|even|||||Quebec|within their own Quebec|||so too ||||||||sur le territoire||| This is true even in their own province of Quebec. Esto es cierto incluso en su propia provincia de Quebec. Cette situation est même ainsi dans leur propre province du Québec. 当然 , 魁北克 内 讲 英语 的 人口 虽 居 少数 , 却 乐于 利用 他们 的 这个 弱点 , 趁机 支配 了 所有 的 经济 活动 。 ||||||||居住||||||||||||||| ||||||||ist|Minderheit|||||||||||||| |Quebec|in||||population|although|live|minority|but|happy to|take advantage of||||weakness|take advantage|dominate|||||activities |||||||||||est heureux de|||||||||||| ||||||||sống|||||||||tranh thủ|chi phối||||| Of course, the English-speaking population in Quebec, although small, was happy to take advantage of this weakness and dominate all economic activity. Por supuesto, la población anglófona de Quebec, aunque pequeña, se alegraba de aprovechar esta debilidad y dominar toda la actividad económica. Bien sûr, bien que la population anglophone au Québec soit en minorité, elle profite de cette faiblesse pour dominer toutes les activités économiques. 虽然 讲 法语 的 族群 仍然 掌控 政治 权力 , 但 在 自己 的 领地 上 却 仍 属 第二 等 公民 。 |||||||||||||lãnh thổ|||||||công dân |||||||||||||Gebiet||||||| ||||ethnic group|still|dominate||political power|||||territory||but still|still|belong to|second||second-class citizens While the French-speaking community still held political power, it was still a second-class citizen in its own territory. Aunque la comunidad francófona seguía teniendo poder político, seguía siendo un ciudadano de segunda clase en su propio territorio. Bien que le groupe francophone contrôle toujours le pouvoir politique, il reste néanmoins un citoyen de deuxième classe sur son propre territoire.

最 让 他们 痛心 的 , 是 法语 地位 的 低下 。 |||đau lòng|||||| |||triste|||||| |||heartbreaking||||status of French||low status What they find most distressing is the low status of the French language. Lo que más les angustia es el bajo estatus de la lengua francesa. Ce qui les rend le plus triste, c'est le statut inférieur du français. 自 一九六零 年 开始 , 一场 愈演愈烈 的 基于 法语 种种 权益 的 民族 运动 和 一个 旨在 建设性 改进 世俗化 和 现代化 的 社会活动 为 魁北克省 带来 重大 改变 。 |1960 год||||||||||||||||||||||||||| |1960||beginnen|||||||||||||||Verbesserung|Säkularisierung||Modernisierung||||||| from|1960|||a movement|intensified||based on|||rights||nationalism|movement|||aimed at|constructive improvement|improvement|secularization||||social movement||Quebec|brought|significant changes| |||||||||||||||||constructif||||||||||| |năm 1960||||||||||||||||||thế tục hóa||||||||| Beginning in 1960, a growing national movement based on French-language rights and interests and a social movement aimed at constructive improvements in secularization and modernization brought about significant changes in Québec. Depuis 1960, un mouvement national de plus en plus intense basé sur divers droits du français et une activité sociale visant à améliorer constructivement la laïcité et la modernisation ont apporté des changements significatifs à la province de Québec. 虽然 有些 保护 法语 的 事例 显得 有些 过度 , 但 大部分 的 改变 仍然 值得 肯定 。 |||||ví dụ|||||||||| |||||exemples|||||||||| |||||Beispiele|scheinen||||||||| |||||examples|seems to be||excessive|||||still|worth affirming| Although some instances of the protection of the French language appear to have been excessive, most of the changes are still to be recognized. Bien que certains exemples de protection du français semblent un peu excessifs, la plupart des changements restent dignes d'éloges. 加拿大 的 法语 社区 , 尤其 是 魁北克省 , 有 其 独特 的 性格 , 尽力 保护 自己 的 文化 特性 是 应该 的 。 |||||||il y a|sa|||||||||||| |||community|especially||||its|unique character||character|make an effort to|||||cultural characteristics||should| The French-speaking community in Canada, and in particular in Quebec, has a unique character, and it is right to make every effort to preserve its cultural identity. La communauté francophone du Canada, en particulier celle du Québec, a sa propre identité unique et il est normal de s'efforcer de protéger ses caractéristiques culturelles. 正如 新 移民 不断 地 进入 并 影响 英语 加拿大 , 新 的 移民 也 继续 加入 法语 社区 , 并 随着 社区 的 演进 而 带来 清新 的 影响 。 ||||||||||||||||||||||sự tiến triển|||tươi mới|| ||||||||||||||||||||||évolution||||| As|||||||influence|||||immigrants||continue|joining||||with|||evolution||bring fresh influence|fresh influence||influence ||||||||||||||||||||||Entwicklung|und|||| Just as new immigrants continued to enter and influence English-speaking Canada, new immigrants continued to join the French-speaking community and bring a refreshing influence as the community evolved. Tout comme de nouveaux immigrants continuent d'entrer et d'influencer l'anglais canadien, de nouveaux immigrants continuent également à rejoindre la communauté francophone, apportant des influences renouvelées avec l'évolution de la communauté.

