×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

睡谷的传说 The Legend of Sleepy Hollow, 1 - 睡谷 的 传说 The Legend of Sleepy Hollow 华盛顿 欧文

1-睡谷 的 传说 The Legend of Sleepy Hollow 华盛顿 欧文

赫德逊河 东岸 有 许多 宽阔 的小 港 ;内中 有 一个 港口 环抱 着 一个 小镇 ,也 可以 说 是 一个 乡间 的小 码头 。 河道 在 这里 突然 放宽 了 ,被 古代 荷兰 航海家 称为 「大板湖」 ,他们 航行 到 这里 ,总是 谨慎 地 把 船帆 收短 些 ,渡河 的时候 总 祈求 圣尼可拉 保佑 他们 。 这 小镇 ,有人 称 它 为 格林斯堡 ,但是 它 比较 通行 比较 正式 的 名字 是 「流连城 」。 听说 这 还是 从前 那 时候 ,近 乡 的 好 主妇 们 给 它 取 了 的 名字 ,因为 她们 的 丈夫 在 赶集 的 日子 总是 在 镇上 的 酒店 里 流连忘返 。 虽然 有 这 一 说 ,我 并不 敢 保证 确定 如此 ,我 不过 白 提 这么 一 声 ,为了 要 这 篇 记载 绝对 精确 可靠 。 离 这 座 村子 不 远 ,也许 有 二 哩 之 遥 ,有 一个 小 山谷 ,其实 也 就是 高山 之间 的 一块 盆地 ,这是 全世界 最 幽静 的 境地 之一 。 一条 小河 平滑地 穿过 这块 盆地 ,流水 的 喃喃细语 正够 催人 入睡 ;还有 就 除非 偶尔 听见 一声 鹌鹑 叫 ,像 吹 哨子 似的 ,或是 一只 啄木鸟 喳喳 作声 啄着 树干 ,此外 几乎 从来 没有 别的 什么 声响 打破 那 一致性 的 平静 。

我 记得 我 小时候 第一次 猎 松鼠 ,是 在 那 山谷 的 一边 的 一个 核桃树 林 里 ,高 树 参天 ,浓荫 匝地 。 我 在 正午 信步 走入 林中 ,那时候 整个 的 自然界 都 特别 安静 ,我 吓 了 一跳 。 听见 我 自己 的 猎枪 轰然 吼 了 一声 ,打破 了 四周 的 安息日 的 寂静 ,愤怒 的 迥声 震荡 不已 ,把 那 枪声 延续 下去 。 万一 有 一天 我 想 退隐 ,想 溜到 哪里 去 躲开 这 世界 的 烦恼 ,静静 地 在 梦中 渡过 残生 ,我 不 知道 有 比 这 小谷 更 好 的 地方 了 。 这 地方 是 那样 安闲 得 近于 无精打彩 ,此地 的 居民 是 最初 的 荷兰 籍 移民 的 后裔 ,他们 又 具有 一种 特殊 的 性格 ,所以 这 幽僻 的 山谷 一直 有 「 瞌睡窝 」 之 号 ,这里 的 田舍郎 在 附近 一带 被 称为 「 瞌睡窝儿郎 」 。 仿佛 有 一种 沉沉 的 睡意 笼罩 在 地面 上 ,朦胧 如 梦 ,连 大气 里 都 充满 了 这种 气质 。 有人 说 这 地方 在 移民 初期 被 一个 德国 北部 的 医生 施 魔法 镇住 了 ;又 有人 说 在 赫德逊 发现 这 地域 之前 ,有 一个 老 印第安 酋长 ,是 他 那 一个 部落 的 先知 或是 神巫 ,他 总 在 这里 举行 会议 。 这 地方 确是 仍旧 被 某种 巫魔 的 法力 所 统治 着 。 当地 的 人民 精神 上 受 了 它 的 蛊惑 ,使 他们 永远 怅惘 若梦 地 走来走去 ,他们 喜欢 相信 各种 神奇 的 传说 ;他们 时常 灵魂 出窍 ,时常 看见 幻景 ,又 常常 看见 异象 ,听见 空中 的 音乐 与 语声 。 整个 这 一个 地带 都 有 许多 地方性 的 传说 ,有 鬼 的 所在 ,以及 神秘 朦胧 的 迷信 ,这 山谷 里 发现 流星 与 彗星 的 次数 ,比 国内 任何 地方 都 要 多 ;噩梦 的 女妖 ,也 最爱 在 这里 兴风作浪 。

然而 在 这 被 迷 蛊 的 地区 内 ,神通 最 广大 的 一个 精灵 却 是 一个 骑 在 马上 的 无头鬼 。 它 似乎 是 一切 空中 的 鬼神 的 总司令 。 有人 说 它 是 一个 德国 赫斯 骑兵 ,在 革命战争 期间 一个 无名 的 战役 中 被 炮弹 打掉 了 脑袋 ;所以 从此以后 ,永远 被 乡下人 看见 他 在 幽暗 的 夜 中 匆匆 掠过 ,仿佛 御风 而行 。 他 出没 的 所在 不仅 限于 这 山谷 内 ,有时候 还 伸展 到 附近 的 大路 ,尤其 是 离 这里 不远 的 一个 教堂 附近 。 此地 有些 最 可靠 的 历史学家 ──他们 曾经 谨慎 地 收集 整理 一切 流传着 的 与 这 鬼 有关 的 事实 ──他们 坚持着 说 这 骑兵 的 身体 葬 在 教堂 外 的 坟场 里 ,所以 他 的 鬼魂 每夜 从 这里 出发 ,驰骋 到 战场 上去 找 他 的 头颅 ;有时候 他 像 午夜 的 狂风 一样 ,疾驰着 经过 瞌睡窝 ,那 是 因为 他 耽搁 得 太久 ,急于 在 天明 前 赶回 坟场 。

这 流传 已久 的 迷信 ,内容 大致 如此 。 它 曾经 供给 许多 材料 ,在 这 鬼影 幢幢 的 地区 制造 出 许多 荒诞 的 故事 ;乡下人 围炉 夜话 的 时候 ,都 称 这 鬼怪 为 「瞌睡窝 的 无头 骑士 」。

我 曾经 提起 此地 的 居民 常会 见神见鬼 ,但是 这 并不 限于 这 山谷 的 居民 ,任何人 只要 在 这里 住过 一个 时期 ,就 会 染上 这种 倾向 ──这 确 是 很 奇怪 。 他们 进入 这 瞌睡 沉沉 的 区域 之前 ,不管 怎样 清醒 ,不久 就 必定 会 吸入 空气 中的 魔魇 影响 ,开始 变得 幻想 丰富 起来 ──做 上 许多 梦 ,又 看见 鬼魂 显形 。

我 对于 这 安静 的 一隅 也 是 满口 赞美 ,不遗余力 ,因为 在 这种 隐僻 的 山谷 里 ,人口 、礼仪 、习俗 都 是 固定 不移 的 ──广大 的 纽约州 里 偶尔 点缀 着 几个 这 一类 的 山谷 ,是 荷兰人 聚居 之 地 ──而 同时 在 这 营营 扰扰 的 国土 上 ,移民 与 进化 的 洪流 在 别处 不断 地 引起 各种 变化 ;时代 的 潮流 在 它们 旁边 冲过 ,它们 却 视若无睹 。 它们 像 湍急 的 溪流 边缘 上 的 小小 的 死水潭 ;我们 可以 看见 稻草 与 水泡 安静 地 浮 在 那 水面 上 ,拋 了 锚 ,或是 停 在 潭边 的 冒牌 港口 里 ,徐徐 旋转 着 ,潮水 流经 这里 ,也 并不 搅扰 它们 。 我 在 瞌睡 窝 的 睡 昏昏 的 树荫 里 走过 ,虽然 已经 是 多年 前 的 事 了 ,但是 我 疑心 那里 仍旧 是 那 几棵 树 ,那 几家 人家 ,在 瞌睡 窝 的 荫庇 下 度 着 单调 慵懒 的 生活 。

在 这 自然界 里 天生 的 僻壤 中 ,在 美国 历史 上 的 一个 远古 时期 ──那 就是说 ,约 在 三十年 前 ──曾经 有 一个 可敬 的人 住 在 这里 ,名叫 夷查博 .克 雷 恩 ;他 是 为了 教学 ,所以 居留 在 瞌睡 窝 ──照 他 自已 来 说 ,是 「流连 」在 这里 。 他 是 康 湼 狄格 人 ;那 一 州 出 了 许多 开垦 先锋 ,献身 国家 ,不但 开拓 森林 ,而且 开启 人们 的 性灵 ,每年 大批 遣出 边地 的 伐木 人 与 乡村 教师 。 这 人 姓 克 雷 恩 , 克 雷 恩 的 意义 是 「 鹤 」, 他 这 人 也 的确 是 有点 像 一 只 鹤 。 他 身材 高 ,而 非常 瘦 ,狭窄 的 肩膀 ,长 臂 长 腿 ,一双 手 吊 在 袖子 外面 一里 之 遥 ,脚 可以 用来 做 铲子 ,全身 骨胳 都是 极 松弛 地 连 在 一起 ,吊儿郎当 。 他 的 头 很 小 ,头顶 平坦 ,耳朵 非常 大 ,绿 玻璃 似的 大 眼睛 ,鹬鸟 喙 似的 长 鼻子 ,因此 他 的 头 像 一只 风信鸡 ,高 栖 在 他 细长 的 颈项 上 ,仿佛 在 那里 辨别 风向 。 在 台 大风 的 日子 ,你 如果 看见 他 大踏步 在 小山 的 侧面 上 走着 ,他 的 衣服 被 风 吹 得 膨胀 起来 ,在 他 周身 上下 飘舞 着 ,你 也许 会 把 他 当作 旱魃 下降 世间 ,或是 田野 里 逃 出来 的 一个 稻草人 。

他 的 学校 是 一 座 低矮 的 房屋 , 只有 一 间 大 房间 , 粗陋 地 用 木材 筑成 ; 窗户 一部 份 装配 着 玻璃 , 一部 份 裱糊 着 习字 簿 的 纸张 , 填补 窟窿 。 空 关 着 的 时候 ,锁闭 门窗 的 方法 非常 巧妙 ,把 一根 坚韧 的 树枝 扭曲 着 栓 在 门钮 上 ,再 把 几根 木桩 钉 在 百叶窗 上 :这样 ,如果 来了 贼 ,进来 虽然 非常 容易 ,出去 却 有点 感到 为难 ,建筑师 约斯 ·范 ·胡顿 想出 这 主意 ,大概 是 袭用 了 捕 鳝鱼 笼子 的 妙处 。 这 学校 建筑 在 一个 颇为 荒凉 的 地方 ,但是 风景 怡人 ,正在 一个 树木 浓密 的 小 山脚 下 ,附近 有 一个 小河 ,校舍 的 一端 生 着 一棵 威猛 的 桦树 。 在 一个 睡 昏昏 的 夏天 的 下午 ,你 可以 听见 他 的 学生 们 的 声音 ,低低 地 喃喃 诵读 着 功课 ,像 蜂巢 里 嗡嗡 的 鸣声 :时而 岔入 教师 的 权威 的 声音 ,恐吓 地 ,或是 命令 地 ,或是 也许 岔入 那 桦木 棍子 的 可怖 的 响声 ,他 在 那里 鞭策 一个 偷懒 的 学生 ,催促 他 走上 繁花 夹道 的 治学 途径 。 说 老实 话 ,他 是 一个 有 良心 的 人 ,他 永远 记得 那 句 至理名言 :「不 动 棍子 ,宠坏 孩子 。」 夷查博 ·克雷恩 的 学生 确是 没有 被 宠坏 。

但是 我 并不 要 读者 想象 他 是 那种 残酷 的 学校 首长 ,乐于 让 他们 治下 的 臣民 受 笞楚 ;恰巧 相反 ,他 惩治 不法 之 徒 ,严明 而 能 不 严厉 ;减轻 弱者 的 负担 ,加 在 强者 身上 。 那种 弱小 的 孩子 ,只消 把 棍子 挥舞 一下 就 会 使 他 畏缩 起来 ,那 就 宽大 地 放过 他 ;但 同时 也 不能 循私 枉法 ,就 加倍 处罚 另一个 坚强 执拗 的 衣裾 宽大 的 小 荷兰 顽童 ,这种 孩子 挨 了 桦木棒 就 愤懑 起来 ,气鼓鼓 地 ,变得 固执 而 阴郁 。 这 一切 他 统称 为 「向 他们 的 父母 尽责 」,从来 没有 一次 行刑 后 不 告诉 那 孩子 ,「你 将来 一定 会 记得 这 件 事 ,只要 你 活 在 世上 一天 ,你 就 会 感谢 我 。」 那 痛楚 的 顽童 听到 这 话 该 觉得 很 安慰 。

学校 散课 以后 ,他 甚至于 和 大些 的 孩子 作伴 游玩 ;在 休假 的 下午 他 伴送 有些 小些 的 孩子们 回去 ,那些 孩子们 恰巧 有 美丽 的 姊姊 ,或者 他们 的 母亲 是 好 主妇 ,以 善于 烹饪 驰名 。 他 和 他 的 学生 们 亲善 ,的确 是 于 他 有利 。 学校 的 进项 很少 , 每天 供给 他 吃 面包 都 不大 够 , 因为 他 食量 奇 大 , 虽然 身材 瘦长 , 却 像 一 条 蠎 蛇 一样 伸缩 自如 , 可以 吞下 极大 的 东西 ; 为了 贴补 他 的 生活费 , 当地 农民 照 这 一带 的 乡风 , 凡是 有 孩子 跟 他 念书 的 人家 都 轮流 供给 他 的 膳宿 。 他 逐次 在 每 家 住 一 星期 ,在 附近 这 地段 不停 地 兜圈子 ,他 现世 的 一切 动产 都 包 在 一条 布 手帕 里 。

他 这些 东翁 都 是 庄稼人 ,出 不 起 钱 的 ,他们 不免 认为 教育费 是 一项 严重 的 负担 ,认为 教师 不过 是 个 懒汉 ,于是 他 想 出 许多 方法 来 使 他 自己 有用 而又 讨人欢喜 。 他 有时候 帮助 农民 做 他们 农场 上 较 轻 的 工作 ;帮 他们 制 干草 ,补 篱笆 ,牵 马 去 饮水 ,把 牛 从 牧场 上 赶 回来 ,劈柴 ,冬天 用来 生火 。 同时 他 把 他 在 学校 里 的 威仪 与 绝对 的 统治权 都 收 了 起来 ;学校 是 他 的 小 帝国 ,但是 出 了 校门 ,他 变得 出奇 地 温柔 ,善 伺 人意 。 他 爱抚 孩子 们 , 尤其 是 那 最 幼 的 一个 , 因此 母亲 们 都 喜欢 他 : 他 像 古时候 那 只 勇敢 的 狮子 , 宽宏大量 地 让 一 只 黑 羊 支配 它 , 他 会 抱 着 个 孩子 在 他 一 只 膝盖 上 , 用 另 一 只 脚 推动 一 只 摇篮 , 一 摇 摇 好几个 钟头 。

除了 他 的 种种 天职 之外 ,他 还是 这一个 地段 的 歌唱 教师 ,教授 年青人 唱 圣诗 的 艺术 ,赚 了 不少 雪亮 的 银币 。 每 星期日 率领 着 他 选出 的 歌咏 团 , 站 在 教堂 的 楼厢 前面 , 那 是 他 极 感到 沽 沽 自喜 的 一件 事 ; 在 他 自己 看来 , 他 完全 把 牧师 的 胜利 抢 了 去 了 。 他 的 喉咙 也 的确 是 远比 任何 别的 做礼拜 的人 更为 响澈 云霄 ,至今 仍旧 有人 听见 那 教堂 里 有 一种 奇异 的 颤抖 的 喉音 ,并且 遇到 一个 寂静 的 星期日 上午 ,连 半哩 外 都 听 得见 ,简直 在 磨坊 塘 的 对岸 还 听得见 。 人家 说 那 怪声 是 从 夷查博 . 克 雷 恩 的 鼻子 里 一脉相承 , 遗传 下来 的 。 于是 那 可敬 的 腐儒 想出 种种 的 小 打算 ,凑合着 度日 ──他 那种 巧思 也就是 普通 所谓 「不择手段 」──日子 倒 也 过得 还 不错 。 那些 不 明白 脑力劳动 的 甘苦 的 人 ,都 还 以为 他 逍遥自在 ,生活 得 非常 舒适 。

