西游记 91:妖怪 们 (TheDemons)
|Demons||
西遊記|妖怪|複数形の助詞|
Journey to the West 91: The Demons
Viaje al Oeste 91: Los Demonios
Journey to the West 91: Os Demónios
西遊記 91: 妖怪たち (The Demons)
小妖 头目 看着 变身后 的 悟空 。
little demon|leader|looking at|transform|behind him|
小さな妖怪|頭|見ている|変身後|の|孫悟空
The little monster leader looked at Wukong after he transformed.
El líder del pequeño demonio miró al transformado Wukong.
小妖の頭目は変身した悟空を見つめた。
“唐僧 在 往 我们 山上 来 的 路上 ?”小妖 头目 问 。
||to|us||||on the way|||
唐僧|在|向|我们|山上|来|的|道路|小妖|头目|问
"Is Tang Seng on his way to our mountain?" the little monster leader asked.
"¿Tang Seng está de camino a nuestra montaña?
「唐僧は私たちの山に向かっているのか?」と小妖の頭目が尋ねた。
“是的 。”悟空 说 。
はい|悟空|言った
"Yes, he is," Wukong said.
「はい。」と悟空が答えた。
“真是 个 好消息 。”一个 小妖 说 。
||good news|||
本当に|一つの|良いニュース|一人の|小さな妖精|言った
"That's great news.
「本当に良いニュースだ。」小妖が言った。
“可是 ,还有 一个 坏消息 。”悟空 假装 担心 。
||one|bad news||pretended|
しかし|まだ|一つの|悪い知らせ|孫悟空|偽る|心配している
"But there's also a bad news," Wukong pretended to be worried.
"Sin embargo, hay una mala noticia más.
「でも、まだ悪いニュースがある。」悟空は心配そうに装った。
“唐僧 有 三个 徒弟 。
|||disciples
唐僧|有|三つの|弟子
"Tang Seng has three disciples.
"Tang Seng tenía tres aprendices.
「唐僧には三人の弟子がいる。」
一个 紫色 的 沙和尚 ,一个 是 头 猪 ,看起来 非常 懒 。"
|purple||Sandy||||pig|looks like||lazy
一つの|紫色の|の|沙和尚|一つの|は|頭|豚|見える|非常に|怠惰な
A purple monk, and one is a pig, looking very lazy.
Un monje de arena morada y un cerdo que parecen muy perezosos.
「一人は紫色の沙和尚、もう一人は頭が豚のようで、非常に怠け者に見える。」
小妖 头目 眯着眼 看 了 看 悟空 。“那 第三个 呢 ?"
||nhắm mắt|||||||
|leader|squinting||||Wukong|||
小さな妖怪|頭|目を細めて|見る|過去形の助詞|見る|孫悟空|それ|第三の|疑問詞
The little demon leader squinted and looked at Wukong. "What about the third one?"
El líder del pequeño demonio entrecerró los ojos y miró a Wukong.
小妖の頭目は目を細めて悟空を見た。「その三番目は?」
“第 三 个 是 猴子 。”悟空 说 ,
第|三|個|は|猿|悟空|言った
"The third one is a monkey," said Wukong.
「三番目は猿だ。」と悟空は言った。
“我 觉得 他 是 孙悟空 。"
||he||
私|思う|彼|は|孫悟空
"I think he is Sun Wukong."
Wukong dijo: "Creo que es Sun Wukong".
「彼は孫悟空だと思う。」
“ 我 一直 担心 那 猴子 和 唐僧 一 起来 。” 小妖 头目 嘟囔 道 。
"I have always been worried about that monkey being with Tang Seng," the little monster leader muttered.
" "Me preocupaba que el mono viniera con Tang Seng.
「私はずっとその猿が唐僧と一緒になることを心配していた。」と小妖の頭目はつぶやいた。
“孙悟空 长 什么样 ?"
Sun Wukong|is long|what does look like
孫悟空|長|どんな
"What does Sun Wukong look like?"
"¿Cómo es Sun Wukong?
"원숭이 왕은 어떻게 생겼나요?
