×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

5 Minute Psychology 五分钟心理学, Huh? I've never done ANYTHING bad! Forgetting Our Faults

Huh? I've never done ANYTHING bad! Forgetting Our Faults

我 才 没有 干过 坏事 呢

“ 什么 ? 我 什么 时候 做过 那件事 ? ! ” “ 你 再 装 ? ” “ 我 没 做 过 , 我 怎么 会 做 这种 坏事 呢 ? ! 别 冤枉 我 ! ” “......” 上面 这种 对话 是不是 似曾相识 ? 有没有 让 你 想起 一些 不 愉快 的 回忆 ? 明明 对方 做过 那么 多 令人 生气 的 事情 , 可是 偏偏 一问三不知 , 一定 是 装 的 ! 今天 “ 柠檬 ” 就 告诉 你 , 并 不是 装 的 , 他们 确实 “ 忘记 了 ” 自己 做过 的 坏事 。

是不是 很 匪夷所思 ? 又 没有 得 健忘症 , 怎么 会 正巧 忘记 了 呢 ? 接下来 , 我们 就 来 看看 这是 怎么 一 回事 吧 ~

心理学家 发现 , 回忆 那些 令人讨厌 的 行为 会 引起 人们 心理 上 的 不适 , 因此 人们 对于 他们 所 做 的 那些 糟糕 事情 的 记忆 比较 模糊 , 甚至 完全 记不清 。 西北大学 和 哈佛商学院 的 研究者 们 为了 确认 这个 现象 就 做 了 九个 实验 , 共有 2100 个 参与者 。 最后 的 结果 证明 : 人们 确实 会 对 自己 做 的 不道德 的 事情 选择 失忆 。

那 心理学家 是 怎么 做 的 呢 ? 这里 先说 说 其中 2 个 实验 。

第一个 实验 , 心理学家 让 参与者 们 根据 自己 的 过去 , 分别 写下 自己 做过 的 道德 的 事 、 不道德 的 事 、 积极 事件 、 消极 事件 和 中性 事件 。 实验 结果表明 , 对于 不道德 之事 的 记忆 最 模糊 。 而且 更加 有趣 的 是 , 关于 其他 事情 , 无论 好坏 , 记忆 的 清晰度 都 没太大 差别 。

而 第二个 实验 , 心理学家 让 参与者 们 分别 以 第一人称 和 第三人称 的 视角 , 读 一篇 关于 考试 作弊 的 故事 。 一段时间 后 , 对 他们 的 记忆 进行 测试 , 同样 的 , 以 第一人称 视角 阅读 考试 作弊 的 参与者 表现 得 记忆 很差 , 而 以 第三人称 阅读 的 参与者 记忆 则 没有 太大 的 差别 。

这 两个 实验 操作 起来 很 简单 , 有 兴趣 的 人 , 可以 和 家人 朋友 一起 试试 , 看看 你 是不是 也 会 不 小心 忘记 一些 不道德 的 事 呢 !

除了 上面 2 个 能够 明显 看出 目的 的 实验 之外 , 狡猾 的 心理学者 们 还 做 了 一些 其他 有趣 的 实验 , 比如 设计 一些 小游戏 让 参与者 来 玩 , 奖励 都 是 真 金白银 , 可是 游戏 的 监督 却 很 轻松 , 存在 着 很 明显 的 游戏 漏洞 。

于是 , 有人 就 会 利用 漏洞 来 作弊 , 掉 进 研究者 的 陷进 。 当 游戏 之夜 过去 两周 后 , 参与者 会 接到 研究者 发来 的 调查 问卷 , 询问 他们 那天 晚上 的 游戏 内容 , 以及 那天 晚上 他们 吃 了 什么 饭 。

结果显示 , 虽然 作弊 的 人 对于 那天 晚上 吃 了 什么 比 那些 诚实 的 人 记得 还要 清楚 一点 , 可是 对于 当晚 的 游戏 细节 , 他们 却 表示 记不太清 了 …… 更 有趣 的 是 , 当 这些 参与者 再 一次 被 邀请 参与 游戏 , 当然 游戏 换 了 漏洞 依然 在 , 结果 却是 越是 记不清 自己 做过 弊 的 人 越 有 可能 继续 作弊 。