在 乡间 的 女人 圈子 里 , 大都 认为 一 位 教师 是 一个 相当 重要 的 人 , 她们 把 他 当作 一种 有 闲 阶级 的 绅士 型 人物 , 他 的 鉴别力 与 才学 远胜 那些 粗鄙 的 田郎 , 她们 甚至于 觉得 他 的 学问 仅 比 牧师 稍 逊 一 盏 , 所以 他 每次 在 一个 农家 出现 , 正值 下午 用 点心 的 时候 , 座 间 总会 起 了 一阵 小 小 的 骚动 , 还 会 添上 一 碟 额外 的 蛋糕 或是 糖果 , 或者 也许 还 会 拿出 一 只 银 茶壶 来 , 让 它 露 一 露脸 , 因此 一切 村姑 见到 我们 这 位 文士 , 无不 笑脸相迎 , 使 他 感到 异样 地 快乐 。 星期日 连 做 几次 礼拜 ,中间 休息 的时候 ,他 在 教堂 外 的 坟场 上 周旋 于 她们 之间 ,多么 出人头地 ! 替 她们 采 葡萄 ──附近 的 树上 爬满 了 野 葡萄 藤 ,把 墓碑 上 的 一切 铭志 朗诵 给 她们 听 ,逗 她们 笑 ;或是 陪伴 着 整 队 的 姑娘们 ,在 附近 的 磨坊 塘 的 岸上 散步 ;而 那些 比较 怕羞 的 乡下佬 羞怯 地 踌躇不前 ,都 妒忌 他 那 超群 的 文雅 与 他 优美 的 辞令 。

因为 他 过 着 半 流浪 的 生活 , 他 也 就是 一种 逐户 换阅 的 新闻纸 , 把 地方 上 的 闲言闲语 整批 地 从 这家 带到 那 家 ; 所以 他 一 出现 , 谁 都 表示 欢迎 , 而且 他 被 妇女 们 当作 一个 伟大 的 学者 , 十分 敬重 他 , 因为 他 曾经 从头至尾 看 过 好几 本 书 , 而且 他 熟读 哥顿 . 马塞 所 着 的 《 新英格兰 巫术 史 》 ── 他 极 坚定 地 强烈 地 信仰 那 本 书 。

事实 是 ,他 很 有 一点 小聪明 ,而又 脑筋 简单 ,轻信 人言 ,两种 个性 奇异 地 混合 在 一起 。 他 对于 怪力乱神 的 无 餍 的 要求 ,与 他 吸收 消化 它 的 能力 ,都 是 同样 地 高人一等 ,而 他 住 在 这 被 迷 蛊 的 地区 ,更加 助长 了 他 这 两种 机能 。 从来 没有 一个 故事 他 认为 太 粗俗 可怕 ,难以置信 。 他 常常 喜欢 在 下午 放学 后 躺 在 浓密 的 三叶 草 丛 中 , 在 小河 边 ── 那 小河 嘤 嘤 哭泣 着 在 他 的 学校 旁边 流过 ── 他 在 那里 研读 老 马 塞 的 那些 恐怖 故事 , 直到 暮色苍茫 , 使 那 印 出 的 书页 在 他 眼前 变成 一片 昏 雾 , 然后 他 穿过 沼泽 与 溪流 与 可怕 的 树林 , 回到 他 暂时 栖身 的 那 一家 农家 ; 一路 行 来 , 在 这 魅 人 的 黄昏 里 , 自然界 的 每 一种 声音 都 使 他 的 兴奋 的 幻想 力 颤动 起来 ; 山坡 上 的 怪 鸱 的 哀鸣 , 预知 暴风雨 的 树 蟾蜍 , 发出 它 不祥 的 叫声 , 尖叫 的 猫头鹰 的 凄凉 的 鸣声 , 或是 树丛 中 忽然 息 息 率 率 响 着 , 鸟雀 从 巢中 惊 飞 出来 , 萤火虫 在 最 黑暗 的 地方 闪闪 发光 , 最 是 奕奕 有神 , 有时候 有 一 只 特别 亮 的 流萤 穿过 他 的 前面 途径 , 也 把 他 吓 一 跳 , 如果 恰巧 有 一 只 大 傻瓜 硬壳 虫 乱 冲 乱 撞 飞 到 他 身上 来 , 那 可怜 的 教书匠 简直 要 吓死 了 , 以为 他 被 一个 女巫 的 信物 打中 了 他 , 他 在 这种 时候 , 要 想 淹没 他 那些 恐怖 的 思想 , 或是 想 驱逐 妖邪 , 唯一 的 办法 就 是 唱 出 圣诗 的 曲调 , 瞌睡 窝 的 善良 的 居民 在 晚间 坐 在 门口 , 常常 感到 悚然 , 因为 听见 他 那 带 鼻音 的 歌声 , 「 甜蜜 的 音韵 连锁 着 声 声 慢 , 」 从 远 山 上 飘浮 过来 , 或是 沿着 那 黄昏 的 道路 上 飘来 。

他 这种 恐怖 性 的 愉悦 还有 另一种 来源 ;和 那些 荷兰 老妇人 一同 度过 悠长 的 冬夜 ,那时候 她 在 火炉 边 纺织 羊毛 ,壁炉 前面 列 着 一排 苹果 ,烤 得 毕毕 剥剥 响 ;他 听 她们 说 那些 神奇 的 故事 ,关于 鬼魅 妖魔 ,闹鬼 的 田野 ,闹鬼 的 小河 ,闹鬼 的 桥 ,闹鬼 的 房屋 ,尤其 是 关于 那 无头 骑士 ──她们 有时候 称 他 为 「瞌睡 窝 跑马 的 赫斯 骑兵 」。 她们 也 同样 地 爱 听 他 所 说 的 巫术 的 轶事 ,以及 康涅狄格州 往年 常有 的 可怕 的 预兆 ,空中 的 不祥 的 异象 与 声音 ;他 又 根据 彗星 与 流星 占断 未来 ,把 他们 吓得 半死 ,又 告诉 她们 那件 惊人 的 事实 ──这 世界 绝对 是 在 旋转 着 ,她们 有 一半 的 时候 是 倒竖着 !

当时 确是 愉快 的 ,安逸 地 蜷伏 在 炉边 的 角落 里 ,轻声 爆炸 着 的 木柴 燃起 的 火焰 ,把 那 整个 的 房间 映成 一片 红光 ,当然 没有 鬼 敢 在 这里 露面 ,但是 这 愉快 的 代价 很 昂贵 ,得要 以 他 归途 上的 恐怖 作为 代价 。 在 雪夜 的 幽暗 可怖 的 白光 中 ,有 多么 可怕 的 形体 与 阴影 拦 着 他 的 路 ! ──远处 的 窗户 的 燃光 穿过 荒田 射 过来 ,他 多么 恋恋 地 望着 那 每一丝 颤抖 的 光线 ! ──他 多少 次 被 一棵 盖满 了 雪 的 矮树 吓 一大跳 ,它 像 一个 披着 被单 的 鬼 ,拦住 他的 去路 ! ──他 多少 次 听见 自己 的 脚步声 踏 在 雪上 那 一层 冰冻 的 硬壳 上 ,吓得 缩成 一团 ,血液 都 凝冻 起来 ,而且 不敢 回头 看 ,怕 他 会 看见 一个 什么 怪物 ,紧跟 在 他 后面 走着 ! ──他 多少 次 被 树间 呼 着 的 一阵 狂风 刮 得 六神无主 ,以为 它 是 那 「跑马 的 赫斯 骑兵 」夜间 四出 扫荡 !

然而 这 一切 只是 夜间 的 恐怖 ,心中 的 幽灵 ,只 在 黑暗 中 行走 ,虽然 他 这 一辈子 也 曾经 看见 过 许多 鬼怪 ,而且 在 他 孤独 的 旅程 中 ,也 曾 被 魔鬼 化身 为 各种 形体 缠绕 过 他 ,不只 一次 ,然而 一到 白昼 ,这些 凶邪 就 都 消灭 了 ,虽然 世间 有 魔鬼 作恶 多端 ,他 仍旧 可能 很 愉快 地 度过 这 一生 ,要不是 遇见 了 一个 比 任何 鬼怪 与 天下 一切 女巫 都 更 使人 感到 困惑 的 东西 ── 女人 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

1-睡谷 的 传说 The Legend of Sleepy Hollow 华盛顿 欧文 睡谷||||||||| Sleepy Hollow|attributive marker|legend||Irving||||| Vale do Sono|partícula possessiva|lenda||||||Washington|Irving Ngủ Vũ||||||||| 1 - Die Legende von Sleepy Hollow Washington Irving 1 - La leyenda de Sleepy Hollow Washington Irving 1 - La légende de Sleepy Hollow Washington Irving 1 - 슬리피 할로우의 전설 슬리피 할로우의 전설 워싱턴 어빙 1 - Легенда о Сонной Лощине Вашингтон Ирвинг 1 - 睡谷 的 传说 The Legend of Sleepy Hollow 华盛顿 欧文 1 - The Legend of Sleepy Hollow by Washington Irving 1- A Lenda do Vale Sonolento The Legend of Sleepy Hollow Washington Irving

赫德逊河 东岸 有 许多 宽阔 的小 港 ;内中 有 一个 港口 环抱 着 一个 小镇 ,也 可以 说 是 一个 乡间 的小 码头 。 Hudson River|east bank|has|many|wide|attributive marker|port|among them|there is|one|harbor|surrounded|ongoing action marker|one|town|also|can|say|is|one|countryside|attributive marker|dock Rio Hudson|margem leste|tem|muitos|amplos|pequenos|portos|entre eles|há|um|porto|cercado|partícula de ação contínua|uma|vila|também|pode|dizer|é|um|rural|pequeno|cais Am Ostufer des Hudson River gibt es viele breite kleine Häfen, in deren Mitte ein Hafen liegt, der eine kleine Stadt umschließt, die man auch als kleinen Pier auf dem Land bezeichnen kann. 허드슨 강 동쪽 기슭에는 넓고 작은 항구가 많이 있으며 그 중 하나는 작은 마을이나 시골 부두를 둘러싸고 있습니다. On the east bank of the Hudson River, there are many wide little harbors; among them, there is a harbor that embraces a small town, which can also be described as a small country dock. Na margem leste do rio Hudson, há muitos pequenos portos amplos; entre eles, há um porto que abraça uma pequena cidade, que também pode ser chamada de um pequeno cais rural. 河道 在 这里 突然 放宽 了 ,被 古代 荷兰 航海家 称为 「大板湖」 ,他们 航行 到 这里 ,总是 谨慎 地 把 船帆 收短 些 ,渡河 的时候 总 祈求 圣尼可拉 保佑 他们 。 river channel|at|here|suddenly|widen|past tense marker|by|ancient|Dutch|navigator|called|Great Flat Lake|they|sail|to|here|always|carefully|adverb marker|to|sails|shorten|a bit|cross the river|when|always|pray for|Saint Nicholas|bless|them leito do rio|em|aqui|de repente|alargou|partícula de ação completada|por|antigo|Holanda|navegadores|chamado|Lago Grande|eles|navegar|até|aqui|sempre|cuidadosamente|partícula adverbial|partícula que indica a ação|velas do barco|encurtar|um pouco|atravessar o rio|quando|sempre|orar|São Nicolau|proteger|eles Der Fluss war hier plötzlich entspannt, alte holländische Seefahrer nannten ihn "Dabanhu", sie segelten hierher, kürzten die Segel immer vorsichtig und beteten immer zum Heiligen Nikolaus, sie zu segnen, wenn sie den Fluss überquerten. La rivière s'élargit soudainement ici, appelée « Grand Lac » par les anciens marins néerlandais. Quand ils arrivent ici, ils réduisent toujours prudemment leurs voiles et prient Saint Nicolas pour les protéger lors de la traversée. 여기에서 강이 갑자기 넓어졌고 고대 네덜란드 항해자들에 의해 "빅 레이크"라고 불 렸습니다. 그들이 여기에서 항해 할 때 그들은 항상 조심스럽게 돛을 줄이고 강을 건널 때 항상 성 니콜라스에게 축복을기도했습니다. Nehir burada aniden gevşedi.Kadim Hollandalı denizciler ona "Dabanhu" derlerdi.Buraya yelken açtılar, yelkenleri her zaman dikkatli bir şekilde kısalttılar ve her zaman nehri geçerken Aziz Nikolaos'a onları kutsaması için dua ettiler. The river here suddenly widens, referred to by ancient Dutch navigators as 'The Great Flat Lake.' When they sailed here, they always prudently shortened their sails and prayed for the blessing of Saint Nicholas while crossing the river. O canal aqui de repente se alarga, sendo chamado de "Grande Lago" pelos antigos navegadores holandeses, que sempre navegavam com cautela, recolhendo as velas, e ao atravessar o rio, sempre pediam a proteção de São Nicolau. 这 小镇 ,有人 称 它 为 格林斯堡 ,但是 它 比较 通行 比较 正式 的 名字 是 「流连城 」。 this|town|some people|call|it|as|Grinsburg|but|it|relatively|commonly used|relatively|formal|attributive marker|name|is|Liulian City este|pequena cidade|alguém|chama|isso|como|Grinsburg|mas|isso|relativamente|comum|relativamente|formal|partícula possessiva|nome|é|cidade de Lian Manche Leute nennen diese Stadt Greensburg, aber ihr populärerer und formellerer Name ist "Wandering City". Cette petite ville, certains l'appellent Grinsfort, mais son nom plus courant et officiel est « Ville de la Débâcle ». 어떤 사람들은 이 마을을 Greensburg라고 부르지만 더 일반적이고 공식적인 이름은 "Liu Lian City"입니다. This small town is called Greensburgh by some, but its more commonly accepted and formal name is 'Tarry Town.' Esta pequena cidade é chamada por alguns de Greensburgh, mas seu nome mais formal e comum é "Tarry Town". 听说 这 还是 从前 那 时候 ,近 乡 的 好 主妇 们 给 它 取 了 的 名字 ,因为 她们 的 丈夫 在 赶集 的 日子 总是 在 镇上 的 酒店 里 流连忘返 。 heard|this|still|in the past|that|time|near|village|attributive marker|good|housewives|plural marker|give|it|name|past tense marker|attributive marker|name|because|they|attributive marker|husbands|at|market day|attributive marker|days|always|in|town|attributive marker|hotel|in|linger and forget to return ouvir dizer|isso|ainda|antigamente|aquele|tempo|perto|aldeia|partícula possessiva|bom|donas de casa|partícula plural|dar|isso|dar|partícula de ação completada|partícula possessiva|nome|porque|elas|partícula possessiva|maridos|em|dia de mercado|partícula possessiva|dias|sempre|em|cidade|partícula possessiva|hotel|dentro|perder a noção do tempo Ich habe gehört, dass dies der gleiche Name ist, den die guten Hausfrauen der Nachbarschaft damals gaben, weil ihre Männer immer im Hotel in der Stadt verweilen, wenn sie auf den Markt gehen. On dit que c'est un nom donné par les bonnes ménagères du pays qui, à l'époque, avaient leurs maris qui traînaient toujours dans les hôtels de la ville pendant les jours de marché. 옛날 이웃나라의 선량한 주부들이 장날이면 마을의 선술집에 남편들이 늘 서성거렸다고 해서 붙여진 이름이라고 한다. It is said that this name was given by the good housewives of the nearby area in the past, because their husbands would always linger in the town's taverns on market days. Dizem que esse nome foi dado por boas donas de casa da região, porque seus maridos costumavam passar muito tempo nos hotéis da cidade durante os dias de feira. 虽然 有 这 一 说 ,我 并不 敢 保证 确定 如此 ,我 不过 白 提 这么 一 声 ,为了 要 这 篇 记载 绝对 精确 可靠 。 although|there is|this|one|saying|I|not at all|dare|guarantee|certain|like this|I|just|unnecessarily|mention|such|one|statement|in order to|ensure|this|article|record|absolutely|accurate|reliable embora|ter|isso|um|dizer|eu|não|atrever|garantir|certeza|assim|eu|apenas|em vão|mencionar|tão|um|aviso|para|querer|este|artigo|registro|absolutamente|preciso|confiável Trotzdem bin ich mir nicht sicher, ob es wahr ist, aber ich erwähne es nur vergeblich, um diese Aufzeichnung absolut genau und zuverlässig zu machen. Bien qu'il y ait ce propos, je n'ose pas garantir que cela soit certain. Je le mentionne simplement pour que ce compte rendu soit absolument précis et fiable. 내가 이것을 말했지만 그것이 사실임을 감히 보장할 수는 없으며 이 설명이 절대적으로 정확하고 신뢰할 수 있음을 보장하기 위해 헛된 언급만 할 뿐입니다. Although there is this saying, I cannot guarantee that it is certain. I am just bringing it up to ensure that this account is absolutely accurate and reliable. Embora haja essa afirmação, não me atrevo a garantir que seja assim, apenas faço essa observação para que este registro seja absolutamente preciso e confiável. 离 这 座 村子 不 远 ,也许 有 二 哩 之 遥 ,有 一个 小 山谷 ,其实 也 就是 高山 之间 的 一块 盆地 ,这是 全世界 最 幽静 的 境地 之一 。 away from|this|measure word for buildings|village|not|far|perhaps|there is|two|miles|of|distance|there is|one|small|valley|actually|also|is|mountains|between|attributive marker|one piece of|basin|this is|the whole world|most|quiet|attributive marker|place|one of de|este|classificador|vila|não|longe|talvez|há|dois|milhas|partícula possessiva|distância|há|um|pequeno|vale|na verdade|também|é|montanhas|entre|partícula possessiva|um pedaço|planície|isto é|todo o mundo|mais|silenciosa|partícula possessiva|lugar|um dos Nicht weit von diesem Dorf, vielleicht zwei Meilen entfernt, befindet sich ein kleines Tal, das eigentlich ein Becken zwischen den Bergen ist und einer der abgelegensten Orte der Welt ist. Non loin de ce village, peut-être à deux miles de distance, il y a une petite vallée, qui est en réalité une dépression entre des montagnes. C'est l'un des endroits les plus tranquilles du monde. 이 마을에서 멀지 않은, 아마도 2마일 떨어진 곳에 작은 계곡이 있습니다. 사실 높은 산 사이의 분지입니다. 이곳은 전 세계에서 가장 외딴 곳 중 하나입니다. Not far from this village, perhaps two miles away, there is a small valley, which is actually a basin nestled between high mountains. This is one of the most tranquil places in the world. Não muito longe desta aldeia, talvez a duas milhas de distância, há um pequeno vale, que na verdade é uma bacia entre as montanhas, um dos lugares mais tranquilos do mundo. 一条 小河 平滑地 穿过 这块 盆地 ,流水 的 喃喃细语 正够 催人 入睡 ;还有 就 除非 偶尔 听见 一声 鹌鹑 叫 ,像 吹 哨子 似的 ,或是 一只 啄木鸟 喳喳 作声 啄着 树干 ,此外 几乎 从来 没有 别的 什么 声响 打破 那 一致性 的 平静 。 one|measure word for rivers|small river|smoothly|adverb marker|pass through|this|measure word for land|basin|flowing water|attributive marker|murmuring whispers|just|enough|to urge people|to sleep|and also|only|unless|occasionally|hear|one sound|quail|call|like|blow|whistle|like|or|one|woodpecker|chirping|make sound|peck|ongoing action marker|tree trunk|besides that|almost|ever|no|other|anything|sound uma|pequeno rio|suavemente|atravessa|este|vale|água corrente|partícula possessiva|murmúrio suave|é suficiente|para fazer alguém|adormecer|além disso|apenas|a menos que|ocasionalmente|ouvir|um som|codorna|chamando|como|assobiar|apito|parecido|ou|um|pica-pau|barulho|fazendo som|picando|tronco da árvore|além disso|quase|nunca|não|outro|qualquer|som|quebrar|aquela|consistência|partícula possessiva|tranquilidade Ein kleiner Fluss fließt glatt durch das Becken, und das Flüstern von fließendem Wasser reicht gerade aus, um die Menschen zum Einschlafen zu bringen; und es sei denn, gelegentlich hört man einen Wachtelruf wie eine Pfeife oder einen Specht, der an einem Baumstamm pickt nie ein anderes Geräusch, das den einheitlichen Frieden brach. Une petite rivière coule doucement à travers cette dépression, le murmure de l'eau est tout juste suffisant pour endormir quelqu'un ; et à moins d'entendre occasionnellement le cri d'un cailles, semblable à un sifflement, ou le pic qui tambourine sur le tronc d'un arbre, il n'y a presque jamais d'autre bruit pour interrompre la tranquillité uniforme. 웅덩이에는 작은 강물이 유유히 흐르고 물소리는 잠을 재우기에 충분하며 때때로 휘파람 소리 같은 메추라기 소리나 나무줄기에서 딱따구리가 우는 소리가 들리지 않는 한 거기에 일관된 평온함을 깨뜨리는 다른 소리는 거의 없습니다. A small river smoothly flows through this basin, and the murmuring of the water is just enough to lull one to sleep; unless one occasionally hears the call of a quail, like a whistle, or the chattering of a woodpecker pecking at a tree trunk, there is almost never any other sound to break the consistent tranquility. Um pequeno rio flui suavemente através desta bacia, o murmúrio da água é suficiente para embalar alguém ao sono; e a menos que se ouça ocasionalmente o canto de uma codorna, como um apito, ou o som de um pica-pau bicando a casca de uma árvore, quase nunca há outro som que quebre a serenidade daquela tranquilidade.