「孫悟空はどんな見た目なの?」
“他 很大 。”悟空 假装 害怕 得 发抖 。
|||pretended|afraid||
彼|大きい|孫悟空|偽装する|怖がって|して|震えている
" "He's big.
" "El es grande.
「彼はとても大きい。」悟空は恐れて震えているふりをした。
"他 的 眼睛 火红 ,牙齿 锋利 。"
He|||fiery red|sharp teeth|sharp
彼|の|目|火のように赤い|歯|鋭い
"His eyes are fiery red, and his teeth are sharp."
"Tenía los ojos rojos y los dientes afilados.
「彼の目は真っ赤で、歯は鋭い。」
“啊 ,天 啊 。”一个 小妖 说 。
|heavens||||
ああ|天|ああ|一つの|小さな妖精|言った
"Ah, heavens," said a little demon.
' 'Ay dios mío.
「ああ、天よ。」小さな妖怪が言った。
“不 用 担心 一只 傻 猴子 。”另 一个 小妖 说 。
|||ngốc||||||
|||silly|a silly monkey|||||
いいえ|必要|心配する|一匹の|バカな|猿|別の|一つの|小さな妖精|言った
"Don't worry about a silly monkey," said another little demon.
"No te preocupes por un mono tonto.
「心配するな、ただのバカな猿だ。」別の小妖が言った。
“他 五百年 前 做 了 什么 ,我 不在乎 。我们 也 很 强大 。"
|five hundred years ago||||||don't care||||powerful
彼|五百年|前|する|過去形のマーカー|何|私|気にしない|私たち|も|とても|強大
"What he did five hundred years ago, I don't care.
"Lo que hizo hace quinientos años, no me importa.
「彼が五百年前に何をしたか、私は気にしない。我々もとても強い。」
“我 听见 那 猴子 说 的话 了 。”悟空 说 ,
|||||that|||
私|聞いた|その|猿|言う|の言葉|完了の助詞|孫悟空|言った
"I heard what the monkey said.
“Escuché lo que dijo el mono.
「その猿の言葉を聞いた。」悟空が言った、
“他 希望 山上 的 小妖 越多越好 。"
|hope|the mountain||little demon|the more the better
彼|希望|山の上|の|小さな妖精|多ければ多いほど良い
"Wukong said, "He hopes that there are as many little monsters on the mountain as possible.
Wukong dijo: "Espera que haya tantos pequeños demonios en la montaña como sea posible".
「彼は山の上に小妖が多ければ多いほどいいと思っている。」
“什么 ?”小妖 头目 有些 疑惑 ,“他 希望 我们 的 人 越多越好 ?"
||||confused||||||
何|小妖|頭|いくつか|疑問|彼|希望|私たち|の|人|多ければ多いほど良い
"The little demon leader was a little confused, "He hopes we have as many people as possible?"
El líder del pequeño demonio estaba un poco desconcertado, "¿Quiere que tengamos la mayor cantidad de personas posible?"
「何だって?」小妖の頭目は少し疑問に思った。「彼は私たちの人数が多ければ多いほどいいと思っているのか?」
悟空 点 了 点头 。
悟空|点|完了|頷く
悟空は頷いた。
“他 说 除掉 妖怪 是 很 好 的 运动 。
||loại bỏ||||||
||eliminating monsters||||||exercise
彼|言う|除去|妖怪|は|とても|良い|の|運動
He said that eliminating monsters is a very good exercise.
"Dijo que era un buen ejercicio para deshacerse de los monstruos.
"그는 악마를 없애는 것이 좋은 스포츠라고 말했습니다.
「彼は妖怪を排除するのはとても良い運動だと言った。
他 有 一个 金箍棒 。
彼|は|一つの|金箍棒
He has a golden cudgel.
Tiene un garrote de oro.
彼は金箍棒を持っている。」
他 可以 让 它 变大 ,大到 足够 一下子 打败 所有 妖怪 。
|||||to the extent that|enough|at once|defeat||
彼|できる|させる|それ|大きくなる|大きくなって|十分に|一度に|打ち負かす|すべての|妖怪
He can make it grow large enough to defeat all the monsters in one blow.
