西游记 75:两个 悟空 之 战 (FightofthetwoWukongs)
Journey to the West|two|Wukong|of|fight|
Reise nach Westen 75: Kampf der beiden Wukongs (两 悟空之戰)
Viaje al Oeste 75: Lucha de los dos Wukongs (两 悟空之戰)
西遊記75 二人の呉公の戦い
西游记 75: 两个 悟空 之 战 (Fight of the two Wukongs)
Journey to the West 75: The Fight of the Two Wukongs
两个 悟空 都 看着 谛听 。
|||nhìn|thính giả
two|Wukong|both|looking at|Diting
Ambos Wukong observaron y escucharon.
Both Wukongs looked at the listener.
“我 是 真 悟空 !”一个 悟空 大叫 ,“ 对 吧 ?"
I|am|really|Wukong|one|Wukong|shouted|right|emphasis marker
"¡Soy el Verdadero Goku!
"I am the real Wukong!" one Wukong shouted, "Right?"
“不 ,我 才 是 !” 另 一个 悟空 大叫 。
no|I|only|am|||Wukong|shouted
" "¡No yo soy!"
"No, I am!" the other Wukong shouted.
“我 知道 你们 谁 是 假 悟空 。”谛听 说 ,
|||||||Địch Thính|
I|know|you|who|is|fake|Wukong|Diting|said
"Sé cuál de ustedes es el falso Wukong.
"I know who the fake Wukong is," said Diting.
“但是 ,我 不会 说 出来 的 。
but|I|cannot|say|out|emphasis marker
" Di escuchó, "Pero, no lo diré.
"But, I won't say it out loud.
假 悟空 和 真 悟空 的 法力 一样 高强 。
||||||pháp lực||
fake|Wukong|and|real|Wukong|attributive marker|magical power|equally|powerful
El falso Goku es tan poderoso como el verdadero Goku.
The fake Wukong has the same powerful abilities as the real Wukong.
如果 我 说 出来 ,他 会 生气 的 。
if|I|say|out|he|will|angry|emphasis marker
Si lo digo, se enfadará.
If I say it, he will get angry."
他 可能 会 毁 了 整个 幽冥 界 ( 幽冥 )。"
Podría destruir todo el Inframundo.
He might destroy the entire Underworld (Yomi).
“说 得 对 。”一个 悟空 说 ,
say|emphasis marker|right|one|Wukong|said
"That's right," one Wukong said,
“如果 我 想 的话 ,我 可以 毁 了 整个 幽冥 界 。"
|||nói|||||||
if|I|want|to say|I|can|destroy|emphasis marker|entire|underworld|realm
"Un Wukong dijo: 'Si quiero, puedo destruir todo el Inframundo'.
"If I wanted to, I could destroy the entire Underworld."
“是 的 ,我 可以 毁 了 这里 。”另一个 悟空 说 。
||||hủy|||||
is|emphasis marker|I|can|destroy|past tense marker|here|another|Wukong|said
"Sí, puedo arruinar este lugar".
"Yes, I can destroy this place," another Wukong said.
“不 !”前 一个 悟空 大叫 ,“我 才 可以 !"
|||||||có thể
no|before|one|Wukong|shouted|I|only|can
"No!" the first Wukong shouted, "I can do it!"
两个 悟空 又 打 了 起来 。
two|Wukong|again|fight|emphasis marker|up
The two Wukongs started fighting again.
“请 停下 !”阎王 说 ,
xin|||
please|stop|king of hell|said
"¡Por favor deje de!
"Please stop!" said the King of Hell,
“你们 不要 再 打 了 !"
you|do not|again|hit|emphasis marker
"Yan Wang dijo:" ¡No luches más!
"Don't fight anymore!"
两个 悟空 停 了 手 。
||dừng||
two|Wukong|stop|past tense marker|hands
"Los dos Wukong detuvieron sus manos.
The two Wukongs stopped their hands.
“你们 去 找 如来佛祖 。”谛听 说 ,
you|go|find|Buddha Tathāgata|Dī Tīng|said
"Ve al Buda Tathagata.
"You go find the Buddha." Diting said,
“他 能 辨认 出 你们 谁 才 是 真 悟空 。
||nhận ra|||||||
he|can|recognize|out|you|who|only|is|real|Wukong
Di escuchó: "Él puede identificar cuál de ustedes es el verdadero Wukong".