我 记得 我 小时候 第一次 猎 松鼠 ,是 在 那 山谷 的 一边 的 一个 核桃树 林 里 ,高 树 参天 ,浓荫 匝地 。 I|remember|I|when I was young|the first time|hunt|squirrels|was|in|that|valley|attributive marker|side|attributive marker|one|walnut tree|forest|in|tall|trees|towering|dense shade|on the ground eu|lembrar|eu|quando eu era criança|primeira vez|caçar|esquilos|foi|em|aquele|vale|partícula possessiva|lado|partícula possessiva|um|nogueira|bosque|dentro|alto|árvores|alcançando o céu|sombra densa|cobrindo o chão Ich erinnere mich an das erste Mal, als ich als Kind Eichhörnchen jagte, in einem Walnusshain am Talhang, hohe Bäume, dichte Schatten des Bodens. 나는 나무가 너무 크고 그늘진 그 계곡 한쪽에 있는 호두 숲에서 소년 시절 처음으로 다람쥐 사냥을 했던 것을 기억합니다. I remember the first time I hunted squirrels when I was a child, it was in a walnut grove on one side of that valley, with tall trees reaching the sky and dense shade covering the ground. Lembro-me de que, quando era criança, a primeira vez que fui caçar esquilos foi em um pomar de nogueiras de um lado daquele vale, com árvores altas e uma densa sombra. 我 在 正午 信步 走入 林中 ,那时候 整个 的 自然界 都 特别 安静 ,我 吓 了 一跳 。 I|at|noon|stroll|walk into|forest|in|that|time|entire|attributive marker|nature|all|especially|quiet|I|scare eu|em|meio-dia|casualmente|entrar|na floresta|naquele momento|todo|partícula possessiva|natureza|todos|especialmente|silenciosa|eu|assustei|partícula de ação completada|um salto 나는 정오에 숲속을 거닐었는데, 모든 자연이 고요할 때 나는 깜짝 놀랐다. I strolled into the forest at noon, and at that time, the entire natural world was particularly quiet, which startled me. Entrei na floresta a pé ao meio-dia, e naquele momento toda a natureza estava especialmente silenciosa, o que me assustou. 听见 我 自己 的 猎枪 轰然 吼 了 一声 ,打破 了 四周 的 安息日 的 寂静 ,愤怒 的 迥声 震荡 不已 ,把 那 枪声 延续 下去 。 hear|I|myself|attributive marker|shotgun|thunderously|roar|past tense marker|one sound|break|past tense marker|surroundings|attributive marker|Sabbath|attributive marker|silence|angry|attributive marker|echo|shook|endlessly|marker for emphasis|that|gunshot|continued|on ouvir|eu|próprio|partícula possessiva|espingarda|estrondosamente|rugido|partícula de ação completada|um som|quebrar|partícula de ação completada|ao redor|partícula possessiva|dia de descanso|partícula possessiva|silêncio|raiva|partícula possessiva|som distinto|reverberou|incessantemente|partícula que indica a ação|aquele|som da arma|continuou|para baixo Als ich hörte, wie meine eigene Schrotflinte laut brüllte, durchbrach sie die Stille des umgebenden Sabbats, das Geräusch der Wut oszillierte und setzte das Gewehrfeuer fort. 내 자신의 샷건 포효를 듣고, 안식일의 침묵을 사방에서 깨고, 분노의 균열이 울려 퍼지고, 샷의 소리를 유지합니다. I heard my own shotgun roar with a loud bang, breaking the Sabbath silence around me, the angry echo reverberating endlessly, prolonging the sound of the gun. Ouvi o estrondo da minha espingarda, quebrando o silêncio do dia de descanso ao redor, o eco da raiva ressoou incessantemente, prolongando aquele disparo. 万一 有 一天 我 想 退隐 ,想 溜到 哪里 去 躲开 这 世界 的 烦恼 ,静静 地 在 梦中 渡过 残生 ,我 不 知道 有 比 这 小谷 更 好 的 地方 了 。 in case|there is|one day|I|want|retreat|want|sneak away to|where|go|avoid|this|world|attributive marker|troubles|quietly|adverbial marker|in|dream|in|spend|remaining life|I|not|know|there is|than|this|small valley|more|better|attributive marker|place caso|se|um dia|eu|quero|me retirar|quero|escapar para|onde|ir|evitar|este|mundo|partícula possessiva|preocupações|tranquilamente|partícula adverbial|em|sonho|passar|vida restante|eu|não|sei|há|do que|este|pequeno vale|mais|melhor|partícula possessiva|lugar|partícula de mudança de estado Für den Fall, dass ich mich eines Tages zurückziehen möchte, ich mich irgendwohin schleichen möchte, um den Problemen dieser Welt zu entfliehen, und mein Leben in Ruhe in meinem Traum verbringen möchte, ich weiß nicht, dass es einen besseren Ort gibt als dieses kleine Tal. Si un jour je veux prendre ma retraite, je veux m'éclipser quelque part pour échapper aux ennuis de ce monde, Pour passer le reste de ma vie tranquillement dans mes rêves, je ne connais pas de meilleur endroit que cette petite vallée. 언젠가 은퇴하고 세상의 번뇌에서 벗어나 어딘가로 슬그머니 떠나 여생을 꿈속에서 조용히 보내고 싶다면 이 작은 계곡보다 더 좋은 곳을 알지 못합니다. If one day I want to retreat, to sneak away somewhere to escape the troubles of this world, quietly spending the rest of my life in dreams, I don't know of a place better than this little valley. Se um dia eu quiser me retirar, me esconder em algum lugar para escapar das preocupações deste mundo, passando tranquilamente o resto da vida em um sonho, não sei se há um lugar melhor do que este vale. 这 地方 是 那样 安闲 得 近于 无精打彩 ,此地 的 居民 是 最初 的 荷兰 籍 移民 的 后裔 ,他们 又 具有 一种 特殊 的 性格 ,所以 这 幽僻 的 山谷 一直 有 「 瞌睡窝 」 之 号 ,这里 的 田舍郎 在 附近 一带 被 称为 「 瞌睡窝儿郎 」 。 |||||||lazy|||||||||||||||||||||secluded|||||||||||||||| isso|lugar|é|assim|tranquilo|partícula de estado|quase|sem energia|este lugar|partícula possessiva|habitantes|são|primeiros|partícula possessiva|holandês|nacionalidade|imigrantes|partícula possessiva|descendentes|eles|também|possuem|um tipo|especial|partícula possessiva|caráter|portanto|este|isolado|partícula possessiva|vale|sempre|tem|ninho de cochilo|partícula possessiva|nome|aqui|partícula possessiva|camponeses|em|nas proximidades|área|foram|chamados|rapazes do ninho de cochilo Dieser Ort ist so friedlich und fast lustlos. Die Bewohner dieses Ortes sind Nachkommen der ursprünglichen niederländischen Einwanderer. Sie haben einen besonderen Charakter, daher wurde dieses abgelegene Tal seit jeher "Schlafnest" genannt. Hier ist Tian Shelang als "Schlafendes Woerlang" bekannt "in der Umgebung. Cet endroit est si calme qu'il est presque apathique. Les habitants ici sont les descendants des immigrants hollandais d'origine, et ils ont un caractère particulier, donc cette vallée isolée a toujours été appelée "Sleepy Nest". Tian Shelang est appelé "Sleeping Woerlang " dans les environs. 이 곳은 너무 조용해서 거의 무기력합니다. 이곳 주민들은 원래 네덜란드 이민자의 후손이며 특별한 성격을 가지고 있기 때문에 이 한적한 계곡은 항상 "졸린 둥지"라고 불렸습니다. Tian Shelang은 "Sleeping Woerlang"이라고 불립니다. "주변에. This place is so peaceful that it is almost lifeless; the residents here are descendants of the original Dutch immigrants, and they possess a unique character, which is why this secluded valley has always been known as 'Sleepy Hollow', and the farmers here are referred to as 'Sleepy Hollow lads'. Este lugar é tão tranquilo que beira a apatia, os habitantes aqui são descendentes dos primeiros imigrantes holandeses, e eles possuem uma característica especial, por isso este vale isolado sempre foi chamado de "Ninho do Sono", e os camponeses aqui são conhecidos como "Rapazes do Ninho do Sono". 仿佛 有 一种 沉沉 的 睡意 笼罩 在 地面 上 ,朦胧 如 梦 ,连 大气 里 都 充满 了 这种 气质 。 as if|there is|one kind of|heavy|attributive marker|sleepiness|envelop|on|ground|on|hazy|like|dream|even|atmosphere|in|all|filled with|past tense marker|this kind of|quality como se|há|um tipo de|pesado|partícula possessiva|sonolência|envolve|em|chão|em cima|nebuloso|como|sonho|até|atmosfera|dentro|também|cheia|partícula de ação completada|este tipo de|qualidade Es scheint eine tiefe Schläfrigkeit auf dem Boden zu liegen, dunstig wie ein Traum, und selbst die Atmosphäre ist voll von diesem Temperament. 꿈처럼 흐릿하고 땅을 뒤덮는 일종의 깊은 졸음이있는 것 같고 분위기 마저도 이런 기질로 가득 차있다. It seems as if a heavy drowsiness envelops the ground, hazy like a dream, and even the atmosphere is filled with this quality. Parece que uma sonolência profunda paira sobre a terra, nebulosa como um sonho, até mesmo a atmosfera está impregnada com essa qualidade. 有人 说 这 地方 在 移民 初期 被 一个 德国 北部 的 医生 施 魔法 镇住 了 ;又 有人 说 在 赫德逊 发现 这 地域 之前 ,有 一个 老 印第安 酋长 ,是 他 那 一个 部落 的 先知 或是 神巫 ,他 总 在 这里 举行 会议 。 someone|said|this|place|at|immigrant|early stage|by|one|Germany|northern|attributive marker|doctor|cast|spell|calm|past tense marker|again|some people|say|before|Hudson|discovered|this|area|before|there was|one|old|Indian|chief|was|he|that|one|tribe|attributive marker|prophet|or|shaman|he|always|here|here|held|meetings |||||immigrazione|||||del nord||||||||||||||||||||||||||||||||||| alguém|disse|este|lugar|em|imigrantes|início|foi|um|Alemanha|norte|partícula possessiva|médico|lançou|feitiço|acalmou|partícula de ação completada|também|alguém|disse|em|Hudson|descobrir|este|região|antes|havia|um|velho|índio|chefe|era|ele|aquele|um|tribo|partícula possessiva|profeta|ou|xamã|ele|sempre|em|aqui|realizar|reuniões Manche Leute sagen, dass dieser Ort in den frühen Tagen der Einwanderung in Norddeutschland von einem Arzt verzaubert wurde, andere sagen, bevor Hudson dieses Gebiet entdeckte, gab es einen alten Indianerhäuptling, der ein Prophet oder eine Hexe seines Stammes war hier gehalten. Certains disent que cet endroit a été enchanté par un médecin du nord de l'Allemagne au début de l'immigration ; d'autres disent qu'avant qu'Hudson ne découvre cette région, il y avait un vieux chef indien qui était un prophète ou un sorcier de sa tribu. Tenez toujours des réunions ici. 이민 초기에 독일 북부에서 온 의사가 이곳을 매혹했다는 이야기도 있고, 허드슨이 이 지역을 발견하기 전에 그의 부족의 예언자나 마녀였던 늙은 인디언 족장이 있었다는 이야기도 있습니다. Some say that this place was enchanted by a doctor from northern Germany during the early days of immigration; others say that before Hudson discovered this area, there was an old Indian chief, a prophet or shaman of his tribe, who always held meetings here. Dizem que este lugar foi encantado por um médico do norte da Alemanha no início da imigração; outros dizem que antes de Hudson descobrir esta região, havia um velho chefe indígena, que era o profeta ou xamã de sua tribo, e ele sempre realizava reuniões aqui. 这 地方 确是 仍旧 被 某种 巫魔 的 法力 所 统治 着 。 this|place|indeed|still|by|certain|kind|witchcraft|attributive marker|magic power|marker indicating passive voice|rule isso|lugar|realmente|ainda|ser|certo tipo de|feiticeiro|partícula possessiva|poder mágico|partícula|governado|partícula de ação contínua Dieser Ort wird tatsächlich immer noch von einer Art magischer Kraft der Hexen beherrscht. L'endroit était en effet encore gouverné par une sorte de sorcellerie. 그 장소는 실제로 여전히 일종의 주술에 의해 지배되었습니다. This place is indeed still ruled by some kind of magical power. Este lugar realmente ainda é dominado por algum tipo de magia de bruxaria. 当地 的 人民 精神 上 受 了 它 的 蛊惑 ,使 他们 永远 怅惘 若梦 地 走来走去 ,他们 喜欢 相信 各种 神奇 的 传说 ;他们 时常 灵魂 出窍 ,时常 看见 幻景 ,又 常常 看见 异象 ,听见 空中 的 音乐 与 语声 。 local|attributive marker|people|spirit|on|be affected|past tense marker|it|attributive marker|enchantment|make|them|forever|bewildered|like a dream|adverbial marker|wander around|they|like|believe|various|magical|attributive marker|legends|they|often|soul|leave the body|often|see|illusions|and|often|see|wonders|hear|in the air|attributive marker|music|and|voices local|possessive particle|povo|espírito|em|sofrer|partícula de ação completada|isso|possessivo|sedução|fazer|eles|para sempre|confusos|como em um sonho|partícula adverbial|vagando|eles|gostam de|acreditar|vários|mágicos|possessivo|lendas|eles|frequentemente|alma|sair do corpo|frequentemente|ver|visões|e|muitas vezes|ver|fenômenos estranhos|ouvir|no ar|possessivo|música|e|vozes Die Einheimischen sind davon geistig verzaubert, lassen sie in ewiger Melancholie herumlaufen, sie glauben gerne an alle möglichen magischen Legenden, sie gehen oft aus ihren Körpern, sehen oft Visionen, sehen oft Visionen und hören den Himmel und Stimme. 지역 주민들은 그것에 영적으로 매혹되어 영원히 꿈속에서 돌아다니게 만들고 모든 종류의 마법 전설, 즉 음악과 목소리를 믿기를 좋아합니다. The local people are spiritually bewitched by it, making them wander around forever in a dreamlike state; they enjoy believing in various magical legends; they often have out-of-body experiences, frequently see illusions, and often witness strange phenomena, hearing music and voices in the air. O povo local está espiritualmente seduzido por ela, fazendo com que eles andem para frente e para trás eternamente como se estivessem em um sonho; eles gostam de acreditar em várias lendas mágicas; frequentemente têm experiências fora do corpo, veem visões e frequentemente testemunham fenômenos estranhos, ouvindo música e vozes no ar. 整个 这 一个 地带 都 有 许多 地方性 的 传说 ,有 鬼 的 所在 ,以及 神秘 朦胧 的 迷信 ,这 山谷 里 发现 流星 与 彗星 的 次数 ,比 国内 任何 地方 都 要 多 ;噩梦 的 女妖 ,也 最爱 在 这里 兴风作浪 。 whole|this|one|area|all|have|many|local|attributive marker|legends|have|ghosts|attributive marker|places|and|mysterious|vague|attributive marker|superstitions|this|valley|in|discover|meteors|and|comets|attributive marker|frequency|than|domestic|any|place|all|more|than|nightmare|attributive marker|demoness|also|most|love|in|here todo|isso|um|zona|todos|tem|muitos|locais|partícula possessiva|lendas|há|fantasmas|partícula possessiva|localização|e|misterioso|nebuloso|partícula possessiva|superstições|este|vale|dentro|descobrir|meteoros|e|cometas|partícula possessiva|número de vezes|do que|país|qualquer|lugar|todos|deve|mais|pesadelos|partícula possessiva|bruxa|também|ama mais|em|aqui|causar tumulto In dieser Region gibt es viele lokale Legenden, in denen es Geister und mysteriösen und obskuren Aberglauben gibt. In diesem Tal gibt es mehr Meteore und Kometen als irgendwo im Land. Albtraumbanshees sind ebenfalls beliebt. Hier gibt es Ärger. 이 지역에는 많은 지역 전설, 유령의 장소, 신비한 미신이 있으며 전국 어느 곳보다이 계곡에서 유성과 혜성이 많이 발견됩니다. The entire area has many local legends, places where ghosts reside, and mysterious, vague superstitions; the number of meteors and comets discovered in this valley is greater than in any other place in the country; the nightmare demoness also loves to stir up trouble here. Toda esta região possui muitas lendas locais, lugares assombrados e superstições misteriosas e nebulosas; a frequência com que meteoros e cometas são avistados neste vale é maior do que em qualquer outro lugar do país; as bruxas dos pesadelos também adoram causar tumulto aqui.

