WizardandCatE40魔法师 和 猫咪 40 :很棒 的 咒语
||||волшебник||котенок
|wizard|and|cat|great|attributive marker|spell
Zauberer und Katze E40 Zauberer und Katze 40: Große Zaubersprüche
Wizard et Chat E40 : Un sort magnifique
魔法使いと猫 E40 魔法使いと猫40:偉大なる呪文
Feiticeiro e gato E40: Grande feitiço!
Волшебник и кошка E40 Волшебник и кошка 40: Великие заклинания
Wizard and Cat E40 魔法师 和 猫咪 40: 很棒 的 咒语
Wizard and Cat E40 魔法師和貓咪40: 很棒的咒語
Wizard and Cat E40: Great Spells
汤姆 和 猫咪 跑 回 了 王座 室 。
||||||trône|
Tom|and|cat|run|back|past tense marker|throne|room
Tom et le chat coururent jusqu'à la salle du trône.
Tom and the cat ran back to the throne room.
汤姆 用 魔杖 指着 青蛙 们 。
|||désigne||
Tom|use|wand|pointed at|frogs|plural marker
Tom pointa sa baguette vers les grenouilles.
Tom pointed his wand at the frogs.
他 念 了 一些 奇怪 的 咒语 。
|a récité|||bizarres||sorts
he|recite|past tense marker|some|strange|attributive marker|spells
He recited some strange spells.
“ 啊 ?” 国王 说 。
"Huh?" said the king.
噗 !青蛙 们 变回 了 王子 。
|||стали||
plouf|grenouille||||
puff|frog|plural marker|turn back|past tense marker|prince
Pouf ! Les grenouilles sont redevenues des princes.
Puff! The frogs turned back into princes.
“你 是 对 的 ,猫咪 !”汤姆 说 ,
you|are|right|emphasis marker|cat|Tom|said
« Tu as raison, petit chat ! » dit Tom,
"You are right, kitty!" Tom said,
“我 到底 念 了 一句 咒语 ,就 有效果 了 !”
|всё-таки|||一句||||эффект
|finalement|||phrase|sortilège|||effet
I|actually|recite|past tense marker|one|spell|then|effective|emphasis marker
||recited||||||efecto
« J'ai finalement prononcé une formule, et ça a fonctionné ! »
"I recited a spell, and it worked!"
“啊 ,啊 。”玛丽 公主 清了清 嗓子 。
|||||горло
||||a dégagé|gorge
ah|ah|Mary|princess|cleared|throat
« Ah, ah. » La princesse Marie s'éclaircit la voix.
“Ах, ах.” Принцесса Мэри прочистила горло.
"Ah, ah." Princess Mary cleared her throat.
大家 都 看着 她 。
everyone|all|looking at|her
Tout le monde la regardait.
Все смотрели на неё.
Everyone looked at her.
“王子 们 变成 青蛙 后 ,我 仔细 地 观察 了 他们 。
||||||||наблюдал||
||||||soigneusement||observer||
prince|plural marker|turn into|frog|after|I|carefully|adverbial marker|observe|past tense marker|them
« Après que les princes se sont transformés en grenouilles, je les ai observés attentivement. »
“Когда принцы превратились в лягушек, я внимательно наблюдала за ними.”
"After the princes turned into frogs, I observed them carefully.
我 发现 了 很多 。“
|ai découvert||
I|discover|emphasis marker|many
J'ai trouvé beaucoup de choses.
Я обнаружил много.
I discovered a lot.
她 指着 两个 很 凶 的 王子 。
||||суровые||
|montre|||méchant||
she|pointing at|two|very|fierce|attributive marker|princes
Elle a montré deux princes très féroces.
Она указала на двух очень злых принцев.
She pointed at two very fierce princes.
“你们 太 喜欢 打架 了 !”
|||драться|
||aiment|se battre|
you|too|like|fight|emphasis marker
« Vous aimez trop vous battre ! »
«Вы слишком любите драться!»
"You like to fight too much!"
她 指着 吃 了 好多 苍蝇 的 王子 。“你 太 贪婪 了 !“
|a désigné||||mouches|||||gourmand|
she|pointed at|eat|past tense marker|many|flies|attributive marker|prince|you|too|greedy|emphasis marker
||||||||||¡Demasiado codicioso!|
Elle a montré le prince qui a mangé beaucoup de mouches. « Tu es trop avide ! »
She pointed at the prince who had eaten a lot of flies. "You are too greedy!"