Puede hacerlo lo suficientemente grande como para derrotar a todos los monstruos a la vez.
彼はそれを大きくすることができる、すべての妖怪を一度に打ち負かすのに十分なほどに。
但是 ,他 不 打算 那么 做 。"
|||dự định||làm
|||plans||do
しかし|彼は|しない|計画している|そのように|する
However, he does not intend to do that.
Sin embargo, él no tiene la intención de hacer eso.
하지만 그는 그렇게 하지 않을 것입니다.
しかし、彼はそうするつもりはない。
” 一个 小妖 咽 了 一口口 水 。“ 那 他 打算 怎么 做 ?
" A little demon swallowed a mouthful of saliva.
Un pequeño demonio tragó un bocado de saliva.
"악마가 침을 꿀꺽 삼켰다.
「それなら、彼はどうするつもりなの?」と小さな妖怪が飲み込んだ。
“他 打算 一次 踩死 一个 妖怪 。”悟空 说 ,
|||dẫm chết||||
||once|stomp dead||||
彼|計画する|一度|踏みつぶす|一つの|妖怪|孫悟空|言った
He plans to step on a monster to death at once.
" " Tiene la intención de pisotear a los monstruos uno a la vez.
「彼は一度に一匹の妖怪を踏み潰すつもりだ。」と悟空は言った。
“那样 的话 ,可以 做 更 多 的 运动 。"
that|||||more||
そう|なら|できる|する|もっと|多くの|の|運動
In that case, he can do more exercise.
Wukong dijo: "De esa manera, puedes hacer más ejercicio".
「そういうことなら、もっと運動ができる。」
妖怪 们 的 脸 变白 了 。
|||faces|turned white|
妖怪|複数形|所有格助詞|顔|白くなる|状態変化を示す助詞
The monsters' faces turned white.
Los rostros de los monstruos palidecieron.
妖怪たちの顔が白くなった。
“这 可 真是 个 坏消息 。”小妖 头目 说 。
||||bad news|Little Demon||
これ|でも|本当に|一つの|悪い知らせ|小妖精|首領|言った
"This is really bad news.
"Estas son realmente malas noticias.
"정말 안 좋은 소식입니다.
「これは本当に悪いニュースだ。」小妖の頭目が言った。
其他 的 小妖 们 也 点头 表示 同意 。
the others||little demons|||nodded|nodded in agreement|
その他の|の|小妖精|複数形|も|頷く|表す|同意
The other little demons also nodded in agreement.
Los otros pequeños demonios también asintieron con la cabeza.
他の小妖たちも頷いて同意した。
“如果 你们 愿意 ,就 都 继续 呆 在 这儿 吧 。”悟空 说 ,
||are willing|||stay|stay|at||||
もし|あなたたち|願う|それなら|みんな|続けて|滞在する|で|ここ|命令形の助詞|孫悟空|言った
"If you want, just continue to stay here.
"Quédense aquí, todos ustedes, si quieren.
「もし君たちが望むなら、ここに留まっていてもいい。」悟空は言った。
“但是 ,我要 离开 。"
||leave
しかし|私は|離れる
" Wukong said, "But, I want to leave.
Wukong dijo: "Pero, quiero irme".
「でも、私は離れなければならない。」
一个 小妖 非常 惊讶 。
|tiểu yêu||
|little demon||surprised
一つの|小さな妖精|非常に|驚いている
"A little demon was very surprised.
Un pequeño demonio estaba muy sorprendido.
小さな妖怪は非常に驚いた。
“吃 唐僧 的 事 怎么办 ?你 不想 长生不老 吗 ?"
食べる|唐の僧侶|の|事|どうする|あなた|したくない|不老不死|疑問詞
"What should I do about Tang Seng?
"¿Qué hay de comer Tang Seng?
「唐僧を食べることはどうするの?君は不老不死になりたくないのか?」
悟空 摇 了 摇头 。
|||shook his head
悟空|揺|過去形のマーカー|頭を振る
Wukong shook his head.