然而 在 这 被 迷 蛊 的 地区 内 ,神通 最 广大 的 一个 精灵 却 是 一个 骑 在 马上 的 无头鬼 。 however|in|this|by|enchanted|poison|attributive marker|area|inside|supernatural power|most|powerful|attributive marker|one|spirit|but|is|one|riding|on|horse|attributive marker|headless ghost no entanto|em|este|ser|encantado|feitiço|partícula possessiva|região|dentro|poderes mágicos|mais|poderosos|partícula possessiva|um|espírito|no entanto|é|um|montando|em|cavalo|partícula possessiva|fantasma sem cabeça In diesem verzauberten Gebiet ist der Elf mit den meisten magischen Kräften jedoch ein kopfloser Geist, der auf einem Pferd reitet. 그러나이 마법에 걸린 지역에서 가장 강력한 엘프는 말을 탄 머리없는 유령입니다. However, within this bewitched region, the most powerful spirit is a headless ghost riding on a horse. No entanto, nesta área enfeitiçada, o espírito mais poderoso é um cavaleiro sem cabeça montado em um cavalo. 它 似乎 是 一切 空中 的 鬼神 的 总司令 。 it|seems|is|everything|in the air|attributive marker|spirits|attributive marker|supreme commander Ele/Ela|parece|é|tudo|no céu|partícula possessiva|espíritos|partícula possessiva|comandante supremo Es scheint der Oberbefehlshaber aller Geister und Götter am Himmel zu sein. 공중의 모든 영혼의 총사령관 인 것 같습니다. It seems to be the supreme commander of all the aerial spirits. Ele parece ser o comandante supremo de todos os espíritos e deuses do ar. 有人 说 它 是 一个 德国 赫斯 骑兵 ,在 革命战争 期间 一个 无名 的 战役 中 被 炮弹 打掉 了 脑袋 ;所以 从此以后 ,永远 被 乡下人 看见 他 在 幽暗 的 夜 中 匆匆 掠过 ,仿佛 御风 而行 。 alguém|disse|ele|é|um|Alemanha|Hess|cavaleiro|durante|Guerra Revolucionária|período|um|sem nome|partícula possessiva|batalha|em|foi|projétil|atingido|partícula de ação completada|cabeça|então|desde então|sempre|foi|camponeses|visto|ele|em|escuro|partícula possessiva|noite|em|apressadamente|passou|como se|montando o vento|e andasse Manche Leute sagen, es sei eine deutsche Hess-Kavallerie gewesen, die während des Unabhängigkeitskrieges in einer unbekannten Schlacht von einer Kanonenkugel niedergeschlagen wurde; daher wurde er fortan immer von Landleuten gesehen, die in der dunklen Nacht vorbeistürmten, als ob sie gegeneinander liefen der Wind. 혹자는 독립전쟁 때 이름 없는 전투에서 포탄을 맞고 출발한 독일 헤스 기병이었다고 하며, 그 이후로 항상 시골 사람들에게 보이고 어두운 밤에 바람을 타고 지나가는 것처럼 보였다. Some say he is a German Hessian cavalryman, who had his head blown off by a cannonball during an unnamed battle in the Revolutionary War; since then, he has been seen by the villagers rushing through the dark night as if riding the wind. Dizem que ele é um cavaleiro prussiano da Alemanha, que teve a cabeça arrancada por um projétil durante uma batalha anônima na guerra revolucionária; desde então, ele é visto pelos camponeses apressando-se na escuridão da noite, como se estivesse voando. 他 出没 的 所在 不仅 限于 这 山谷 内 ,有时候 还 伸展 到 附近 的 大路 ,尤其 是 离 这里 不远 的 一个 教堂 附近 。 he|appear and disappear|attributive marker|location|not only|limited to|this|valley|inside|sometimes|also|stretch|to|nearby|road|especially|is|away from|here|not far|attributive marker|one|church|nearby| ele|aparecer e desaparecer|partícula possessiva|localização|não apenas|limitado a|este|vale|dentro|às vezes|também|se estende|até|próximo|partícula possessiva|estrada|especialmente|é|de|aqui|não longe|partícula possessiva|um|igreja|perto 그가 출몰하는 곳은 이 계곡에 국한되지 않고, 때때로 인근 도로, 특히 여기에서 멀지 않은 교회 근처까지 확장됩니다. His appearances are not limited to this valley; sometimes he extends to the nearby main road, especially near a church not far from here. Os lugares onde ele aparece não se limitam apenas a este vale, às vezes se estendem até a estrada próxima, especialmente perto de uma igreja não muito longe daqui. 此地 有些 最 可靠 的 历史学家 ──他们 曾经 谨慎 地 收集 整理 一切 流传着 的 与 这 鬼 有关 的 事实 ──他们 坚持着 说 这 骑兵 的 身体 葬 在 教堂 外 的 坟场 里 ,所以 他 的 鬼魂 每夜 从 这里 出发 ,驰骋 到 战场 上去 找 他 的 头颅 ;有时候 他 像 午夜 的 狂风 一样 ,疾驰着 经过 瞌睡窝 ,那 是 因为 他 耽搁 得 太久 ,急于 在 天明 前 赶回 坟场 。 este lugar|alguns|mais|confiáveis|partícula possessiva|historiadores|eles|já|cuidadosamente|partícula adverbial|coletaram|organizaram|tudo|que circulava|partícula possessiva|com|este|fantasma|relacionado|partícula possessiva|fatos|eles|insistem|dizer|este|cavaleiro|partícula possessiva|corpo|enterrado|em|igreja|fora|partícula possessiva|cemitério|dentro|então|ele|partícula possessiva|alma|todas as noites|de|aqui|parte|galopa|para|campo de batalha|ir|encontrar|seu|partícula possessiva|cabeça|às vezes|ele|como|meia-noite|partícula possessiva|vento forte|assim|correndo|passou|lugar de sono|isso|é|porque|ele|atrasou|partícula|muito tempo|ansioso|para|amanhecer|antes|voltar|cemitério 여기에서 유령에 관한 모든 사실을 주의 깊게 수집한 가장 신뢰할 수 있는 역사가 중 일부는 기병의 시신이 교회 외부 공동 묘지에 묻혔기 때문에 그의 유령이 항상 여기에서 들판으로 전속력으로 때때로 그는 새벽이 오기 전에 묘지로 돌아가고 싶어 너무 늦었기 때문에 한밤중의 강풍처럼 졸린 둥지를 질주합니다. Some of the most reliable historians in this area—who have carefully collected and organized all the facts related to this ghost—insist that the body of this cavalryman is buried in the cemetery outside the church, so his ghost sets out from here every night to ride to the battlefield to search for his head; sometimes he rushes past the sleeping nook like a midnight gale, because he has delayed too long and is eager to return to the grave before dawn. Alguns dos historiadores mais confiáveis da região - que cuidadosamente coletaram e organizaram todos os fatos relacionados a este fantasma - insistem que o corpo do cavaleiro está enterrado no cemitério fora da igreja, e por isso seu espírito parte daqui todas as noites, galopando para o campo de batalha em busca de sua cabeça; às vezes ele passa como um vento furioso da meia-noite, porque se atrasou muito e está ansioso para voltar ao cemitério antes do amanhecer.

这 流传 已久 的 迷信 ,内容 大致 如此 。 this|circulate|already|long|attributive marker|superstition|content|roughly isso|transmitido|há muito tempo|partícula possessiva|superstição|conteúdo|aproximadamente|assim 이 오랜 미신의 내용은 대략 같습니다. This long-standing superstition is roughly as follows. Essa superstição antiga tem sido transmitida há muito tempo, e seu conteúdo é mais ou menos assim. 它 曾经 供给 许多 材料 ,在 这 鬼影 幢幢 的 地区 制造 出 许多 荒诞 的 故事 ;乡下人 围炉 夜话 的 时候 ,都 称 这 鬼怪 为 「瞌睡窝 的 无头 骑士 」。 it|once|supplied|many|materials|in|this|ghostly shadow|cluster|cluster|attributive marker|area|create|out|many|absurd|attributive marker|stories|villagers|around the fire|night talk|attributive marker|time|all|call|this|monster|as|sleepy|nest|attributive marker ele/ela|já|forneceu|muitos|materiais|em|este|sombra de fantasma|ondulante|partícula possessiva|região|fabricar|produzir|muitas|absurdas|partícula possessiva|histórias|camponeses|ao redor da lareira|conversas noturnas|partícula possessiva|tempo|todos|chamam|este|monstro|como|Ninho do sono|partícula possessiva|sem cabeça|cavaleiro 그것은 이 귀신 들린 나라의 많은 터무니없는 이야기에 많은 자료를 제공했으며, 시골 사람들은 밤에 난롯가에서 이야기할 때 유령을 "슬리피 할로우의 머리 없는 기사"라고 부릅니다. It has provided many materials to create numerous absurd stories in this ghostly region; when the villagers gather around the fire at night, they refer to this ghost as 'the headless knight of the sleeping nook'. Ela já forneceu muitos materiais, criando muitas histórias absurdas nesta região assombrada; quando os camponeses se reúnem à noite ao redor do fogo, chamam esse fantasma de "o cavaleiro sem cabeça do ninho de sono".