这 就 反映 出 人们 不但 会 忘记 自己 所 做 的 糟糕 的 事 , 还会 重复 得 做 。

通过 这些 实验 , 西北大学 凯洛 格 管理 学院 的 玛丽亚 姆 · 科查 吉娅 和 哈佛商学院 的 弗朗西斯 卡 · 吉诺 在 五月份 的 《 美国科学院 院报 》 上 发文 报告 了 这种 “ 不道德 失忆症 ”, 他们 解释 道 , 健忘症 是 一种 保护 的 特质 。 在 这个 世界 上 , 我们 一直 持 道德 标准 自居 , 因此 那些 不 道德行为 的 证据 会 让 我们 内疚 、 自责 , 为了 轻松 点 , 大脑 就 会 无意识 地 修改 、 删除 、 构建 我们 的 记忆 , 让 自己 成为 理想 中 的 自己 。

所以 , 大部分 人 都 觉得 自己 是 个 高尚 的 有 道德 有 素质 的 人 。 既然如此 , 不要 奢望 别人 记住 对 你 的 伤害 啦 , 因为 他 真的 会 忘记 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Huh? I've never done ANYTHING bad! Forgetting Our Faults |||||wrong things||| Ich habe noch nie etwas Schlechtes getan! Unsere Fehler vergessen Huh? I've never done ANYTHING bad! Forgetting Our Faults Nunca he hecho NADA malo! Olvidar nuestros defectos Je n'ai jamais rien fait de mal ! Oublier nos fautes 悪いことは何もしていない! 나는 나쁜 짓을 한 적이 없어요! 우리의 잘못을 잊어버리기 Я никогда не делал НИЧЕГО плохого! Забудьте о своих недостатках Huh? I've never done ANYTHING bad! Forgetting Our Faults

我 才 没有 干过 坏事 呢 |||done bad things|bad things| Δεν έχω κάνει τίποτα κακό I haven't done anything bad

“ 什么 ? " what? 我 什么 时候 做过 那件事 ? ||||that thing When did I do that? ! ” “ 你 再 装 ? ||pretend |再|演じる ! "Προσποιούμαστε;" ! ""You pretend?" ! "" Anh lại giả bộ à? ” “ 我 没 做 过 , 我 怎么 会 做 这种 坏事 呢 ? "Δεν το έχω κάνει, πώς θα μπορούσα να κάνω τόσο κακό;" "I haven't done it, how could I do such a bad thing?" ! 别 冤枉 我 ! |đổ oan| don't|wronged|me |無実の罪| ! Μην με κάνεις λάθος! ! Don't wrong me! ” “......” ""..." 上面 这种 对话 是不是 似曾相识 ? ||||quen thuộc ||||familiar feeling ||||見覚えがある Είναι ο διάλογος πάνω από το deja vu; Is the dialogue above deja vu? 有没有 让 你 想起 一些 不 愉快 的 回忆 ? ||||||happy|| Σας θυμίζει κάποιες δυσάρεστες αναμνήσεις; Does it remind you of some unpleasant memories? 明明 对方 做过 那么 多 令人 生气 的 事情 , 可是 偏偏 一问三不知 , 一定 是 装 的 ! |||||||||||một hỏi ba không biết|||| |the other party||||infuriating|||||just happens to|pretending ignorance|||pretending| 明明||||||||||あいにく|一問三答えず|||| Προφανώς το άλλο μέρος έχει κάνει τόσα πολλά ενοχλητικά πράγματα, αλλά απλά δεν ξέρει αν κάνει τρεις ερωτήσεις, πρέπει να προσποιείται! Obviously the other party has done so many irritating things, but he just asks three questions, he must be pretending! 今天 “ 柠檬 ” 就 告诉 你 , 并 不是 装 的 , 他们 确实 “ 忘记 了 ” 自己 做过 的 坏事 。 |lemon||||||pretending|possessive particle||indeed|||||| Today, "Lemon" told you that it was not a pretense, they did "forget" the bad things they did.

是不是 很 匪夷所思 ? ||khó mà tưởng tượng ||incomprehensible ||常識では考えられない Δεν είναι απίστευτο; Isn't it incredible? 又 没有 得 健忘症 , 怎么 会 正巧 忘记 了 呢 ? |||bệnh đãng trí|||||| |||amnesia|||just happened|forgot|| |||健忘症|||||| I don’t have amnesia, how could I forget it? また、健忘症ではないのに、どうしてちょうど忘れてしまったのでしょうか? 接下来 , 我们 就 来 看看 这是 怎么 一 回事 吧 ~ Next||||||||what's going on| Στη συνέχεια, ας ρίξουμε μια ματιά στο τι συμβαίνει ~ Next, let's take a look at what's going on~ 次に、これがどういうことなのか見てみましょう〜