"He can tell who the real Wukong is.
他 法力 高强 ,可以 打败 假 悟空 。"
he|magic power|strong|can|defeat|fake|Wukong
Es tan poderoso que puede derrotar al falso Goku.
He has great magical powers and can defeat the fake Wukong."
“好 的 !”一个 悟空 说道 ,“我们 去 见 佛祖 !"
||||||||Phật tổ
good|emphasis marker|one|Wukong|said|we|go|see|Buddha
"Okay!" one Wukong said, "Let's go meet the Buddha!"
“嗯 ,当然 。”另一个 悟空 说 。
|tất nhiên|||
um|of course|another|Wukong|said
"Hmm, of course," another Wukong said.
他 看上去 有点儿 担心 。
|hình như||lo lắng
he|look like|a bit|worried
Parecía un poco preocupado.
He looked a bit worried.
“你 紧张 了 !”第一个 悟空 说 ,
|căng thẳng||||
you|nervous|emphasis marker|the first|Wukong|said
"¡Estás nervioso!
"You're nervous!" the first Wukong said,
“因为 你 知道 佛祖 会 看出 你 是 假的 。"
because|you|know|Buddha|will|see through|you|are|fake
El primer Wukong dijo: "Porque sabes que el Buda te verá como una falsificación".
"Because you know the Buddha will see that you are fake."
“才 不是 !”另一个 悟空 大叫 。
only|not|another|Wukong|shouted
"Not at all!" another Wukong shouted.
他 生气 地 挥舞 着 金箍棒 。
|||vung||
he|angry|adverb marker|wield|ongoing action marker|golden staff
Agitó el garrote dorado con enojo.
He angrily waved his golden staff.
“出去 !”阎王 大叫 ,“去 别的 地方 打 !"
go out|king of hell|shouted|go|other|places|fight
"Yan Wang gritó: "¡Ve a pelear a otro lado!"
"Get out!" the King of Hell shouted, "Go fight somewhere else!"
两个 悟空 离开 了 幽冥 界 。
two|Wukong|leave|past tense marker|underworld|realm
"Los dos Wukong abandonaron el Inframundo.
The two Wukongs left the Underworld.
他们 在 天上 激烈 地 打斗 。
|||mãnh liệt||
they|in|sky|fiercely|adverb marker|fight
Lucharon ferozmente en el cielo.
They fought fiercely in the sky.
天空 中 风 起 云 涌 ,电 闪 雷 鸣 。
||gió nổi mây cuồn cuộn|sấm sét||||||
sky|in|wind|rise|clouds|surge|lightning|flash|thunder|roar
Truenos y relámpagos brillaron en el cielo.
The sky was turbulent, with thunder and lightning.
很快 ,他们 就 到 了 西天 。
very quickly|they|then|arrive|past tense marker|western heaven
Pronto, llegaron a Xitian.
Soon, they arrived at the Western Paradise.
一个 门将 冲出 了 雷音寺 。
one|goalkeeper|rushed out|past tense marker|Thunder Sound Temple
Un portero salió corriendo del Templo Leiyin.
A goalkeeper rushed out of Thunder Sound Temple.
“马上 住手 !”他 对着 两个 悟空 大 喊道 ,“谁 在 那里 ?"
|dừng lại|||||||||
immediately|stop|he|towards|two|Wukong|loudly|shouted|who|at|there
"¡Parar ahora!
"Stop it right now!" he shouted at the two Wukongs, "Who is there?"
两个 悟空 落 在 了 门将 面前 。
two|Wukong|fall|at|emphasis marker|goalkeeper|in front of
Dos Wukong aterrizaron frente al portero.
The two Wukongs landed in front of the goalkeeper.
门将 看上去 很 惊讶 。
goalkeeper|look|very|surprised
El portero se mostró sorprendido.
The goalkeeper looked very surprised.
“悟空 ?”他 说 ,“怎么 有 两个 悟空 ?"
Wukong|he|said|how|are|two|Wukong
"Wukong?" he said, "Why are there two Wukongs?"
”“是 我 !”一个 悟空 说 ,“我要 马上 见 佛祖 。"
is|I|one|Wukong|said|I want|immediately|see|Buddha
"It's me!" one Wukong said, "I want to see the Buddha right away."