我 曾经 提起 此地 的 居民 常会 见神见鬼 ,但是 这 并不 限于 这 山谷 的 居民 ,任何人 只要 在 这里 住过 一个 时期 ,就 会 染上 这种 倾向 ──这 确 是 很 奇怪 。 I|once|mention|this place|attributive marker|residents|often|see ghosts and spirits|but|this|not at all|limited to|this|valley|attributive marker|residents|anyone|as long as|in|here|have lived|one|period|then|will|develop|this kind of|tendency|this|indeed|is|very|strange eu|já|mencionar|este lugar|partícula possessiva|habitantes|frequentemente|ver fantasmas|mas|isso|não|limitado a|este|vale|partícula possessiva|habitantes|qualquer pessoa|desde que|em|aqui|morou|um|período|então|vai|adquirir|este tipo de|tendência|isso|realmente|é|muito|estranho 나는 이곳의 주민들이 종종 귀신을 본다고 언급했지만 이것은 이 계곡의 주민들에게만 국한된 것이 아니라 일정 기간 동안 이곳에 살았던 사람이라면 누구나 이러한 경향에 감염될 것입니다. I once mentioned that the residents of this place often see ghosts and spirits, but this is not limited to the residents of this valley; anyone who has lived here for a period of time will develop this tendency—this is indeed very strange. Eu costumava mencionar que os habitantes deste lugar frequentemente viam fantasmas e espíritos, mas isso não se limita aos moradores deste vale; qualquer um que tenha vivido aqui por um período de tempo acabará adquirindo essa tendência ── isso é realmente muito estranho. 他们 进入 这 瞌睡 沉沉 的 区域 之前 ,不管 怎样 清醒 ,不久 就 必定 会 吸入 空气 中的 魔魇 影响 ,开始 变得 幻想 丰富 起来 ──做 上 许多 梦 ,又 看见 鬼魂 显形 。 they|enter|this|sleepiness|deeply|attributive marker|area|before|no matter|how|awake|soon|then|surely|will|inhale|air|in|nightmare|influence|start|become|fantasies|rich|up|have|on|many|dreams|and|see|ghosts|appear eles|entrar|este|sonolento|profundo|partícula possessiva|área|antes|não importa|como|acordar|em breve|então|certamente|vai|inalar|ar|dentro|pesadelos|influência|começar|tornar-se|fantasia|rica|começar a|fazer|muitos|muitos|sonhos|também|ver|fantasmas|aparecer 이 나른한 지역에 들어가기 전에 그들이 아무리 깨어 있더라도 곧 공기 중의 잊혀지지 않는 영향을 흡입해야 하고 공상, 즉 많은 꿈과 유령의 유령이 커지기 시작해야 합니다. Before they enter this drowsy area, no matter how awake they are, they will soon inevitably inhale the influence of the nightmares in the air and begin to become rich in imagination—having many dreams and seeing apparitions. Antes de entrarem nesta área sonolenta, não importa quão despertos estejam, logo inevitavelmente inalarão a influência dos pesadelos no ar, começando a ter uma imaginação rica ── sonhando muito e vendo fantasmas se manifestarem.

我 对于 这 安静 的 一隅 也 是 满口 赞美 ,不遗余力 ,因为 在 这种 隐僻 的 山谷 里 ,人口 、礼仪 、习俗 都 是 固定 不移 的 ──广大 的 纽约州 里 偶尔 点缀 着 几个 这 一类 的 山谷 ,是 荷兰人 聚居 之 地 ──而 同时 在 这 营营 扰扰 的 国土 上 ,移民 与 进化 的 洪流 在 别处 不断 地 引起 各种 变化 ;时代 的 潮流 在 它们 旁边 冲过 ,它们 却 视若无睹 。 I|regarding|this|quiet|attributive marker|corner|also|is|full of|praise|tirelessly|because|in|this kind of|remote|attributive marker|valley|in|population|customs|traditions|all|are|fixed|not|change|attributive marker|vast|attributive marker|New York State|in|occasionally|dotted|ongoing action marker|a few|this|kind|attributive marker|valleys|is|Dutch|inhabited|attributive marker|place|and|at the same time|on|this|incessant|disturbance|attributive marker|land|on|immigrants|and|evolution|attributive marker|torrent|in|elsewhere|continuously|adverbial marker|cause|various|changes|era|attributive marker|tide|beside|them|side|rush past|they|yet eu|em relação a|isso|tranquilo|partícula possessiva|canto|também|é|cheio de|elogios|incansavelmente|porque|em|este tipo de|isolado|partícula possessiva|vale|dentro|população|etiqueta|costumes|todos|são|fixos|imutáveis|partícula possessiva|vasto|partícula possessiva|estado de Nova York|dentro|ocasionalmente|salpicado|partícula contínua|alguns|este|tipo|partícula possessiva|vales|são|holandeses|habitam|partícula possessiva|lugar|e|ao mesmo tempo|em|este|perturbador|perturbador|partícula possessiva|território|em|imigrantes|e|evolução|partícula possessiva|torrente|em|outros lugares|continuamente|partícula adverbial|causam|várias|mudanças|época|partícula possessiva|correntes|ao lado|eles|ao lado|passaram|eles|no entanto|ignoram 나 역시 이 조용한 구석에 대한 감탄으로 가득 차 있습니다. 왜냐하면 인구, 예절 및 관습이 고정되어 있는 그런 한적한 계곡에서-광활한 뉴욕에는 때때로 이런 종류의 계곡이 점재하고 있기 때문입니다. 이 곤경에 처한 나라는 이민과 진화의 급류가 다른 곳에서 변화를 일으키고 있습니다. I also praise this quiet corner wholeheartedly, because in this secluded valley, the population, rituals, and customs are fixed and unchanging—there are a few valleys of this kind scattered throughout the vast New York State, which are inhabited by the Dutch—while at the same time, in this land of disturbances, the torrents of immigration and evolution continuously cause various changes elsewhere; the tide of the times rushes past them, yet they remain oblivious. Eu também elogio muito este canto tranquilo, sem poupar esforços, porque neste vale isolado, a população, os rituais e os costumes são fixos e imutáveis ── há alguns desses tipos de vales pontuando o vasto estado de Nova York, onde os holandeses se estabeleceram ── enquanto isso, na terra perturbada ao seu redor, as correntes de imigração e evolução continuam a causar várias mudanças em outros lugares; as marés do tempo passam ao lado deles, mas eles permanecem alheios. 它们 像 湍急 的 溪流 边缘 上 的 小小 的 死水潭 ;我们 可以 看见 稻草 与 水泡 安静 地 浮 在 那 水面 上 ,拋 了 锚 ,或是 停 在 潭边 的 冒牌 港口 里 ,徐徐 旋转 着 ,潮水 流经 这里 ,也 并不 搅扰 它们 。 they|like|rushing|attributive marker|stream|edge|on|attributive marker|tiny|attributive marker|stagnant water pool|we|can|see|straw|and|bubbles|quietly|adverbial marker|float|on|that|water surface|on|throw|past tense marker|anchor|or|stop|at|pond edge|attributive marker|fake|port|in|slowly|rotate|ongoing action marker|tide|flow through|here|also|not at all|disturb|them elas|como|rápido|partícula possessiva|riacho|borda|em|partícula possessiva|pequeno|partícula possessiva|poça de água parada|nós|podemos|ver|palha|e|bolhas|quietamente|partícula adverbial|flutuar|em|aquela|superfície da água|em|lançar|partícula de ação completada|âncora|ou|parar|em|beira da poça|partícula possessiva|falso|porto|dentro|lentamente|girando|partícula de ação contínua|maré|fluir através|aqui|também|não|perturbar|elas 그것들은 빠른 시냇가에 있는 작고 정체된 웅덩이와 같으니 우리는 짚과 거품이 수면에 평화롭게 떠다니는 것을 볼 수 있고 정박하거나 웅덩이 가장자리에 있는 거짓 항구에 천천히 소용돌이치며 조류가 지나가는 것을 볼 수 있습니다. 그들 중 하나. They are like small stagnant pools on the edge of a rushing stream; we can see straw and bubbles quietly floating on the surface of the water, anchored or resting in the makeshift harbor at the edge of the pool, slowly rotating, and the tide flowing through here does not disturb them. Eles são como pequenas poças de água parada na borda de um riacho turbulento; podemos ver palha e bolhas flutuando tranquilamente na superfície da água, ancoradas ou paradas em um porto de imitação na margem da poça, girando lentamente, e a maré que passa por aqui não as perturba. 我 在 瞌睡 窝 的 睡 昏昏 的 树荫 里 走过 ,虽然 已经 是 多年 前 的 事 了 ,但是 我 疑心 那里 仍旧 是 那 几棵 树 ,那 几家 人家 ,在 瞌睡 窝 的 荫庇 下 度 着 单调 慵懒 的 生活 。 I|at|drowsy|nest|attributive marker|sleep|drowsily|attributive marker|shade of trees|in|walked past|although|already|is|many years|ago|attributive marker|matter|emphasis marker|but|I|suspect|there|still|is|those|several|trees|those|several|households|under|drowsy|nest|attributive marker|shade|under|spend|ongoing action marker|monotonous|lazy|attributive marker|life eu|em|cochilo|ninho|partícula possessiva|sono|sonolento|partícula possessiva|sombra de árvore|dentro|passei|embora|já|ser|muitos anos|atrás|partícula possessiva|coisa|partícula de ação completada|mas|eu|suspeito|lá|ainda|é|aquelas|algumas|árvores|aquelas|algumas|casas|em|cochilo|ninho|partícula possessiva|abrigo|sob|passando|partícula de ação contínua|monótono|preguiçoso|partícula possessiva|vida 졸린둥지의 나른한 그늘 속을 거닐다 보니 몇 년이 지났지만 아직도 그 나무들, 그 몇 안 되는 가족들이 졸린둥지 나른한 삶의 그늘 아래서 단조롭고 게으른 삶을 살고 있지 않나 싶습니다. I walked through the drowsy shade of the trees in the sleepy nook, although it was many years ago, I suspect that there are still those few trees and those few households, living a monotonous and lazy life under the shelter of the sleepy nook. Eu passei sob a sombra das árvores sonolentas, embora tenha sido há muitos anos, mas suspeito que ainda sejam aquelas mesmas árvores, aquelas mesmas casas, vivendo uma vida monótona e preguiçosa sob a proteção do ninho de sonolência.

在 这 自然界 里 天生 的 僻壤 中 ,在 美国 历史 上 的 一个 远古 时期 ──那 就是说 ,约 在 三十年 前 ──曾经 有 一个 可敬 的人 住 在 这里 ,名叫 夷查博 .克 雷 恩 ;他 是 为了 教学 ,所以 居留 在 瞌睡 窝 ──照 他 自已 来 说 ,是 「流连 」在 这里 。 in|this|nature|in|naturally|attributive marker|wilderness|among|in|America|history|on|attributive marker|one|ancient|period|that|that is to say|about|in|thirty years|ago|once|had|a|respectable|person|live|in|here|named|Ichabod||||he|was|for the purpose of|teaching|so|reside|in|||according to|his|self|to|say|is|linger|in|here em|isso|natureza|dentro|naturalmente|partícula possessiva|lugar remoto|em|em|Estados Unidos|história|em|partícula possessiva|um|antigo|período|isso|ou seja|cerca|em|trinta anos|atrás|já|havia|um|respeitável|pessoa|viver|em|aqui|chamado|Ichabod|sobrenome|Lei|En|ele|era|para|ensinar|então|residir|em|sonolento|lugar|segundo|ele|próprio|dizer|dizer|era|ficar|em|aqui 이 자연 그대로의 고독 속에, 미국 역사의 고대, 즉 약 30년 전, 한때 이차보라는 훌륭한 사람이 살았습니다. Crane; 그는 교육 목적으로 Sleepy Hole에 살고 있습니다. In this natural world, in a remote area born of nature, during an ancient period in American history—about thirty years ago—there lived a respectable man named Ichabod Crane; he resided in Sleepy Hollow for the purpose of teaching—according to himself, he was 'lingering' here. Neste canto da natureza, em um período remoto da história americana - ou seja, cerca de trinta anos atrás - havia um homem respeitável que morava aqui, chamado Ichabod Crane; ele residia em Sleepy Hollow para ensinar - como ele mesmo dizia, estava "perdido" aqui. 他 是 康 湼 狄格 人 ;那 一 州 出 了 许多 开垦 先锋 ,献身 国家 ,不但 开拓 森林 ,而且 开启 人们 的 性灵 ,每年 大批 遣出 边地 的 伐木 人 与 乡村 教师 。 ||||Digger||||||||||||||||||||||sent out|||lumberjack|||| ele|é|Kang|Ni|Dig|pessoa|isso|um|estado|saiu|partícula de ação completada|muitos|desbravadores|pioneiros|dedicaram-se|país|não só|expandiram|florestas|mas também|abriram|pessoas|partícula possessiva|espírito|todos os anos|grandes quantidades|enviaram|fronteira|partícula possessiva|madeireiros|pessoas|e|aldeia|professores 그는 코네티컷 출신입니다; 그 주는 많은 개척자들을 낳았고, 그들은 그들의 나라를 바쳤고, 숲을 개간했을 뿐만 아니라, 사람들의 마음을 열었고, 매년 많은 수의 개척지 벌목꾼들과 시골 교사들을 보냈습니다. He was from Connecticut; that state produced many pioneering settlers who dedicated themselves to the country, not only clearing forests but also awakening people's spirits, sending out large numbers of lumberjacks and rural teachers from the frontier every year. Ele era de Connecticut; aquele estado produziu muitos pioneiros desbravadores, dedicados à nação, que não apenas desbravaram florestas, mas também despertaram o espírito das pessoas, enviando anualmente grandes grupos de lenhadores e professores rurais para as fronteiras. 这 人 姓 克 雷 恩 , 克 雷 恩 的 意义 是 「 鹤 」, 他 这 人 也 的确 是 有点 像 一 只 鹤 。 |||||||||||||||||||||||crane 이 남자의 성은 "두루미"를 의미하는 Klein이고 약간 두루미처럼 보입니다. This man's surname was Crane, which means 'crane,' and he indeed resembled a crane somewhat. Esse homem se chamava Crane, e o significado de Crane é "garça", e ele realmente se parecia um pouco com uma garça. 他 身材 高 ,而 非常 瘦 ,狭窄 的 肩膀 ,长 臂 长 腿 ,一双 手 吊 在 袖子 外面 一里 之 遥 ,脚 可以 用来 做 铲子 ,全身 骨胳 都是 极 松弛 地 连 在 一起 ,吊儿郎当 。 he|body shape|tall|and|very|thin|narrow|attributive marker|shoulders|long|arms|long|legs|||hands|hang|at|sleeves|outside|||of|far|feet|can|be used as|make|shovel|whole body|bones|all|are|extremely|relaxed|adverbial marker|connected ele|corpo|alto|e|muito|magro|estreito|partícula possessiva|ombros|longos|braços|longas|pernas|um par|mãos|penduradas|em|mangas|fora|a uma distância de|partícula possessiva|longe|pés|podem|ser usados|fazer|pá|corpo todo|ossos|são todos|extremamente|relaxados|partícula adverbial|conectados|juntos|juntos|desleixado 그는 키가 크고 매우 말랐으며 어깨가 좁고 팔과 다리가 길었으며 손은 소매 밖으로 1마일 정도 나갔고 발은 삽으로 사용할 수 있었으며 뼈는 매우 느슨하게 연결되어 있었습니다. He was tall and very thin, with narrow shoulders, long arms and legs, hands that hung a foot outside his sleeves, feet that could serve as shovels, and his entire skeleton was loosely connected, hanging about. Ele era alto, muito magro, com ombros estreitos, braços e pernas longos, e suas mãos pendiam a uma distância considerável das mangas; seus pés poderiam ser usados como pás, e todo seu corpo era extremamente relaxado, como se estivesse solto. 他 的 头 很 小 ,头顶 平坦 ,耳朵 非常 大 ,绿 玻璃 似的 大 眼睛 ,鹬鸟 喙 似的 长 鼻子 ,因此 他 的 头 像 一只 风信鸡 ,高 栖 在 他 细长 的 颈项 上 ,仿佛 在 那里 辨别 风向 。 he|attributive marker|head|very|small|top of the head|flat|ears|extremely|big|green|glass|like|big|eyes|sandpiper|beak|like|long|nose|therefore|he|attributive marker|head|like|one|measure word for animals|roadrunner|high|perch|on|his|slender|attributive marker|neck|on|as if|in|there|distinguish ele|partícula possessiva|cabeça|muito|pequena|topo da cabeça|plano|orelhas|extremamente|grandes|verde|vidro|como|grandes|olhos|ave|bico|como|longo|nariz|portanto|ele|partícula possessiva|cabeça|parece|uma|ave|alta|pousada|em|ele|longo|partícula possessiva|pescoço|em cima|como se|estivesse|lá|distinguir|direção do vento 그의 머리는 작고 편평한 윗부분, 매우 큰 귀, 큰 녹색 유리 눈, 그리고 도요새 부리처럼 긴 코를 가지고 있어서 그의 머리는 가냘픈 목 위에 높게 자리잡은 블루벨과 닮았습니다. 바람의 방향. He had a small head, a flat top, very large ears, eyes like green glass, and a long nose resembling a snipe's beak, so his head looked like a weathercock perched high on his slender neck, as if it were discerning the direction of the wind. Sua cabeça era pequena, com o topo plano, orelhas muito grandes, olhos grandes como vidro verde, e um nariz longo como o de um maçarico; portanto, sua cabeça parecia a de uma garça, empoleirada em seu pescoço longo, como se estivesse ali para discernir a direção do vento. 在 台 大风 的 日子 ,你 如果 看见 他 大踏步 在 小山 的 侧面 上 走着 ,他 的 衣服 被 风 吹 得 膨胀 起来 ,在 他 周身 上下 飘舞 着 ,你 也许 会 把 他 当作 旱魃 下降 世间 ,或是 田野 里 逃 出来 的 一个 稻草人 。 at|big|strong wind|attributive marker|days|you|if|see|he|stride|on|small hill|attributive marker|side|on|walking|his|attributive marker|clothes|by|wind|blow|resultative marker|swell|up|on|his|body|up and down|flutter|ongoing action marker|you|perhaps|will|treat|him|regard as|drought demon|descend|world|or|fields|in|escape|out|attributive marker|one|scarecrow em|tai|vento forte|partícula possessiva|dias|você|se|ver|ele|passos largos|em|colina|partícula possessiva|lado|em|caminhando|ele|partícula possessiva|roupas|ser|vento|soprado|partícula|inflado|para cima|em|ele|corpo inteiro|para cima e para baixo|flutuando|partícula contínua|você|talvez|pode|partícula|ele|considerar|espírito da seca|descendo|mundo|ou|campo|em|escapar|sair|partícula possessiva|um|espantalho Un jour de grand vent, si vous l'aviez vu monter à grands pas sur le flanc de la colline, ses vêtements gonflés par le vent et flottant autour de lui, vous l'auriez pris pour un démon de la sécheresse descendant dans le monde, ou pour un épouvantail s'échappant des champs. 태풍이 부는 날, 옷이 바람에 부풀어 오르고 온 몸이 나풀거리며 산비탈을 성큼성큼 걸어가는 모습을 본다면 한발의 인간이 되어 세상으로, 들판으로 내려오는 모습을 볼 수 있을지도 모릅니다. On a windy day at National Taiwan University, if you see him striding along the side of a small hill, his clothes billowing in the wind, fluttering around him, you might mistake him for a drought demon descending to the world, or perhaps a scarecrow that has escaped from the fields. Em um dia de vento forte na Universidade Nacional de Taiwan, se você o visse caminhando com passos largos na lateral de uma pequena colina, suas roupas sendo infladas pelo vento, flutuando ao seu redor, talvez você o confundisse com um espírito da seca descendo ao mundo, ou com um espantalho que escapou de um campo.