Wukong negó con la cabeza.
悟空は頭を振った。
“我 听见 我们 三个 大王 的 秘密 对话 了 。
I|||the three of us|||secret|conversation|past tense marker
私|聞いた|私たち|三人の|大王|の|秘密|会話|過去形のマーカー
I heard the secret conversation of our three kings.
"Escuché la conversación secreta entre nuestros tres grandes reyes.
「私たち三人の大王の秘密の会話を聞いた。」
他们 不 打算 和 我们 分享 唐僧 。
|||||share|
彼ら|ない|計画する|と|私たち|共有する|唐の僧侶
They don't plan to share Tang Seng with us.
No van a compartir Tang Seng con nosotros.
彼らは私たちと唐僧を共有するつもりはない。
他们 要 自己 吃 唐僧 。"
||||Tang Sanzang
彼ら|は|自分で|食べる|唐僧
They want to eat Tang Seng themselves.
Quieren comer Tang Seng solos.
彼らは自分たちで唐僧を食べるつもりだ。」
妖怪 们 生气 了 。
yêu quái|||
妖怪|複数形|怒っている|状態変化のマーカー
"The monsters were angry.
Los monstruos se enfadaron.
妖怪たちが怒った。
“那 不 公平 !”一个 小妖 说 。
||fair|||
それ|ない|公平|一つの|小さな妖精|言った
"That's not fair!
"¡No es justo!
「それは不公平だ!」小妖が言った。
“那太 可恶 了 !”另一个 小妖 说 。
|đáng ghét||||
that太|so hateful|||one|little demon
あまりにも|ひどい|強調の助詞|もう一つの|小さな妖精|言った
"That's terrible!
"¡Eso es indignante!
「それはひどすぎる!」別の小妖が言った。
小妖 头目 咬 了 咬 嘴唇 。
The leader of the little demon bit his lip.
El líder del pequeño demonio se mordió el labio.
小妖のリーダーは唇を噛んだ。
“如果 大王 们 不想 跟 我们 分享 ,那 让 他们 自己 抓 唐僧 吧 !"
|||||||||||catch||
もし|大王|複数形|したくない|と|私たち|分け合う|それなら|させる|彼ら|自分で|捕まえる|唐僧|提案の助詞
"If the kings don't want to share with us, let them catch Tang Seng by themselves!
"¡Si los reyes no quieren compartir con nosotros, que atrapen a Tang Seng ellos mismos!
「もし大王たちが私たちと共有したくないのなら、彼ら自身で唐僧を捕まえさせればいい!」
“我们 叫 上 大家 ,离开 这里 。"
|call||everyone||
私たち|呼ぶ|上|みんな|離れる|ここ
"We call everyone and leave here."
" " Llamemos a todos y salgamos de aquí.
「みんなを呼んで、ここを離れよう。」
很快 ,悟空 就 看到 妖怪 们 集体 离开 了 。
||||||together||
すぐに|孫悟空|すぐに|見た|妖怪|複数形|集団で|離れた|過去形のマーカー
"Soon, Wukong saw the monsters leave collectively.
Pronto, Wukong vio a los monstruos irse juntos.
すぐに、悟空は妖怪たちが集団で去っていくのを見た。
悟空 笑 了 。
悟空|笑う|完了の助詞
Gokú sonrió.
悟空は笑った。
“我 除掉 了 小妖 们 ,现在 我要 去 除掉 那 三个 大王 了 。"
|eliminated|||||||eliminate||||
私|除去|過去形のマーカー|小さな妖精|複数形のマーカー|今|私は行くつもり|行く|除去|その|三つの|大王|完了形のマーカー
"I have got rid of the little demons, and now I am going to get rid of the three maharajahs.
"Me deshice de los pequeños demonios, ahora me voy a deshacer de los tres grandes reyes.