”另 一个 悟空 挠 了 挠头 。
|||gãi||gãi đầu
another|one|Wukong|scratch|past tense marker|scratch head
El otro Goku se rascó la cabeza.
The other Wukong scratched his head.
“如果 佛祖 很 忙 的话 ,我们 就 下次 再 来 。"
if|Buddha|very|busy|if|we|then|next time|again|come
"Si Buda está ocupado, volveremos la próxima vez.
"If the Buddha is very busy, we can come back next time."
第一个 悟空 瞪 了 他 一眼 。“不 ,我们 不能 等 了 。"
||nhìn chằm chằm||||||||
the first|Wukong|glared|emphasis marker|him|one glance|no|we|cannot|wait|emphasis marker
El primer Goku lo miró fijamente.
The first Wukong glared at him. "No, we can't wait any longer."
”“你们 进去 吧 !”门将 说 ,“进去 后 ,不要 再 打 了 。"
|||thủ môn||vào|||||
you|go in|emphasis marker|goalkeeper|said|go in|after|do not|again|hit|emphasis marker
"¡Entren, muchachos!"
"You all go in!" the gatekeeper said, "Once you're inside, don't fight anymore."
第一个 悟空 向 雷音寺 里 走 去 , 另 一个 悟空 却 向 后退 。
|||Đền Lôi Âm|||||||||
the first|Wukong|towards|Thunder Sound Temple|inside|walk|to|||Wukong|but|towards|retreat
El primer Wukong caminó hacia el Templo Leiyin, pero el otro Wukong retrocedió.
The first Wukong walked towards the Thunder Sound Temple, but the other Wukong stepped back.
“你 要 和 我 一起 去 !”第一个 悟空 说 。
you|want|with|me|together|go|the first|Wukong|said
"¡Te vas conmigo!
"You have to go with me!" the first Wukong said.
他 抓 着 另 一个 悟空 的 手臂 ,把 他 拉 进 了 雷音寺 。
|nắm||||||cánh tay||||||
he|grab|ongoing action marker|another|one|Wukong|attributive marker|arm|emphasis marker|him|pull|into|past tense marker|Thunder Sound Temple
Agarró el brazo de otro Wukong y lo arrastró hacia el Templo Leiyin.
He grabbed the arm of another Wukong and pulled him into the Thunder Sound Temple.
在 佛祖 面前 ,第一个 悟空 行礼 。
|||||chào hỏi
in|Buddha|in front of|the first|Wukong|pay respects
Frente al Buda, el primer Rey Mono saludó.
In front of the Buddha, the first Wukong bowed.
另 一个 悟空 犹豫 了 一下 ,也 行 了 礼 。
|||do dự||||||
another|one|Wukong|hesitated|past tense marker|for a moment|also|performed|past tense marker|salute
El otro Wukong dudó por un momento, pero también saludó.
The other Wukong hesitated for a moment, then also bowed.
“你好 ,佛祖 。”第一个 悟空 说 ,“我 需要 你 的 帮助 。"
hello|Buddha|the first|Wukong|said|I|need|you|attributive marker|help
"Hola, Buda.
"Hello, Buddha," said the first Wukong, "I need your help."
“我 知道 你 为什么 在 这里 ,悟空 。”佛祖 说 。
|||||||Phật tổ|
I|know|you|why|at|here|Wukong|Buddha|said
"Sé por qué estás aquí, Goku".
"I know why you are here, Wukong," said the Buddha.
他 又 看 了 看 另 一个 悟空 。“我 知道 你 是 假 悟空 。"
he|again|look|past tense marker|look|another|one|Wukong|I|know|you|are|fake|Wukong
Volvió a mirar al otro Wukong.
He then looked at another Wukong. "I know you are the fake Wukong."
”另 一个 悟空 大吃一惊 ,消失 不见 了 。
|||||không thấy|
another|one|Wukong|was greatly shocked|disappeared|out of sight|emphasis marker
El otro Wukong se sorprendió y desapareció.
The other Wukong was shocked and disappeared.
佛祖 举起 一个 碗 ,然后 把 它 扣 在 了 桌子 上 。
|||bát||||đặt||||
Buddha|raised|one|bowl|then|put|it|turned|on|past tense marker|table|on
El Buda levantó un cuenco y lo puso sobre la mesa.
The Buddha raised a bowl and then turned it upside down on the table.