他 的 学校 是 一 座 低矮 的 房屋 , 只有 一 间 大 房间 , 粗陋 地 用 木材 筑成 ; 窗户 一部 份 装配 着 玻璃 , 一部 份 裱糊 着 习字 簿 的 纸张 , 填补 窟窿 。 ||||||||||||||crude||||built|||||||||paper|||||||hole Son école était une maison basse avec une grande salle, construite grossièrement en bois ; les fenêtres étaient en partie vitrées et en partie encadrées avec du papier de livre d'étude pour remplir les creux. 그의 학교는 조잡하게 목재로 지어진 큰 방이 하나 있는 낮은 집이었고, 창문은 부분적으로 유약을 바르고 부분적으로는 카피북 종이를 붙여서 구멍을 메웠습니다. His school is a low building, consisting of only one large room, crudely constructed from wood; part of the windows are fitted with glass, while the other part is covered with paper from exercise books to fill the gaps. A escola dele é uma casa baixa, com apenas uma grande sala, construída de forma rudimentar com madeira; uma parte das janelas é equipada com vidro, enquanto a outra parte é coberta com papel de caderno, preenchendo os buracos. 空 关 着 的 时候 ,锁闭 门窗 的 方法 非常 巧妙 ,把 一根 坚韧 的 树枝 扭曲 着 栓 在 门钮 上 ,再 把 几根 木桩 钉 在 百叶窗 上 :这样 ,如果 来了 贼 ,进来 虽然 非常 容易 ,出去 却 有点 感到 为难 ,建筑师 约斯 ·范 ·胡顿 想出 这 主意 ,大概 是 袭用 了 捕 鳝鱼 笼子 的 妙处 。 empty|closed|ongoing action marker|attributive marker|time|lock|doors and windows|attributive marker|method|very|clever|indicating the handling of an object|one|piece|tough|attributive marker|branch|twist|ongoing action marker|tie|on|doorknob|on|then|indicating the handling of an object|several|stakes|nail|on|shutters|on|this way|if|comes|thief|come in|although|very|easy|go out|but|a bit|feel|difficulty|architect|Jos|van|Houten|come up with|this|idea|probably|is|borrowed|past tense marker|catch|eel|trap|attributive marker quando|fechar|partícula contínua|partícula possessiva|tempo|trancar|portas e janelas|partícula possessiva|método|muito|engenhoso|partícula de disposição|uma|resistente|partícula possessiva|galho|torcido|partícula contínua|amarrado|em|maçaneta|em cima|então|partícula de disposição|algumas|estacas de madeira|pregadas|em|persianas|em cima|assim|se|chegar|ladrão|entrar|embora|muito|fácil|sair|mas|um pouco|sentir|em apuros|arquiteto|Yoss|Fan|Hutton|pensou|esta|ideia|provavelmente|é|inspirado|partícula de ação completada|captura|enguias|armadilha|partícula possessiva|engenhosidade 문을 닫았을 때 문과 창문을 잠그는 방법은 매우 교묘한데, 질긴 나뭇가지를 비틀어 문 손잡이에 묶은 다음 덧창에 나무 말뚝 몇 개를 못 박는다. 들어가기가 매우 쉽고 나가기가 조금 어색합니다 건축가 Jos van Houten은 아마도 장어 우리의 아름다움을 활용하여이 아이디어를 생각해 냈습니다. When it is closed, the method of securing the doors and windows is quite clever, using a tough branch twisted and tied to the doorknob, and then nailing several wooden stakes to the shutters: this way, if a thief comes, it is very easy to get in, but a bit difficult to get out. The architect Jos van Houten probably borrowed this idea from the cleverness of eel traps. Quando está vazio, o método de trancar portas e janelas é muito engenhoso, torcendo um galho resistente e amarrando-o na maçaneta, e então pregando alguns troncos nas persianas: assim, se um ladrão aparecer, entrar é muito fácil, mas sair pode ser um pouco complicado. O arquiteto Jos van Houten teve essa ideia, provavelmente inspirado pela engenhosidade das armadilhas para enguias. 这 学校 建筑 在 一个 颇为 荒凉 的 地方 ,但是 风景 怡人 ,正在 一个 树木 浓密 的 小 山脚 下 ,附近 有 一个 小河 ,校舍 的 一端 生 着 一棵 威猛 的 桦树 。 this|school|building|in|one|quite|desolate|attributive marker|place|but|scenery|pleasant|at|one|trees|dense|attributive marker|small|foot of the mountain|under|nearby|there is|one|small river|school building|attributive marker|one end|grow|ongoing action marker|one|mighty|attributive marker|birch tree esta|escola|edifício|em|um|bastante|desolado|partícula possessiva|lugar|mas|paisagem|agradável|está|um|árvores|densas|partícula possessiva|pequeno|pé da montanha|sob|nas proximidades|há|um|rio|prédio da escola|partícula possessiva|uma extremidade|cresce|partícula de ação contínua|uma|imponente|partícula possessiva|bétula 학교는 다소 황량한 곳에 지어졌지만 숲이 우거진 언덕 기슭, 작은 강 옆에 풍경이 쾌적했고 학교 건물 한쪽 끝에는 거대한 자작나무가 자라고 있었습니다. This school is built in a rather desolate place, but the scenery is pleasant, situated at the foot of a densely wooded small hill, with a small river nearby, and at one end of the school building stands a mighty birch tree. Essa escola está construída em um lugar bastante desolado, mas a paisagem é agradável, situada na base de uma pequena colina densa em árvores, perto de um pequeno rio, e em uma extremidade do prédio escolar cresce uma imponente árvore de bétula. 在 一个 睡 昏昏 的 夏天 的 下午 ,你 可以 听见 他 的 学生 们 的 声音 ,低低 地 喃喃 诵读 着 功课 ,像 蜂巢 里 嗡嗡 的 鸣声 :时而 岔入 教师 的 权威 的 声音 ,恐吓 地 ,或是 命令 地 ,或是 也许 岔入 那 桦木 棍子 的 可怖 的 响声 ,他 在 那里 鞭策 一个 偷懒 的 学生 ,催促 他 走上 繁花 夹道 的 治学 途径 。 at|one|sleep|drowsy|attributive marker|summer|attributive marker|afternoon|you|can|hear|his|attributive marker|students|plural marker|attributive marker|sound|softly|adverbial marker|murmuring|reciting|ongoing action marker|lessons|like|beehive|inside|buzzing|attributive marker|sound|occasionally|interrupt|teacher|attributive marker|authoritative|attributive marker|voice|threatening|adverbial marker|or|commanding|adverbial marker|or|perhaps|interrupt|that|birch|stick|attributive marker|terrifying|attributive marker|sound|he|there|there|whip|one|lazy|attributive marker|student|urge|him|walk on|blooming flowers|lined path|attributive marker|scholarly|path em|um|dormir|sonolento|partícula possessiva|verão|partícula possessiva|tarde|você|pode|ouvir|ele|partícula possessiva|alunos|partícula plural|partícula possessiva|som|suavemente|partícula adverbial|murmurando|recitando|partícula de ação contínua|lição|como|colmeia|dentro|zumbido|partícula possessiva|som|às vezes|interrompendo|professor|partícula possessiva|autoridade|partícula possessiva|som|ameaçando|partícula adverbial|ou|ordenando|partícula adverbial|ou|talvez|interrompendo|aquele|bétula|bastão|partícula possessiva|aterrorizante|partícula possessiva|som|ele|estava|lá|espancando|um|preguiçoso|partícula possessiva|aluno|apressando|ele|subir|flores|caminho|partícula possessiva|estudo|caminho Par un après-midi d'été endormi, on peut entendre les voix de ses élèves, murmurant leurs devoirs, comme le bourdonnement d'une ruche, et de temps en temps la voix autoritaire du professeur, intimidant ou commandant, ou peut-être l'horrible cliquetis de cette baguette de bouleau, où il pousse un élève paresseux dans les sentiers fleuris de l'école de l'apprentissage. 나른한 여름 오후, 당신은 벌집의 윙윙거리는 소리처럼 수업을 중얼거리는 그의 학생들의 목소리를 들을 수 있습니다. 그는 게으른 학생에게 박차를 가하고 그를 학문의 꽃길로 재촉합니다. On a drowsy summer afternoon, you can hear the voices of his students softly murmuring their lessons, like the buzzing of bees in a hive: occasionally interrupted by the authoritative voice of the teacher, intimidating or commanding, or perhaps by the terrifying sound of a birch stick, as he chastises a lazy student, urging him to walk the path of scholarly pursuit lined with blooming flowers. Em uma tarde de verão sonolenta, você pode ouvir a voz de seus alunos, murmurando baixinho enquanto recitam suas lições, como o zumbido de uma colmeia: às vezes interrompido pela voz autoritária do professor, ameaçadora, ou ordenando, ou talvez interrompida pelo som aterrorizante de um bastão de bétula, enquanto ele disciplina um aluno preguiçoso, instigando-o a seguir o caminho do aprendizado florido. 说 老实 话 ,他 是 一个 有 良心 的 人 ,他 永远 记得 那 句 至理名言 :「不 动 棍子 ,宠坏 孩子 。」 say|honestly|words|he|is|one|has|conscience|attributive marker|person|he|forever|remember|that|sentence|maxim|not|use|stick|spoil|children dizer|honestamente|palavras|ele|é|um|tem|consciência|partícula possessiva|pessoa|ele|sempre|lembra|aquela|frase|máxima|não|usar|vara|mimar|crianças 솔직히 말해서 그는 양심의 가책을 가진 사람이며 "막대기를 만지지 않으면 아이를 망칠 것입니다. "라는 유명한 말을 항상 기억할 것입니다. To be honest, he is a conscientious person, and he always remembers that saying: "Spare the rod, spoil the child." Para ser sincero, ele é uma pessoa de consciência, ele sempre se lembra daquela famosa citação: "Se não usar o bastão, estraga-se a criança." 夷查博 ·克雷恩 的 学生 确是 没有 被 宠坏 。 Ichabod|Crane|attributive marker|students|indeed|not|passive marker|spoiled Izhabo|Keren|partícula possessiva|estudante|realmente|não|partícula passiva|mimado Ichabo Crane의 학생들은 확실히 버릇이 없었습니다. The students of Ijabo Crane were certainly not spoiled. Os alunos de Ijabo Crane realmente não foram mimados.

但是 我 并不 要 读者 想象 他 是 那种 残酷 的 学校 首长 ,乐于 让 他们 治下 的 臣民 受 笞楚 ;恰巧 相反 ,他 惩治 不法 之 徒 ,严明 而 能 不 严厉 ;减轻 弱者 的 负担 ,加 在 强者 身上 。 but|I|not|not|want|readers|imagine|he|is|that kind of|cruel|attributive marker|school|principal|happy to|let|them|under the rule|attributive marker|subjects|suffer|punishment|just|opposite|he|punish|unlawful|attributive marker|people|strict|and|can|not|harsh|lighten|the weak|attributive marker|burden|impose|on|the strong mas|eu|não|quero|leitor|imaginar|ele|é|aquele tipo de|cruel|partícula possessiva|escola|diretor|feliz em|deixar|eles|sob seu governo|partícula possessiva|súditos|sofrer|punições|ao contrário|oposto|ele|pune|ilegais|partícula possessiva|criminosos|rigoroso|e|pode|não|severo|aliviar|fracos|partícula possessiva|fardos|impor|sobre|fortes|nas costas 그러나 나는 독자들이 그를 그들이 지배하는 사람들, 즉 몸을 채찍질하는 것을 즐기는 잔인한 교장 중 한 사람이라고 상상하기를 원하지 않습니다. However, I do not want readers to imagine him as a cruel school principal who delights in punishing the subjects under his rule; on the contrary, he punished the lawless with strictness but not severity; he alleviated the burdens of the weak and placed them on the strong. Mas eu não quero que os leitores imaginem que ele é aquele tipo de diretor escolar cruel, que se alegra em ver seus súditos sofrerem; pelo contrário, ele punia os infratores, de forma rigorosa, mas não severa; aliviava o fardo dos fracos e o impunha aos fortes. 那种 弱小 的 孩子 ,只消 把 棍子 挥舞 一下 就 会 使 他 畏缩 起来 ,那 就 宽大 地 放过 他 ;但 同时 也 不能 循私 枉法 ,就 加倍 处罚 另一个 坚强 执拗 的 衣裾 宽大 的 小 荷兰 顽童 ,这种 孩子 挨 了 桦木棒 就 愤懑 起来 ,气鼓鼓 地 ,变得 固执 而 阴郁 。 that kind of|weak|attributive marker|child|just need to|object marker|stick|wave|once|then|will|make|him|shrink back|up|then|just|leniently|adverbial marker|let go|him|but|at the same time|also|cannot|follow|personal|abuse the law|then|double|punish|another|strong|stubborn|attributive marker|hem|wide|attributive marker|Dutch|rascal|this kind of|child|be hit by|past tense marker|birch stick|then|resentful|up|puffed up with anger|adverbial marker|become|stubborn|and|gloomy aquele tipo de|fraco|partícula possessiva|criança|apenas|partícula que indica a ação|bastão|brandir|uma vez|então|irá|fazer|ele|recuar|levantar|então|então|generosamente|partícula adverbial|deixar passar|ele|mas|ao mesmo tempo|também|não pode|agir de forma parcial|injustamente|então|dobrar|punir|outro|forte|teimoso|partícula possessiva|roupas|largas|partícula possessiva|pequeno|holandês|garoto travesso|esse tipo de|criança|ser atingido|partícula de ação completada|bastão de bétula|então|irritado|levantar|bufando|partícula adverbial|tornar-se|teimoso|e|sombrio 막대기를 흔드는 것만으로도 움찔하는 연약한 소년에 대해서는 관대하게 대하되 동시에 법을 어기지 말고 또 다른 강하고 완고한 작은 네덜란드 성게, 넓은 치마를 입은 이 아이를 이중으로 처벌하지 말라. 종류는 자작 나무 막대기로 때리면 분개하고 부풀어 오르고 완고하고 우울해집니다. For those weak children, just waving the stick would make them shrink back, and he would generously let them go; but at the same time, he could not show favoritism or abuse the law, so he would double the punishment for another strong and stubborn little Dutch rascal, who would become indignant and sulky after being hit with a birch rod. Aquele tipo de criança fraca, que só precisa ver o bastão balançar para se encolher, ele o deixava passar; mas ao mesmo tempo, não podia agir de forma parcial, então dobrava a punição sobre outra criança forte e teimosa, essa criança que recebia o bastão de madeira se enfurecia, ficava irritada e se tornava obstinada e sombria. 这 一切 他 统称 为 「向 他们 的 父母 尽责 」,从来 没有 一次 行刑 后 不 告诉 那 孩子 ,「你 将来 一定 会 记得 这 件 事 ,只要 你 活 在 世上 一天 ,你 就 会 感谢 我 。」 this|everything|he|collectively called|as|to|their|attributive marker|parents|fulfill responsibilities|never|not|once|execution|after|not|tell|that|child|you|in the future|definitely|will|remember|this|matter|thing|as long as|you|live|in|world|one day|you|then|will|thank|me isso|tudo|ele|é chamado|como|para|eles|partícula possessiva|pais|cumprir dever|nunca|não|uma vez|execução|depois|não|dizer|aquele|criança|você|futuro|certamente|irá|lembrar|esta|coisa|assunto|contanto que|você|viver|em|mundo|um dia|você|então|irá|agradecer|eu 그는 이 모든 것을 총칭하여 "부모에 대한 책임"이라고 말했고, 처형된 후 아이에게 한 번도 "너는 이것을 기억할 것이고, 이 세상에 사는 동안 감사할 것이다. 나." He referred to all this as "being responsible to their parents," and he never failed to tell the child after a punishment, "You will definitely remember this matter in the future; as long as you live one day in this world, you will thank me." Tudo isso ele chamava de "cumprir com os deveres para com os pais deles", e nunca deixava de dizer àquela criança após uma punição: "Você certamente se lembrará disso no futuro, enquanto viver neste mundo, você me agradecerá." 那 痛楚 的 顽童 听到 这 话 该 觉得 很 安慰 。 that|pain|attributive marker|mischievous child|heard|this|words|should|feel|very|comfort isso|dor|partícula possessiva|travesso|ouvir|isso|palavras|deveria|sentir|muito|confortado 그것은 아픈 성게를 위로했을 것입니다. The painful little rascal must feel very comforted to hear this. Aquela dor do travesso deve ter se sentido muito confortada ao ouvir isso.