**=== 我 主导 自己 的 学习 ===** |lead|my learning|| === I take the lead in my own learning === === Je dirige mon propre apprentissage ===

法语 是 我 第一个 开始 认真学习 的 语言 。 |||||học hành chăm chỉ|| |||||ernsthaft lernen||Sprache |||||seriously study|| French was the first language I started to learn seriously. Le français est la première langue que j'ai commencé à apprendre sérieusement. 我 并 不 确定 自己 以后 能够 讲得 多 流利 , 也 没有 自信 能 讲得 像 道 地 的 法国人 一样 好 。 |||sure|||||||||confidence||||native||||| I was not sure how fluent I could speak in the future, nor was I confident that I could speak as well as a native Frenchman. Je ne suis pas sûr de pouvoir parler couramment à l'avenir, et je n'ai pas non plus confiance en ma capacité à parler aussi bien qu'un véritable français. 自信 是 以后 才 出现 的 。 confidence||||appears| Self-confidence came later. La confiance en soi apparaît plus tard. 更久 之后 , 当 我 开始 学习 其它 的 语言 , 我 总是 有 信心 自己 可以 学到 畅所欲言 。 lâu hơn||||||||||||||||nói năng thoải mái ||||||||||||||||s'exprimer librement länger||als||||||||||||||frei sprechen longer time||||||||||||confidence||||speak freely Even later, when I started learning other languages, I was always confident that I could learn to speak freely. 因为 一旦 精通 了 一种 新 语言 , 你 就 会 有 足够 的 信心 去 掌握 其它 的 语言 。 |sobald||||||||||||||||| |once|mastery|||||||||enough||confidence||master|other|| Because once you've mastered one new language, you'll be confident enough to master others. Parce qu'une fois que vous maîtrisez une nouvelle langue, vous aurez suffisamment de confiance pour maîtriser d'autres langues. 你 一面 学 , 一面 建立 起 自己 的 信心 。 |while|||build|||| You learn and build up your confidence. Vous apprenez tout en renforçant votre confiance.

我 并 没有 采取 传统 的 学习 方式 去 把 语法 弄 得 尽善尽美 , |||thực hiện||||||||||hoàn hảo |||||||||||弄||parfait ||||traditional|||||||make it perfect|to make|perfected I didn't take the traditional approach of learning to perfect my grammar, Je n'ai pas suivi la méthode d'apprentissage traditionnelle pour perfectionner la grammaire. 这 反而 使 我 能够 把 法语 讲得 更 流畅 。 |||||||||thông thạo |instead|||can|||speak||more fluently which enabled me to speak French more fluently. Cela m'a en fait permis de parler français plus couramment.

语法 的 完 不 完美 其实 并 不 重要 , 只有 沟通 才 重要 。 ||perfect aspect||||||||communication|| Grammatical perfection is not important, only communication is important. La perfection de la grammaire n'est pas vraiment importante, seule la communication l'est. 自此 之后 , 我 不再 讨厌 学习 语言 了 。 from then on|||no longer|hate||| Since then, I don't hate learning languages anymore. Depuis lors, je n'ai plus détesté apprendre des langues.

我 阅 读 自己 喜欢 的 书 , 即使 我 不是 十分 理解 大部分 的 内容 ; |читаю||||||||||||| |lis||||||||||||| |lese|lesen|||||||||||| |read||||||even if||||understanding||| |đọc||||||||||||| I read books that I like, even if I don't fully understand most of the content;

我 与 那些 引起 我 兴趣 的 人 交谈 , 设法 去 了解 他们 , 也 试 着 让 他们 了解 我 ; |với|||||||||||||||||| |||||||||essayer|||||||||| |||caused|||||talk|try to|||||try||||| I talk to people who pique my interest, try to understand them, and also try to make them understand me; Je parle avec des personnes qui éveillent mon intérêt, j'essaie de les comprendre et j'essaie aussi de les faire me comprendre ;

我 对 与 文化 有关 的 事物 最 感兴趣 , 也 开始 去 欣赏 新 语言 的 声音 与 结构 。 ||||||things||||||appreciate||||||structure I am most interested in things related to culture, and I have begun to appreciate the sound and structure of new languages. Je suis le plus intéressé par les choses liées à la culture, et j'ai aussi commencé à apprécier les sons et la structure de nouvelles langues.