心理学家 发现 , 回忆 那些 令人讨厌 的 行为 会 引起 人们 心理 上 的 不适 , 因此 人们 对于 他们 所 做 的 那些 糟糕 事情 的 记忆 比较 模糊 , 甚至 完全 记不清 。 |||||||||||||||||||||||||||mơ hồ||| psychologist||memories||annoying||behavior||cause||psychological|||discomfort|therefore||||||||bad|||memory||fuzzy|even|completely|vague memory ||記憶||嫌な||行動|||||||不快|||||所|||||||||曖昧|||覚えていない Οι ψυχολόγοι διαπίστωσαν ότι η ανάκληση αυτών των δυσάρεστων συμπεριφορών μπορεί να προκαλέσει ψυχολογική δυσφορία των ανθρώπων, έτσι οι αναμνήσεις των ανθρώπων για τα κακά πράγματα που έκαναν είναι ασαφείς ή ακόμη και εντελώς ακατανόητες. Psychologists have found that recalling those unpleasant behaviors can cause people's psychological discomfort, so people's memories of the bad things they did are vague, or even completely incomprehensible. 心理学者は、嫌な行動を思い出すことが人々の心理的な不快感を引き起こすことを発見しました。したがって、人々は自分がした悪いことの記憶が比較的ぼやけていて、まったく思い出せないことさえあります。 西北大学 和 哈佛商学院 的 研究者 们 为了 确认 这个 现象 就 做 了 九个 实验 , 共有 2100 个 参与者 。 Đại học Tây Bắc||Trường Kinh doanh Harvard|||||||||||||||người tham gia Northwestern University||Harvard Business School||researchers|||confirm|||||||experiments|total of||participants ||ハーバードビジネススクール|||||確認||||||||合計|| To confirm this phenomenon, researchers from Northwestern University and Harvard Business School conducted nine experiments with 2,100 participants. 最后 的 结果 证明 : 人们 确实 会 对 自己 做 的 不道德 的 事情 选择 失忆 。 |||||||||||||||quên ||the result|proves||indeed||||||immoral things||things||amnesia |||||確かに||||||||||忘れる The final result proves: People do choose to lose memory of the immoral things they do. 最後の結果が証明した:人々は実際に自分がした不道徳なことを選んで忘れることがある。

那 心理学家 是 怎么 做 的 呢 ? |psychologist||||| Πώς το κάνουν οι ψυχολόγοι; How do psychologists do it? その心理学者はどうやって実験をしたのか? 这里 先说 说 其中 2 个 实验 。 |||||experiments Επιτρέψτε μου να μιλήσω πρώτα για δύο από τα πειράματα. Let me talk about two of the experiments first. ここではまずそのうちの2つの実験について話します。

第一个 实验 , 心理学家 让 参与者 们 根据 自己 的 过去 , 分别 写下 自己 做过 的 道德 的 事 、 不道德 的 事 、 积极 事件 、 消极 事件 和 中性 事件 。 Στο πρώτο πείραμα, ο ψυχολόγος ζήτησε από τους συμμετέχοντες να γράψουν τα ηθικά, ανήθικα, ανήθικα, θετικά, αρνητικά και ουδέτερα γεγονότα που είχαν κάνει με βάση το παρελθόν τους. In the first experiment, the psychologist asked the participants to write down the moral, immoral, immoral, positive, negative, and neutral events they had done based on their past. 实验 结果表明 , 对于 不道德 之事 的 记忆 最 模糊 。 |kết quả chỉ ra|||việc|||| |The results indicate||immoral things|immoral matters||memory||fuzzy The results of the experiment show that the memory of immorality is the most vague. 而且 更加 有趣 的 是 , 关于 其他 事情 , 无论 好坏 , 记忆 的 清晰度 都 没太大 差别 。 ||||||||||||độ rõ ràng||không có quá lớn| |even more|||||||no matter|good or bad|memory||clarity of memory||not much difference|difference ||||||||||||明瞭さ||| And what’s more interesting is that regarding other things, the clarity of memory is not much different for better or worse.