学校 散课 以后 ,他 甚至于 和 大些 的 孩子 作伴 游玩 ;在 休假 的 下午 他 伴送 有些 小些 的 孩子们 回去 ,那些 孩子们 恰巧 有 美丽 的 姊姊 ,或者 他们 的 母亲 是 好 主妇 ,以 善于 烹饪 驰名 。 school|finish class|after|he|even|with|older|attributive marker|children|keep company|play|at|holiday|attributive marker|afternoon|he|accompany|some|younger|attributive marker|children|go back|those|children|just happen to|have|beautiful|attributive marker|sisters|or|their|attributive marker|mother|is|good|housewife|known for|good at|cooking|famous escola|término das aulas|depois|ele|até mesmo|e|mais velhos|partícula possessiva|crianças|fazer companhia|brincar|em|férias|partícula possessiva|tarde|ele|acompanhou|algumas|mais novas|partícula possessiva|crianças|voltar|aquelas|crianças|por acaso|têm|bonita|partícula possessiva|irmã mais velha|ou|eles|partícula possessiva|mãe|é|boa|dona de casa|que|é boa em|cozinhar|famosa After school, he even played with older children; on afternoons during the holidays, he accompanied some younger children home, and those children happened to have beautiful sisters, or their mothers were good housewives known for their cooking. Depois que as aulas acabavam, ele até se divertia com crianças maiores; nas tardes de folga, ele acompanhava algumas crianças menores de volta para casa, que por acaso tinham irmãs bonitas, ou suas mães eram boas donas de casa, famosas por suas habilidades culinárias. 他 和 他 的 学生 们 亲善 ,的确 是 于 他 有利 。 he|and|his|attributive marker|students|plural marker|friendliness|indeed|is|to|him|beneficial ele|e|ele|partícula possessiva|estudante|partícula plural|amigável|de fato|é|para|ele|benéfico 그가 학생들과 친구가 된 것은 참으로 그에게 유리했습니다. Being friendly with his students is indeed beneficial for him. Ele era gentil com seus alunos, o que realmente era benéfico para ele. 学校 的 进项 很少 , 每天 供给 他 吃 面包 都 不大 够 , 因为 他 食量 奇 大 , 虽然 身材 瘦长 , 却 像 一 条 蠎 蛇 一样 伸缩 自如 , 可以 吞下 极大 的 东西 ; 为了 贴补 他 的 生活费 , 当地 农民 照 这 一带 的 乡风 , 凡是 有 孩子 跟 他 念书 的 人家 都 轮流 供给 他 的 膳宿 。 ||||||||||||||||||||||||mangrove snake|a snake||stretch|||swallow|||||||||||||||||||||||||take turns||||board and lodging Les revenus de l'école étaient très faibles et ne suffisaient pas à le nourrir de pain tous les jours, car il était un très gros mangeur et, bien que long et mince, il pouvait s'étirer comme un serpent et avaler de très grosses choses ; afin de subventionner ses frais de subsistance, les paysans locaux, conformément à la coutume de la région, se relayaient pour lui fournir le gîte et le couvert, de même que les habitants de la région dont les enfants étudiaient à l'école. 학교 수입이 적고, 식욕이 왕성해서 매일 빵을 주기에도 모자란다. 그에게 식사와 숙박을 제공합니다. The school's income is very low, and the bread provided for him each day is hardly enough, because he has a huge appetite; although he is tall and thin, he can stretch and contract like a rattlesnake, able to swallow very large things; to supplement his living expenses, local farmers, following the customs of the area, take turns providing him with meals and lodging for every family that has children studying with him. A renda da escola era muito baixa, e o que ele recebia para comer pão não era suficiente, pois ele tinha um apetite enorme; embora fosse magro e alto, ele se movia como uma cobra, podendo engolir coisas muito grandes; para complementar suas despesas, os agricultores locais, seguindo os costumes da região, revezavam-se em fornecer-lhe hospedagem e alimentação, sempre que havia crianças de suas famílias estudando com ele. 他 逐次 在 每 家 住 一 星期 ,在 附近 这 地段 不停 地 兜圈子 ,他 现世 的 一切 动产 都 包 在 一条 布 手帕 里 。 he|successively|at|every|house|stay|one|week|in|nearby|this|area|continuously|adverbial marker|go in circles|he|worldly|attributive marker|everything|movable property|all|wrapped|in|one|piece|cloth|handkerchief ele|sucessivamente|em|cada|casa|ficar|um|semana|em|próximo|este|área|incessantemente|partícula adverbial|dar voltas|ele|presente|partícula possessiva|tudo|bens móveis|todos|estão|em|um|pano|lenço|dentro 그는 한 집에 일주일씩 살면서 끊임없이 동네를 돌고 세상의 모든 동산을 천 손수건으로 감쌌다. He stays at each house for a week in turn, constantly going around in circles in this area, and all his worldly possessions are wrapped in a cloth handkerchief. Ele ficava uma semana em cada casa, circulando incessantemente por essa área, e todos os seus bens eram guardados em um lenço de pano.

他 这些 东翁 都 是 庄稼人 ,出 不 起 钱 的 ,他们 不免 认为 教育费 是 一项 严重 的 负担 ,认为 教师 不过 是 个 懒汉 ,于是 他 想 出 许多 方法 来 使 他 自己 有用 而又 讨人欢喜 。 |||||||||||||||||||||||||lazy person|||||||||||||pleasing ele|estes|fazendeiros|todos|são|agricultores|sair|não|levantar|dinheiro|partícula possessiva|eles|inevitavelmente|acreditam|taxas de educação|é|uma|sério|partícula possessiva|fardo|acreditam|professores|apenas|são|um|preguiçoso|então|ele|quer|encontrar|muitos|métodos|para|fazer|ele|si mesmo|útil|e|agradar aos outros 돈을 낼 형편이 되지 않는 그의 동료 농민들은 교육이 심각한 부담이고 교사는 게으른 사람에 불과하다고 생각하지 않을 수 없기 때문에 그는 자신을 유용하고 즐겁게 만들기 위해 여러 가지 방법을 고안합니다. These old men are all farmers, who cannot afford to pay, and they inevitably think that education costs are a serious burden, believing that teachers are just lazy people. Therefore, he thinks of many ways to make himself useful and likable. Esses velhos são todos agricultores, que não têm dinheiro, e não podem deixar de achar que os custos da educação são um fardo sério, acreditando que os professores são apenas preguiçosos. Assim, ele tenta encontrar várias maneiras de se tornar útil e agradável. 他 有时候 帮助 农民 做 他们 农场 上 较 轻 的 工作 ;帮 他们 制 干草 ,补 篱笆 ,牵 马 去 饮水 ,把 牛 从 牧场 上 赶 回来 ,劈柴 ,冬天 用来 生火 。 he|sometimes|help|farmers|do|their|farm|on|relatively|light|attributive marker|work|help|them|make|hay|repair|fence|lead|horse|to|drink water|to|cattle|from|pasture|on|drive|back|chop wood|winter|for|make fire ele|às vezes|ajuda|agricultores|fazer|eles|fazenda|em|mais|leve|partícula possessiva|trabalho|ajuda|eles|fazer|feno|consertar|cerca|levar|cavalo|para|beber água|partícula|vaca|de|pastagem|em|levar|voltar|cortar lenha|inverno|usado para|fazer fogo 그는 때때로 농부들이 건초를 만들고, 울타리를 고치고, 말을 물가로 몰고, 목초지에서 소를 데려오고, 나무를 베고, 겨울에 불을 피우는 등 농장에서 가벼운 일을 하는 농부들을 도왔습니다. Sometimes he helps the farmers with their lighter work on the farm; he helps them make hay, repair fences, lead horses to drink water, drive cows back from the pasture, and chop firewood for winter. Às vezes, ele ajuda os agricultores com os trabalhos mais leves em suas fazendas; ajuda a fazer feno, conserta cercas, leva os cavalos para beber água, traz as vacas de volta do pasto, corta lenha para o fogo no inverno. 同时 他 把 他 在 学校 里 的 威仪 与 绝对 的 统治权 都 收 了 起来 ;学校 是 他 的 小 帝国 ,但是 出 了 校门 ,他 变得 出奇 地 温柔 ,善 伺 人意 。 at the same time|he|把|his|at|school|in|attributive marker|dignity|and|absolute|attributive marker|power|all|put away|past tense marker|up|school|is|his|attributive marker|empire|but|out|past tense marker|school gate|he|became|surprisingly|adverb marker|gentle|good at|pleasing|others' feelings| ao mesmo tempo|ele|partícula de objeto|ele|em|escola|dentro|partícula possessiva|autoridade|e|absoluta|partícula possessiva|poder de governar|todos|recolher|partícula de ação completada|para cima|escola|é|ele|partícula possessiva|pequeno|império|mas|sair|partícula de ação completada|portão da escola|ele|tornou-se|surpreendentemente|partícula adverbial|gentil|bom|atender|aos desejos dos outros 동시에 그는 학교 안에서 그의 위엄과 절대적인 지배력을 철회했고, 학교는 그의 작은 제국이었지만 학교 밖에서는 이상하게 온화하고 친절해졌습니다. At the same time, he puts away his authority and absolute control that he has at school; the school is his little empire, but once he steps out of the school gate, he becomes surprisingly gentle and accommodating. Ao mesmo tempo, ele guarda toda a sua autoridade e domínio absoluto que tinha na escola; a escola era seu pequeno império, mas ao sair da escola, ele se tornava surpreendentemente gentil e atencioso. 他 爱抚 孩子 们 , 尤其 是 那 最 幼 的 一个 , 因此 母亲 们 都 喜欢 他 : 他 像 古时候 那 只 勇敢 的 狮子 , 宽宏大量 地 让 一 只 黑 羊 支配 它 , 他 会 抱 着 个 孩子 在 他 一 只 膝盖 上 , 用 另 一 只 脚 推动 一 只 摇篮 , 一 摇 摇 好几个 钟头 。 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||cradle||||| 그는 아이들, 특히 막내를 애무하므로 어머니들은 그를 사랑합니다. 고대의 용감한 사자처럼 그는 관대하게 검은 양이 그를 다스리게 하고 무릎에 아이를 안고 다른 발로 요람을 밀고 그리고 몇 시간 동안 그것을 흔들어. He loves to caress the children, especially the youngest one, which makes the mothers like him: he is like the brave lion of ancient times, generously allowing a black sheep to dominate him. He would hold a child on one knee while using the other foot to rock a cradle for several hours. Ele acaricia as crianças, especialmente a mais nova, por isso as mães gostam dele: ele é como aquele corajoso leão da antiguidade, que generosamente permite que uma ovelha negra o comande. Ele pode segurar uma criança em um dos joelhos e com o outro pé balançar um berço por várias horas.