当 你 把 对 新 语言 的 排斥 态度 转为 欣赏 的 态度 , |||||||sự bài xích||chuyển sang|thích thú|| When|||||||rejection||turn into|appreciation|| When you change your attitude towards a new language from rejection to appreciation, Lorsque vous transformez votre attitude de rejet envers une nouvelle langue en une attitude d'appréciation,

那 语言 就 不再 显得 稀奇古怪 , 而是 措词 造句 的 另 一种 独特 表达方式 。 |||||||lựa chọn từ||||một loại|| |||nicht mehr|scheint|||Wortwahl|Satzbildung||eine andere|||Ausdrucksweise that|||||strange|but|wording|sentence construction||||unique|expression method |||||||choix des mots|||||| that language no longer seems strange, but rather a unique way of expression through words and sentences. Cette langue ne semble plus étrange, mais est plutôt une autre forme d'expression unique à travers le choix des mots et la construction des phrases. 到 了 这个 时候 , 你 就 步上 成为 语言 家 的 大道 了 。 ||||||bước lên|||||| |||||||||||route| bis||||||beginnen|werden||||| ||||||step onto|||||the great path| At that point, you are on your way to becoming a linguist. À ce moment-là, vous empruntez le chemin pour devenir linguiste.

我 主导 自己 的 学习 , 而 不 倚赖 老师 的 督导 。 |||||||dựa vào|||sự giám sát |||||||verlassen|||Überwachung |lead||||||rely on|||supervision ||||||||||supervision I take the lead in my own learning, rather than relying on the supervision of a teacher. Je dirige mon propre apprentissage et je ne dépends pas de la supervision des enseignants. 老师 只是 我 在 蒙特利尔 能够 取得 的 许多 资源 之 一 。 ||||Montreal||||||| ||||Montreal||obtained|||resources|| Teachers are just one of the many resources I have access to in Montreal. Le professeur est juste l'une des nombreuses ressources que je peux obtenir à Montréal.

突然 之间 , 由于 没有 考试 , 没有 老师 们 问 问题 , 也 没有 语法 操练 , ||||||giáo viên|||||||luyện tập |||||||||||||Übungen ||||||||||||grammar|grammar practice Suddenly, with no exams, no teachers asking questions, and no grammar drills, Tout à coup, en raison de l'absence d'examens, sans que les enseignants ne posent de questions, et sans exercices de grammaire,

我 的 法语 技能 向前 迈 进 了 一大步 , 也 实现 了 我 在 语言 上 的 第一次 突破 。 |||||tiến|||một bước lớn||||||||||đột phá ||||||||une grande avancée|||||||||| ||Französisch||||||einen großen Schritt||erreicht|||||||| |||skills|advanced|made progress|made progress||a big step||achieved||||||||breakthrough my French skills took a big step forward and I made my first breakthrough in the language. mes compétences en français ont fait un grand pas en avant, et j'ai également réalisé ma première percée linguistique. 我能 感觉 出 无论是 发音 、 理解力 、 还有 词 句 表达 的 流利 程度 , 都 大有 改进 。 |||||khả năng hiểu|||||||||| |||||compréhension|||||||||| |feel||whether it is|pronunciation|comprehension ability||fluency|sentence|expression|||level||greatly|improvement |||||Verständnis|auch||||||||| I can feel a great improvement in pronunciation, comprehension, and fluency of words and sentences. Je peux sentir que, que ce soit la prononciation, la compréhension ou la fluidité de l'expression des mots et des phrases, il y a beaucoup d'améliorations. 这 实在 令人兴奋 。 |really|exciting This is really exciting. C'est vraiment excitant.