她 看着 藏 起来 的 王子 。“你 太 害羞 了 !”
||se cacher||||||timide|
she|looking at|hide|up|attributive marker|prince|you|too|shy|emphasis marker
Elle regarda le prince caché. « Tu es trop timide ! »
Она смотрела на спрятанного принца. "Ты слишком стеснительный!"
She looked at the hidden prince. "You are too shy!"
然后 ,她 指着 一直 在 瞪眼 的 王子 。
|||||смотрел пристально||
||a pointé|||regardant fixement||
then|she|pointed at|continuously|at|glaring|attributive marker|prince
|||||mirar fijamente||
Puis, elle pointa le prince qui était en train de faire les gros yeux.
Затем она указала на принца, который все время глазел.
Then, she pointed at the prince who had been glaring.
“你 很 容易 发脾气 !“
|||разозлиться
||facilement|se fâcher
you|very|easily|get angry
|||lose your temper
« Tu es très irritable ! »
"Ты очень легко злишься!"
"You get angry very easily!"
“父亲 。”玛丽 公主 说 ,
father|Mary|princess|said
« Père. » dit la princesse Marie,
«Отец», — сказала принцесса Мария,
"Father," Princess Mary said,
“我 不能 和 他们 当中 任何 一个 王子 结婚 。
||||среди|никакой|||
||||parmi|n'importe quel|||
I|cannot|with|them|among|any|one|prince|marry
« je ne peux pas épouser l'un de ces princes. »
«Я не могу выйти замуж ни за одного из этих принцев».
"I cannot marry any of those princes."
国王 叹 了 口气 。
|soupirer||
king|sighed|past tense marker|sigh
Le roi soupira.
Король вздохнул.
The king sighed.
“我 希望 你 能 开心 。
I|hope|you|can|happy
「あなたが幸せであることを願っています。
Я希望, что ты сможешь быть счастливой.
"I hope you can be happy.
你 一定 要 等到 适合 你 的 王子 。”
|||дождаться|подходящий|||
|||attendre|适合 signifie "qui convient"|||
you|definitely|must|wait for|suitable|your|attributive marker|prince
Ты обязательно должна дождаться своего принца.
You must wait for the prince that is right for you."
“谢谢 你 ,魔法师 !”玛丽 公主 说 。
thank you|you|magician|Mary|princess|said
« Merci, magicien ! » dit la princesse Marie.
Спасибо, волшебник! - сказала принцесса Мария.
"Thank you, wizard!" Princess Mary said.
她 飞快 地 吻 了 一下 汤姆 。
|||a embrassé|||
she|quickly|adverb marker|kiss|past tense marker|once|Tom
Elle embrassa rapidement Tom.
She quickly kissed Tom.
德克 皱起 了 眉头 。
|a froncé||
Dirk|furrowed|past tense marker|brow
|皺起||
Dirk froncait les sourcils.
Deke frowned.
“汤姆 不用 去 恐怖 地牢 吗 ?”他 问 。
|||terrible||||
Tom|don't have to|go|scary|dungeon|question marker|he|asked
« Tom n'a pas besoin d'aller dans le donjon terrifiant ? » demanda-t-il.
“Том не должен идти в страшную темницу?” — спросил он.
"Does Tom not have to go to the scary dungeon?" he asked.
“当然 不用 。”国王 说 ,
of course|no need|king|said
« Bien sûr que non. » dit le roi,
“Конечно, не должен.” — сказал король,
"Of course not," the king said,
“汤姆 施 了 很棒 的 咒语 !“
|a fait||||
Tom|cast|past tense marker|awesome|attributive marker|spell
|hizo||||
« Tom a lancé un sort magnifique ! »
“Том произнес великолепное заклинание!”
"Tom cast a great spell!"
汤姆 笑 着 摸了摸 猫咪 。
|||погладил|
Tom|laughed|ongoing action marker|patted|cat
Tom sourit en caressant le chat.
Tom smiled and patted the cat.
总有一天 ,玛丽 公主 会 遇到 王子 的 。
un jour||||rencontrer||
one day|Mary|princess|will|meet|prince|emphasis marker
Un jour, la princesse Marie rencontrera le prince.
Однажды принцесса Мари встретит принца.
One day, Princess Mary will meet the prince.
“但 不是 现在 。”他 开心 地 想 。
||maintenant||||
but|not|now|he|happy|adverb marker|think
« Mais pas maintenant, » pensa-t-il joyeusement.
«Но не сейчас», — радостно подумал он.
"But not now," he thought happily.
SENT_CWT:AsVK4RNK=3.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.22
en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=39 err=0.00%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=208 err=1.92%)