而 第二个 实验 , 心理学家 让 参与者 们 分别 以 第一人称 和 第三人称 的 视角 , 读 一篇 关于 考试 作弊 的 故事 。 |||||||||ngôi thứ nhất||ngôi thứ ba||||||||| |||||||||first person||third person||perspective||||exam cheating|cheating|| |||||||||一人称||||視点|||||カンニング|| In the second experiment, the psychologist asked the participants to read a story about cheating on an exam from a first-person and third-person perspective. 一段时间 后 , 对 他们 的 记忆 进行 测试 , 同样 的 , 以 第一人称 视角 阅读 考试 作弊 的 参与者 表现 得 记忆 很差 , 而 以 第三人称 阅读 的 参与者 记忆 则 没有 太大 的 差别 。 |||||||||||||||thi|||||||||||||||||| a period of time|||||memory|conducted|test|similarly|||first-person perspective||||cheating|||||||||third person||||memory|||||difference |||||||||||||読む|||||||||||||||||||| After a period of time, their memory was tested. Similarly, the participants who cheated on the first-person reading test showed poor memory, while those who read in the third person showed no significant difference in memory.

这 两个 实验 操作 起来 很 简单 , 有 兴趣 的 人 , 可以 和 家人 朋友 一起 试试 , 看看 你 是不是 也 会 不 小心 忘记 一些 不道德 的 事 呢 ! |||operation|||||||||||||||||||not||||||| ||||||||興味||||||||||||||||||||| These two experiments are very simple to operate. Those who are interested can try it with family and friends to see if you will accidentally forget some immoral things! この2つの実験は操作が非常に簡単で、興味がある人は家族や友人と一緒に試してみてください。あなたも不注意でいくつかの不道徳なことを忘れてしまうかもしれませんね!

除了 上面 2 个 能够 明显 看出 目的 的 实验 之外 , 狡猾 的 心理学者 们 还 做 了 一些 其他 有趣 的 实验 , 比如 设计 一些 小游戏 让 参与者 来 玩 , 奖励 都 是 真 金白银 , 可是 游戏 的 监督 却 很 轻松 , 存在 着 很 明显 的 游戏 漏洞 。 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||loophole In addition to the above two experiments that can clearly see the purpose, cunning psychologists have also done some other interesting experiments, such as designing some small games for participants to play. The rewards are real money, but the game is supervised. But it's easy, there are obvious game loopholes. 上記の2つの目的が明確な実験に加えて、狡猾な心理学者たちは他にもいくつかの興味深い実験を行いました。例えば、参加者が遊ぶための小さなゲームを設計し、報酬は実際の金銭ですが、ゲームの監視は非常に緩く、明らかなゲームの抜け穴が存在しています。

于是 , 有人 就 会 利用 漏洞 来 作弊 , 掉 进 研究者 的 陷进 。 ||||||||||||bẫy ||||exploit|loophole||cheat|||researcher||trap ||||||||落ち||||罠 As a result, some people will use loopholes to cheat and fall into the trap of researchers. そのため、誰かがその抜け穴を利用して不正をし、研究者の罠にハマることになります。 当 游戏 之夜 过去 两周 后 , 参与者 会 接到 研究者 发来 的 调查 问卷 , 询问 他们 那天 晚上 的 游戏 内容 , 以及 那天 晚上 他们 吃 了 什么 饭 。 ||game night||||||receive||sent by||survey|survey questionnaire|inquire||||||game content|and what||||||| When the game night passed two weeks later, the participants would receive a questionnaire from the researcher asking them about the game that night and what food they ate that night.

结果显示 , 虽然 作弊 的 人 对于 那天 晚上 吃 了 什么 比 那些 诚实 的 人 记得 还要 清楚 一点 , 可是 对于 当晚 的 游戏 细节 , 他们 却 表示 记不太清 了 …… 更 有趣 的 是 , 当 这些 参与者 再 一次 被 邀请 参与 游戏 , 当然 游戏 换 了 漏洞 依然 在 , 结果 却是 越是 记不清 自己 做过 弊 的 人 越 有 可能 继续 作弊 。 ||gian lận|||||||||||||||||||||||||||nhớ không rõ|||||||||||||||||||||||||||||||||||gian lận Results show||cheating|||||||||||honest people|||||||||that night|||game details||||not very clear|||||||||||||||||change||loophole|still|||but actually|the more|not very clear|||cheating|||||||cheating |||||||||||||||||さらに||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| The results showed that although the cheating people remembered what they ate that night more clearly than honest people, they said they could not remember the details of the game that night... What’s more interesting is that when these participants were I was invited to participate in the game again. Of course, the loopholes still existed after the game was changed. As a result, the more likely it is that people who can’t remember that they have cheated will continue to cheat. 結果は示しています。 たとえ不正をした人々が、その夜の食事については正直な人々よりはっきりと覚えているとしても、当晩のゲームの詳細についてはほとんど覚えていないと述べています……さらに興味深いのは、これらの参加者が再びゲームに招待されたとき、もちろんゲームは変わりませんが、欠陥は依然として存在しており、その結果、不正をしたことをはっきりと覚えていない人ほど、引き続き不正を行う可能性が高いことです。