「私は小妖たちを排除しました。今、私はその三人の大王を排除しに行きます。」
悟空 依然 伪装 成 小妖 头目 ,走进 了 洞里 。
||giả trang||||||
|still|disguise||||walked into|past tense marker|
孫悟空|依然|偽装する|なり|小さな妖怪|頭|入る|過去形のマーカー|洞穴の中
Still disguised as the leader of the little demon, Wukong walked into the cave.
Todavía disfrazado como el líder del pequeño demonio, Wukong entró en la cueva.
悟空は依然として小妖の頭目に偽装し、洞窟の中に入っていきました。
他 来到 一个 大 屋子 。
||||house
彼|来る|一つの|大きな|家
He came to a big house.
Llegó a una casa grande.
彼は大きな屋敷に来ました。
三个 妖怪 ——狮 怪 、象 怪 、大鹏 怪 坐在 王座 上 。
||Lion|monster|Elephant Monster||Dapeng|||throne|
三|妖怪|狮|怪|象|怪|大鹏|怪|座っている|王座|上
Three monsters - the Lion Monster, the Elephant Monster, and the Roc Monster are sitting on the throne.
Tres monstruos: el monstruo león, el monstruo elefante y el monstruo roc se sientan en el trono.
三匹の妖怪——獅子怪、象怪、大鵬怪が王座に座っています。
“唐僧 正朝 我们 山 走来 呢 。”悟空 说 。
|towards the mountain||||||
唐僧|正朝|我们|山|走来|呢|悟空|说
"The Tang Monk is coming towards our mountain." said Wukong.
"Tang Seng camina hacia nuestra montaña.
「唐僧が私たちの山に向かって来ている。」と悟空が言った。
“太好了 。”狮怪 说 ,“让 小妖 们 赶快 去 抓 唐僧 。"
|Sư Tử Quái||||||||
|Lion Monster|||||quickly||catch|Tang Sanzang
素晴らしい|獅子怪|言った|させる|小妖精|複数形|早く|行く|捕まえる|唐僧
"Great!" said the Lion Monster, "Let the little demons hurry and catch the Tang Monk."
El monstruo león dijo: "Deja que los pequeños monstruos atrapen a Tang Seng rápidamente".
「素晴らしい。」と獅子怪が言った。「小妖たちを急いで唐僧を捕まえに行かせよう。」
“小妖 们 走 了 。”悟空 说 。
小さな妖怪|複数形の助詞|走る|完了を示す助詞|孫悟空|言った
"The little demons are gone.
「小妖たちは行った。」と悟空が言った。
“什么 ?”大鹏 怪 喊道 ,“为什么 ?"
|Dapeng||shouted|
何|大鹏|怪しい|大声で叫んだ|なぜ
「何だ?」と大鵬怪が叫んだ。「なぜ?」
“唐僧 是 和 孙悟空 一 起来 的 。”悟空 说 ,
唐僧|は|と|孫悟空|一緒に|来た|助詞|悟空|言った
""Tang Seng is here with Monkey King."
"" Tang Seng vino con Monkey King.
「唐僧は孫悟空と一緒にいる。」悟空は言った。
“小妖 们 很 怕 那 猴子 。”
|||afraid||
小妖怪|複数形|とても|怖がっている|その|猿
" Wukong said, "The demons are very afraid of that monkey.
Wukong dijo: "Los demonios le tienen mucho miedo a ese mono.
「小妖たちはその猿をとても恐れている。」
“就是说 ,唐僧 确实 是 和 孙悟空 一起来 的 。”象怪 说 ,
|||||||||con voi
||indeed||with|||||Elephant Monster
つまり|唐の僧|確かに|は|と|孫悟空|一緒に来た|の|象の怪物|言った
"In other words, Tang Seng really came with Monkey King.
"Es decir, Tang Seng vino con Monkey King".
「つまり、唐僧は確かに孫悟空と一緒にいる。」象怪は言った。
“那 猴子 很 厉害 。我们 得 放过 唐僧 。"
||||||tha|
||||||let go|
あの|猿|とても|強い|私たち|しなければならない|解放する|唐僧
"That monkey is very powerful. We have to let Tang Seng go."
Xiangguai dijo: "Ese mono es muy poderoso.