我 到 自己 感兴趣 的 各种 场合 去 听 法语 、 用 法语 跟 自己 交谈 、 ||||||situations||||||||talk I go to all the places I am interested in, listen to French, talk to myself in French, Je vais dans diverses occasions qui m'intéressent pour écouter le français et discuter avec moi-même en français,

并 尽我所能 去 模仿 正确 的 发音 。 |au mieux de mes capacités||||| and|to the best of my ability||imitate|correct|| and do my best to imitate the correct pronunciation. Et je ferai de mon mieux pour imiter la bonne prononciation. 即使 有时 我 并 不 理解 对方 在 讲 些 什么 的 , even if||||||||||| Even if sometimes I don't understand what the other person is saying, Même si parfois je ne comprends pas ce que l'autre dit, 或是 有 困难 表达 自己 的 意思 , 我 都 不会 气馁 。 ||||||||||nản lòng ||||||||||se décourager ||||||||||entmutigt ||||||||||discouraged or have difficulty expressing myself, I will not be discouraged. ou si j'ai du mal à exprimer ce que je veux dire, je ne perds jamais courage. 我 全力以赴 , 而且 喜欢 与 人 沟通 。 |donner le meilleur de moi-même||||| |gibt mein Bestes||||| |do my best||||| I will do my best and enjoy communicating with people. Je donne le meilleur de moi-même et j'aime communiquer avec les gens. 没有 什么 会 让 我 回头 。 |||||turn back Nothing will make me turn back. Rien ne peut me faire faire marche arrière. 走出 课堂 去 学习 语言 , 终 使 我 的 梦想成真 。 |||||||||rêve devient réalité |classroom||||finally||||dream come true |||||||||wird mein Traum wahr Getting out of the classroom to learn the language finally made my dream come true. Sortir de la classe pour apprendre une langue a finalement réalisé mon rêve.

我 掌握住 这个 中心 原则 : 真实 环境 的 学习 , |nắm vững||||||| |maîtriser||||||| |beherrschen|||Prinzip|||| |mastered||principle|principle|realistic|environment|| I hold onto this central principle: learning in a real environment is always much more effective than artificially simulated scenarios (such as drills, training, or materials specifically designed for learners). J'ai compris ce principe central : l'apprentissage dans des environnements réels. 永远 比 人为 的 仿真 情境 ( 如 操演 、 训练 、 或 特意 为 学习者 设计 的 教材 等 ) 要 有效 得 多 。 ||||mô phỏng|tình huống||diễn tập||||||||||||| ||||Simulation|Situationen|wie|Übung||||||||||||| forever||artificial||simulation|Scenario 1|such as|drill|training||specially designed|||designed||teaching materials|such as||more effective|| |||||||exercice||||||||||||| Please spend time on real, engaging conversations, which provide a better language learning environment than any formal classroom. L'authenticité est beaucoup plus efficace que des situations simulées conçues par l'homme (comme des jeux de rôle, des formations, ou des matériels pédagogiques spécifiquement conçus pour les apprenants, etc.). 请 把 时间 用 在 真实 、 有趣 的 交谈 上面 , 这 是 比 任何 正式 课堂 更好 的 语言 学习 环境 。 |||||real|||conversation|||||any|formal|||||| Please spend time on real and interesting conversations, as this is a better language learning environment than any formal classroom. Investissez votre temps dans des conversations réelles et intéressantes, c'est un meilleur environnement d'apprentissage des langues que n'importe quelle salle de classe traditionnelle. 此外 , 我 还 发现 另 一个 重要 的 学习 原则 : In addition|||||||||principle Additionally, I have found another important learning principle: De plus, j'ai découvert un autre principe d'apprentissage important : 学习者 必须 主导 自己 的 学习 , 亲自 找出 语言 、 人 、 还有 内容 。 ||lead||||personally|find out|||| Learners must take control of their own learning, actively seeking out language, people, and content themselves. L'apprenant doit diriger son propre apprentissage, en découvrant par lui-même la langue, les personnes et le contenu. 我 , 学习者 , 必须 找出 即将 派上用场 的 字 或 词汇 。 ||||sắp|sử dụng|||| |||||utile|||| ||||upcoming|be useful|||or|vocabulary |||||nützlich sein||Zeichen|oder| As a learner, I must identify the words or vocabulary that will soon come in handy. Moi, apprenant, je dois identifier les mots ou le vocabulaire qui seront utiles dans un avenir proche. 往往 , 这 都 是 由 老师 或 教科书 来 决定 你 要 学 些 什么 字 , often||||by|||textbook|to come|decide|||||| Often, these are determined by the teacher or textbook on what words you should learn, Souvent, cela est déterminé par l'enseignant ou le livre de cours sur les mots que vous devez apprendre. 这些 字 其实 都 不 重要 , 而且 很快 就 会 全都 忘掉 了 。 ||||||||||all|forget them| These words are actually not important, and will soon all be forgotten. Ces mots ne sont en fait pas importants, et ils seront rapidement oubliés.