这 就 反映 出 人们 不但 会 忘记 自己 所 做 的 糟糕 的 事 , 还会 重复 得 做 。 ||reflects|||not only|||||||terrible things||||repeat|| ||反映|||||||||||||||| Αυτό αντικατοπτρίζει ότι οι άνθρωποι όχι μόνο ξεχνούν τα κακά πράγματα που έχουν κάνει, αλλά πρέπει επίσης να τα επαναλάβουν. This reflects that people not only forget the bad things they have done, but they also have to repeat them. これは、人々が自分がした悪いことを忘れるだけでなく、繰り返してしまうことを反映しています。

通过 这些 实验 , 西北大学 凯洛 格 管理 学院 的 玛丽亚 姆 · 科查 吉娅 和 哈佛商学院 的 弗朗西斯 卡 · 吉诺 在 五月份 的 《 美国科学院 院报 》 上 发文 报告 了 这种 “ 不道德 失忆症 ”, 他们 解释 道 , 健忘症 是 一种 保护 的 特质 。 ||||Kellogg|||||Maria|姆|Koch|Giya||||Francis||Gino||||Viện Hàn lâm Khoa học Mỹ|tạp chí viện|||||||||||||||| ||experiments|Northwestern University|Kellogg|Ge||||Maria M Kocha Ghia|Maria M Kocha Ghia|Maria M Kocha|Maria M Kocha Gia||Harvard Business School||Francis K Gino||Gino||||Proceedings of the National Academy of Sciences|Proceedings of the National Academy of Sciences|||report||||amnesia||||amnesia|||protection||protective trait ||||ケロ|||||||コチャ||||||||||||||||||||||||||||特性 Through these experiments, Mariam Kochagia of Northwestern University’s Kellogg School of Management and Francesca Gino of Harvard Business School reported this "immoral amnesia" in the Proceedings of the National Academy of Sciences in May. "They explained that amnesia is a protective trait. これらの実験を通して、ノースウェスタン大学ケロッグ経営大学院のマリアム・コチャギヤとハーバードビジネススクールのフランシスカ・ジノは、5月の《米国科学アカデミー紀要》にてこの「不道徳な忘却症」について報告を発表しました。彼らは、健忘症は保護の特性の一つであると説明しています。 在 这个 世界 上 , 我们 一直 持 道德 标准 自居 , 因此 那些 不 道德行为 的 证据 会 让 我们 内疚 、 自责 , 为了 轻松 点 , 大脑 就 会 无意识 地 修改 、 删除 、 构建 我们 的 记忆 , 让 自己 成为 理想 中 的 自己 。 |||||||||tự cho mình||||hành vi phi đạo đức||||||||||||||||||xây dựng|||||||||| ||world|||have always|maintain|moral standards|moral standards|self-image||those||immoral behavior||evidence||||guilty|self-blame||to feel better|||||unconsciously||modify|delete|construct|||memory||||ideal self||| |||||||||自居||||||||||罪悪感||||||||無意識||||構築する|||||||||| In this world, we have always held ourselves to moral standards, so the evidence of unethical behavior will make us feel guilty and blame ourselves. In order to relax, the brain will unconsciously modify, delete, and construct our memories to make ourselves ideal. Of yourself.

所以 , 大部分 人 都 觉得 自己 是 个 高尚 的 有 道德 有 素质 的 人 。 ||||||||cao thượng||||||| |||||||||||||quality|| Ως εκ τούτου, οι περισσότεροι άνθρωποι πιστεύουν ότι είναι ευγενείς, ηθικοί και ποιοτικοί άνθρωποι. Therefore, most people feel that they are noble, moral and quality people. 既然如此 , 不要 奢望 别人 记住 对 你 的 伤害 啦 , 因为 他 真的 会 忘记 ! vậy thì|||||||||||||| In that case||wishful thinking|||||||emphasis particle||||| そうであれば|||||||||||||| Σε αυτήν την περίπτωση, μην περιμένετε άλλοι να θυμούνται τη βλάβη που σας έχει κάνει, γιατί θα ξεχάσουν πραγματικά! That being the case, don't expect others to remember the harm done to you, because they will really forget!