「その猿はとても強い。私たちは唐僧を見逃さなければならない。」
“不可能 !”狮怪 说 ,
||sư tử quái
|impossible|
不|狼|言った
Impossible!" said the lion monster,
「不可能!」獅子の怪物が言った。
“和 猴子 打 ,不 需要 小妖 们 。我们 亲手 抓 唐僧 就 行 。"
||||||||personally|catch|Tang Sanzang|is enough|
和|猴子|打|不|需要|小妖|们|我们|亲手|抓|唐僧|就|行
"We don't need little demons to fight the monkeys. We can just catch Tang Seng ourselves."
El monstruo león dijo: "No necesitas pequeños demonios para luchar contra los monos".
「猿と戦うのに、小妖たちは必要ない。我々の手で唐僧を捕まえればいい。」
“你 疯 了 ?”象怪 说 ,
|crazy|||
あなた|狂っている|状態変化のマーカー|象怪|言った
Did you go crazy? asked the elephant monster.
' '¿Estás loco?
「お前は狂ったのか?」象の怪物が言った。
“孙悟空 打败 过 整个 天兵天将 !"
|||the entire|Heavenly Soldiers and Generals
孫悟空|打ち負かす|過去形の助動詞|全ての|天の兵士と将軍
Sun Wukong has defeated the entire heavenly army!
"Xiangguai dijo:" ¡Sun Wukong derrotó a todo el ejército celestial y a los generales!
「孫悟空は天兵天将を全て打ち負かした!」
“别说 我 疯 了 !”狮怪 大 喊道 。
Don't say||||||
別に言わないで|私は|狂っている|状態の変化を示す助詞|獅子怪|大声で|叫んだ
Don't say I'm crazy! shouted the lion monster.
"¡No me llames loco!"
「私が狂っていると言わないで!」獅子怪は大声で叫んだ。
“别 冲 我 喊 !”象怪 大 喊道 。
|rush|me|shouted|||
別|突|私|叫ぶ|象の怪物|大声で|言った
"Don't shout at me!
"¡No me grites!
「私に向かって叫ばないで!」象怪は大声で叫んだ。
“我 想 冲 谁 喊 就 冲 谁 喊 。”狮怪 大 喊道 。
||rush|who|||rush|who|shouted|||
私|したい|向かって|誰|叫ぶ|そのまま|向かって|誰|叫ぶ|獅子怪|大声で|言った
I can shout at whoever I want to shout at,
"Le grito a quien quiero.
「誰にでも叫びたい時は叫ぶんだ。」獅子怪は大声で叫んだ。
两个 妖怪 吵架 的时候 ,悟空 开始 咯咯 笑 。
||argue|||||giggled
二つの|妖怪|喧嘩|時|孫悟空|始める|くすくす|笑う
When the two monsters were arguing, Wukong started to giggle.
Cuando los dos monstruos estaban peleando, Goku comenzó a reírse.
二匹の妖怪が喧嘩している時、悟空はクスクス笑い始めた。
接着 ,他 大笑 起来 。
|he|burst out laughing|up
その後|彼|大声で笑う|始める
Then, he burst out laughing.
Luego se rió.
次に、彼は大笑いしました。
妖怪 们 停止 吵架 ,看着 他 。
monsters||stopped|arguing||
妖怪|複数形|停止|喧嘩|見ている|彼
The monsters stopped arguing and looked at him.
Los duendes dejaron de discutir y lo miraron.
妖怪たちは喧嘩をやめて、彼を見ました。
悟空 往 下 看 , 发现自己 变 回 了 原样 。 他 咽 了 一口口 水 。“ 呃 哦 !"
Wukong looked down and found that he had changed back to the original.
Goku miró hacia abajo y vio que había vuelto a su estado original.
悟空は下を見て、自分が元の姿に戻ったことに気づきました。彼は一口の唾を飲み込みました。「ああ!」
SENT_CWT:9r5R65gX=5.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=205.53
ja:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=89 err=0.00%) translation(all=71 err=0.00%) cwt(all=533 err=8.82%)