“现在 ,假 悟空 已经 被 我 扣 在 这 碗 的 下面 了 。”佛祖 说 。
||||||giam giữ||||||||
now|fake|Wukong|already|by|me|trapped|in|this|bowl|attributive marker|underneath|emphasis marker|Buddha|said
"Ahora, el falso Wukong ha sido encerrado debajo de este cuenco por mí.
"Now, the fake Wukong has been trapped under this bowl by me." said the Buddha.
佛祖 移开 了 碗 ,一只 小 猴子 精 躺 在 桌子 上 。悟空 靠近 了 去 看 。
|đã dời|||||||||||đến gần||||
Buddha|moved|past tense marker|bowl|one|small|monkey|spirit|lying|on|table|on|Wukong|approached|past tense marker|to|look
El Buda retiró el cuenco y un pequeño mono yacía sobre la mesa.
The Buddha removed the bowl, and a small monkey lay on the table.
“他 是 只 猴子 ,后来 成 了 精 。”佛祖 说 ,
|||||||yêu tinh||
he|is|only|monkey|later|became|past tense marker|spirit|Buddha|said
"Era un mono que se convirtió en espíritu.
"He is just a monkey, but later became a spirit," said the Buddha,
“他 想 成为 你 ,因为 你 很 强大 。"
he|wants|to become|you|because|you|very|strong
Buda dijo: "Él quiere ser tú porque eres poderoso".
"He wants to become you because you are very powerful."
悟空 大笑 。“很多 妖精 都 想 成为 我 。"
|||yêu tinh||||
Wukong|laughed loudly|many|fairies|all|want|to become|me
"Muchos goblins quieren ser yo.
Wukong laughed loudly. "Many demons want to become me."
悟空 谢过 了 佛祖 ,然后 飞回 了 普陀山 。
|cảm ơn||||||
Wukong|thanked|past tense marker|Buddha|then|flew back|past tense marker|Mount Putuo
Wukong agradeció al Buda y luego voló de regreso al monte Putuo.
Wukong thanked the Buddha and then flew back to Mount Putuo.
观音菩萨 认为 悟空 是 时候 该 回去 了 。
Guanyin Bodhisattva|believes|Wukong|is|time|should|go back|emphasis marker
Guanyin Bodhisattva pensó que era hora de que Wukong regresara.
Guanyin Bodhisattva thought it was time for Wukong to go back.
他们 看见 唐僧 一行 人 正在 去往 西天 的 路上 。
they|saw|Tang Seng|a group|people|are|going to|Western Paradise|attributive marker|on the road
Vieron que Tang Seng y su grupo se dirigían hacia el oeste.
They saw Tang Seng and his group on their way to the West.
观音菩萨 告诉 了 唐僧 打 他 的 不是 悟空 。
Guanyin Bodhisattva|told|past tense marker|Tang Seng|hit|him|attributive marker|is not|Wukong
Guanyin Bodhisattva le dijo a Tang Seng que no fue Wukong quien lo golpeó.
Guanyin Bodhisattva told Tang Seng that it was not Wukong who hit him.
“你 必须 让 悟空 和 你们 一起 去 西天 。”观音菩萨 说 。
you|must|let|Wukong|and|you all|together|go|Western Paradise|Guanyin Bodhisattva|said
"Debes dejar que Wukong vaya contigo al oeste.
"You must let Wukong go to the West with you," Guanyin Bodhisattva said.
“是 ,观音菩萨 。”唐僧 说 。
||Đường Tăng|
is|Guanyin Bodhisattva|Tang Seng|said
"Sí, Bodhisattva Guanyin.
"Yes, Guanyin Bodhisattva," Tang Seng said.
“谢谢 ,观音菩萨 。”悟空 说 ,
thank you|Guanyin Bodhisattva|Wukong|said
"Thank you, Guanyin Bodhisattva," Wukong said,
“我 一定 会 保护 唐僧 到达 西天 的 !”
I|definitely|will|protect|Tang Seng|reach|Western Paradise|emphasis marker
Wukong dijo: "¡Definitivamente protegeré a Tang Seng para llegar al Paraíso Occidental!" "
"I will definitely protect Tang Seng to reach the Western Paradise!"
SENT_CWT:AsVK4RNK=18.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53
en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
ai_request(all=82 err=0.00%) translation(all=65 err=0.00%) cwt(all=531 err=2.64%)