除了 他 的 种种 天职 之外 ,他 还是 这一个 地段 的 歌唱 教师 ,教授 年青人 唱 圣诗 的 艺术 ,赚 了 不少 雪亮 的 银币 。 apart from|he|attributive marker|various|duties|besides|he|still|this|area|attributive marker|singing|teacher|teach|young people|sing|hymns|attributive marker|art|earn|past tense marker|quite a few|shiny|attributive marker|coins além de|ele|partícula possessiva|várias|deveres|além|ele|ainda é|este|área|partícula possessiva|canto|professor|ensinar|jovens|cantar|hinos|partícula possessiva|arte|ganhar|partícula de ação completada|bastante|brilhantes|partícula possessiva|moedas 그의 다양한 직업 외에도 그는 이 지역에서 노래하는 교사로서 청소년들에게 찬송가를 부르는 기술을 가르치고 많은 은화를 벌었습니다. In addition to his various duties, he is also a singing teacher in this area, teaching young people the art of singing hymns, earning quite a few shiny silver coins. Além de suas várias obrigações, ele também é o professor de canto da região, ensinando os jovens a arte de cantar hinos, e ganhou muitas moedas de prata brilhantes. 每 星期日 率领 着 他 选出 的 歌咏 团 , 站 在 教堂 的 楼厢 前面 , 那 是 他 极 感到 沽 沽 自喜 的 一件 事 ; 在 他 自己 看来 , 他 完全 把 牧师 的 胜利 抢 了 去 了 。 |||||||||||||||||||||||||||||||||the pastor|||||| 매주 일요일 자신이 선택한 합창단과 함께 교회 건물 앞에 서는 것은 그에게 큰 만족을 주는 일이었고, 자신의 견해로는 사제에게서 승리를 완전히 빼앗았다고 생각했습니다. Every Sunday, leading the choir he selected, he stood in front of the church's aisle, which was something he felt extremely proud of; in his own view, he had completely stolen the pastor's victory. Todo domingo, liderando seu coro escolhido, ele se posicionava na frente do balcão da igreja, o que era algo que o deixava extremamente satisfeito; para ele, parecia que havia roubado completamente a vitória do pastor. 他 的 喉咙 也 的确 是 远比 任何 别的 做礼拜 的人 更为 响澈 云霄 ,至今 仍旧 有人 听见 那 教堂 里 有 一种 奇异 的 颤抖 的 喉音 ,并且 遇到 一个 寂静 的 星期日 上午 ,连 半哩 外 都 听 得见 ,简直 在 磨坊 塘 的 对岸 还 听得见 。 he|attributive marker|throat|also|indeed|is|far|than|any|other|worship|people|more|loud|clear|sky|until now|still|someone|hear|that|church|inside|has|a kind of|strange|attributive marker|tremble|attributive marker|throat sound|and|encounter|one|quiet|attributive marker|Sunday|morning|even|half a mile|outside|all|hear|hear|simply|at|mill|pond|attributive marker|opposite bank ele|partícula possessiva|garganta|também|de fato|é|muito mais do que|qualquer|outro|fazendo culto|pessoa|ainda mais|clara e ressonante|céu|até agora|ainda|há pessoas|ouvir|aquele|igreja|dentro|há|um tipo|estranho|partícula possessiva|tremor|partícula possessiva|voz de garganta|e|encontrar|um|silencioso|partícula possessiva|domingo|manhã|até|meia milha|fora|também|ouvir|conseguir ouvir|simplesmente|em|moinho|lago|partícula possessiva|margem oposta|ainda|pode ouvir 그리고 참으로 그의 목은 다른 어떤 교회에 다니는 사람보다 훨씬 더 울려 퍼졌고, 그 교회에서는 여전히 이상하게 떨리는 목소리가 들리는데, 고요한 일요일 아침에 0.5마일 떨어진 곳에서 만났습니다. 밀 연못. His voice was indeed far louder and clearer than any other worshippers, and to this day, there are still people who hear a strange trembling sound in that church, and on a quiet Sunday morning, it can be heard even half a mile away, almost across the mill pond. Sua garganta realmente era muito mais ressonante do que a de qualquer outra pessoa que assistia ao culto, e até hoje ainda há quem ouça um estranho tremor vocal naquela igreja, e em um tranquilo domingo de manhã, é possível ouvir a meio milha de distância, quase do outro lado do lago do moinho. 人家 说 那 怪声 是 从 夷查博 . 克 雷 恩 的 鼻子 里 一脉相承 , 遗传 下来 的 。 |||||||||||||inherited||| 사람들은 그 이상한 소리가 이차보에서 나왔다고 했습니다. 크레인의 코에는 선이 있습니다. People say that strange sound is inherited from Ichabod Crane's nose. Dizem que aquele som estranho é uma herança que vem do nariz de Ichabod Crane. 于是 那 可敬 的 腐儒 想出 种种 的 小 打算 ,凑合着 度日 ──他 那种 巧思 也就是 普通 所谓 「不择手段 」──日子 倒 也 过得 还 不错 。 so|that|respectable|attributive marker|pedant|think|come up with|various|attributive marker|small|plans|make do|ongoing action marker|get by|he|that kind of|clever ideas|also|is|ordinary|so-called|by any means|days|actually|also então|aquele|respeitável|partícula possessiva|erudito decadente|pensar em|vários|partícula possessiva|pequeno|planos|se virando|passar os dias|ele|aquele tipo de|astúcia|também é|comum|chamado|sem escrúpulos|dias|na verdade|também|vivendo|ainda|bem 그래서 그 존경할 만한 썩은 사람은 온갖 작은 계획을 생각해냈고, 그럭저럭 성공했습니다. Thus, the respectable pedant came up with various little schemes to get by—his kind of cleverness is what is commonly referred to as 'any means necessary'—and life was not too bad. Assim, aquele respeitável erudito pensou em várias pequenas estratégias para se virar ── sua astúcia era o que normalmente se chama de "qualquer meio necessário" ── e a vida até que não estava tão mal. 那些 不 明白 脑力劳动 的 甘苦 的 人 ,都 还 以为 他 逍遥自在 ,生活 得 非常 舒适 。 those|not|understand|mental labor|attributive marker|hardships|attributive marker|people|all|still|think|they|carefree|life|to|very|comfortable aqueles|não|entendem|trabalho intelectual|partícula possessiva|dificuldades e alegrias|partícula possessiva|pessoas|todos|ainda|pensam que|eles|despreocupados|vida|estado|muito|confortável 정신적인 일의 희로애락을 모르는 사람들은 그가 마음이 편하고 아주 편안하게 산다고 생각한다. Those who do not understand the hardships of intellectual labor still think he is carefree and living very comfortably. Aqueles que não entendem as dificuldades do trabalho intelectual ainda acham que ele vive uma vida despreocupada e muito confortável.

在 乡间 的 女人 圈子 里 , 大都 认为 一 位 教师 是 一个 相当 重要 的 人 , 她们 把 他 当作 一种 有 闲 阶级 的 绅士 型 人物 , 他 的 鉴别力 与 才学 远胜 那些 粗鄙 的 田郎 , 她们 甚至于 觉得 他 的 学问 仅 比 牧师 稍 逊 一 盏 , 所以 他 每次 在 一个 农家 出现 , 正值 下午 用 点心 的 时候 , 座 间 总会 起 了 一阵 小 小 的 骚动 , 还 会 添上 一 碟 额外 的 蛋糕 或是 糖果 , 或者 也许 还 会 拿出 一 只 银 茶壶 来 , 让 它 露 一 露脸 , 因此 一切 村姑 见到 我们 这 位 文士 , 无不 笑脸相迎 , 使 他 感到 异样 地 快乐 。 |||||||||||||||||||||||||||||||discerning power|||||rude||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 시골 아줌마들 사이에서 교사는 일반적으로 상당히 중요한 인물로 여겨지며, 그를 일종의 유유자적 신사로 간주하며, 그의 분별력과 학식은 천민보다 월등하다. 그의 지식은 목사보다 조금 열등해서 오후 간식 시간에 농가에 나타날 때마다 청중 사이에서 항상 작은 소동이 있었고 여분의 케이크 한 접시 또는 과자가 추가되었습니다. , 아니면 은색 찻주전자를 꺼내 보여서 모든 시골 소녀들이 우리 서기를 미소로 맞이하고 그를 이상하게 행복하게 만들 수도 있습니다. In the women's circle of the countryside, most believe that a teacher is quite an important person. They regard him as a gentleman of a leisure class, whose discernment and talent far surpass those of the coarse farmers. They even feel that his knowledge is only slightly inferior to that of a pastor. Therefore, whenever he appears at a farmhouse, especially during afternoon tea time, there is always a small stir in the seating area, and an extra plate of cake or candy is often added, or perhaps a silver teapot is brought out to show off. As a result, all the village girls greet our scholar with smiles, making him feel unusually happy. No círculo das mulheres do campo, a maioria acredita que um professor é uma pessoa bastante importante, elas o veem como um tipo de gentleman da classe ociosa, sua capacidade de discernimento e erudição superam em muito os rudes camponeses, elas até acham que seu conhecimento é apenas um pouco inferior ao do pastor, por isso, sempre que ele aparece em uma casa de campo, na hora do lanche da tarde, há sempre um pequeno alvoroço entre os assentos, e ainda pode haver um prato extra de bolo ou doces, ou talvez até mesmo um bule de prata seja trazido à vista, assim, todas as camponesas que veem nosso erudito o recebem com sorrisos, fazendo-o sentir uma alegria incomum. 星期日 连 做 几次 礼拜 ,中间 休息 的时候 ,他 在 教堂 外 的 坟场 上 周旋 于 她们 之间 ,多么 出人头地 ! Sunday|even|do|how many times|worship|in between|rest|time|he|at|church|outside|attributive marker|cemetery|on|maneuver|between|them|among|how|outstanding domingo|até|fazer|quantas vezes|culto|no meio|descanso|quando|ele|em|igreja|fora|partícula possessiva|cemitério|em|negociar|entre|elas|entre|quão|excepcional 여러 주일 예배 사이의 쉬는 시간에 교회 밖 공동묘지에서 그가 그들 사이에서 얼마나 눈부셨습니까! On Sundays, after attending several services, during the breaks, he mingles with them in the cemetery outside the church. How outstanding he is! No domingo, após várias missas, durante o intervalo, ele circula entre elas no cemitério fora da igreja, quão destacado ele é! 替 她们 采 葡萄 ──附近 的 树上 爬满 了 野 葡萄 藤 ,把 墓碑 上 的 一切 铭志 朗诵 给 她们 听 ,逗 她们 笑 ;或是 陪伴 着 整 队 的 姑娘们 ,在 附近 的 磨坊 塘 的 岸上 散步 ;而 那些 比较 怕羞 的 乡下佬 羞怯 地 踌躇不前 ,都 妒忌 他 那 超群 的 文雅 与 他 优美 的 辞令 。 for|them|pick|grapes|nearby|attributive marker|on the tree|covered|past tense marker|wild|grapes|vines|object marker|tombstone|on|attributive marker|everything|inscriptions|recite|to|them|listen|make|them|laugh|or|accompany|ongoing action marker|entire|group|attributive marker|girls|at|nearby|attributive marker|mill|pond|attributive marker|on the bank|walk|and|those|relatively|shy|attributive marker|country folk|timidly|adverbial marker|hesitate|all|envy|he|that|extraordinary|attributive marker|elegance|and|his|beautiful|attributive marker|words substituir|elas|colher|uvas|perto|partícula possessiva|na árvore|coberta|partícula de ação completada|selvagem|uvas|videira|partícula que indica a ação|lápide|em|partícula possessiva|tudo|inscrições|recitar|para|elas|ouvir|fazer rir|elas|rir|ou|acompanhando|partícula de ação contínua|toda|equipe|partícula possessiva|meninas|em|perto|partícula possessiva|moinho|lago|partícula possessiva|na margem|passear|e|aqueles|relativamente|tímidos|partícula possessiva|camponeses|envergonhados|partícula adverbial|hesitar|todos|invejam|ele|aquele|excepcional|partícula possessiva|elegância|e|ele|gracioso|partícula possessiva|discurso 그들을 위해 포도를 따다-근처 나무에서 야생 덩굴이 자라서 묘비의 모든 비문을 그들에게 읽어주고 그들을 웃게 만들고, 더 수줍은 농부들은 그의 우월한 우아함과 그의 말솜씨를 부러워하며 소심하게 서성거린다. He picks grapes for them—wild grapevines cover the nearby trees—reciting all the inscriptions on the tombstones to make them laugh; or he accompanies a group of girls, walking along the banks of the nearby mill pond; while those shyer country boys hesitate shyly, all jealous of his extraordinary elegance and his beautiful words. Colhendo uvas para elas ── as árvores próximas estão cobertas de videiras selvagens, recitando em voz alta todas as inscrições nas lápides para elas, fazendo-as rir; ou acompanhando um grupo de moças, passeando à beira do moinho nas proximidades; e aqueles camponeses mais tímidos hesitam envergonhados, todos invejam sua elegância excepcional e sua bela eloquência.

因为 他 过 着 半 流浪 的 生活 , 他 也 就是 一种 逐户 换阅 的 新闻纸 , 把 地方 上 的 闲言闲语 整批 地 从 这家 带到 那 家 ; 所以 他 一 出现 , 谁 都 表示 欢迎 , 而且 他 被 妇女 们 当作 一个 伟大 的 学者 , 十分 敬重 他 , 因为 他 曾经 从头至尾 看 过 好几 本 书 , 而且 他 熟读 哥顿 . 马塞 所 着 的 《 新英格兰 巫术 史 》 ── 他 极 坚定 地 强烈 地 信仰 那 本 书 。 ||||||||||||a newspaper that circulates from household to household|a newspaper that circulates from household to household|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||from beginning to end|||||||||||||||||||||||||| 그는 반유목 생활을 하므로 마치 신문지 같아서 이 집 저 집에 다니며 그 지방의 소문을 대량으로 집집에 전하므로 그가 나타나면 모든 사람이 그를 환영하며 그는 처음부터 끝까지 여러 권의 책을 읽었고 Gordon을 알고 있었기 때문에 그를 매우 존경하는 위대한 학자였습니다. A History of Witchcraft in New England by Massey -- 그는 그 책을 매우 강력하게 믿었습니다. Because he lives a semi-nomadic life, he is like a newspaper that circulates from house to house, bringing local gossip in bulk from one home to another. Therefore, whenever he appears, everyone welcomes him, and he is regarded by the women as a great scholar, held in high esteem because he has read several books from cover to cover, and he is well-versed in Cotton Mather's "Wonders of the Invisible World"—he strongly and firmly believes in that book. Como ele leva uma vida meio errante, ele é como um jornal que circula de casa em casa, levando as fofocas locais de uma casa para outra; por isso, sempre que ele aparece, todos o recebem calorosamente, e ele é considerado uma grande erudito pelas mulheres, que o respeitam muito, pois ele já leu vários livros de cabo a rabo, e é um leitor ávido de "A História da Feitiçaria na Nova Inglaterra" de Cotton Mather ─ ele acredita firmemente nesse livro.

事实 是 ,他 很 有 一点 小聪明 ,而又 脑筋 简单 ,轻信 人言 ,两种 个性 奇异 地 混合 在 一起 。 fact|is|he|very|has|a little|cleverness|and|also|mind|simple|gullible|people|words|two kinds|personality|strange|adverbial marker|mix fato|é|ele|muito|tem|um pouco|esperteza|e também|mente|simples|crédulo|palavras das pessoas|duas|personalidades|estranhas|partícula adverbial|misturadas|em|juntos The fact is, he has a bit of cleverness, yet he is simple-minded, gullible, and these two peculiar traits are strangely mixed together. A verdade é que ele tem um pouco de esperteza, mas é simples de mente, crédulo nas palavras dos outros, duas personalidades estranhas misturadas. 他 对于 怪力乱神 的 无 餍 的 要求 ,与 他 吸收 消化 它 的 能力 ,都 是 同样 地 高人一等 ,而 他 住 在 这 被 迷 蛊 的 地区 ,更加 助长 了 他 这 两种 机能 。 ||||||||||||||||||||||||||bewitchment|poisonous magic||||||||| ele|em relação a|forças sobrenaturais|partícula possessiva|sem|satisfação|partícula possessiva|exigências|e|ele|absorver|digerir|isso|partícula possessiva|capacidade|ambos|são|igualmente|partícula adverbial|superior|e|ele|vive|em|esta|partícula passiva|encantado|feitiço|partícula possessiva|região|ainda mais|aumentou|partícula de ação completada|ele|estas|duas|funções His insatiable demand for the supernatural and his ability to absorb and digest it are equally exceptional, and living in this bewitched area further enhances these two faculties of his. Ele tem uma exigência insaciável por coisas sobrenaturais, assim como sua capacidade de absorver e digerir isso, ambos são igualmente superiores, e viver nesta região encantada ainda mais alimenta essas duas habilidades. 从来 没有 一个 故事 他 认为 太 粗俗 可怕 ,难以置信 。 never|not have|one|story|he|think|too|vulgar|scary|unbelievable nunca|não|uma|história|ele|acredita|muito|vulgar|assustadora|inacreditável 그가 믿기에 너무 끔찍하고 끔찍하다고 생각한 이야기는 없었습니다. He has never found a story too vulgar, terrifying, or unbelievable. Nunca houve uma história que ele considerasse muito vulgar, assustadora ou inacreditável. 他 常常 喜欢 在 下午 放学 后 躺 在 浓密 的 三叶 草 丛 中 , 在 小河 边 ── 那 小河 嘤 嘤 哭泣 着 在 他 的 学校 旁边 流过 ── 他 在 那里 研读 老 马 塞 的 那些 恐怖 故事 , 直到 暮色苍茫 , 使 那 印 出 的 书页 在 他 眼前 变成 一片 昏 雾 , 然后 他 穿过 沼泽 与 溪流 与 可怕 的 树林 , 回到 他 暂时 栖身 的 那 一家 农家 ; 一路 行 来 , 在 这 魅 人 的 黄昏 里 , 自然界 的 每 一种 声音 都 使 他 的 兴奋 的 幻想 力 颤动 起来 ; 山坡 上 的 怪 鸱 的 哀鸣 , 预知 暴风雨 的 树 蟾蜍 , 发出 它 不祥 的 叫声 , 尖叫 的 猫头鹰 的 凄凉 的 鸣声 , 或是 树丛 中 忽然 息 息 率 率 响 着 , 鸟雀 从 巢中 惊 飞 出来 , 萤火虫 在 最 黑暗 的 地方 闪闪 发光 , 最 是 奕奕 有神 , 有时候 有 一 只 特别 亮 的 流萤 穿过 他 的 前面 途径 , 也 把 他 吓 一 跳 , 如果 恰巧 有 一 只 大 傻瓜 硬壳 虫 乱 冲 乱 撞 飞 到 他 身上 来 , 那 可怜 的 教书匠 简直 要 吓死 了 , 以为 他 被 一个 女巫 的 信物 打中 了 他 , 他 在 这种 时候 , 要 想 淹没 他 那些 恐怖 的 思想 , 或是 想 驱逐 妖邪 , 唯一 的 办法 就 是 唱 出 圣诗 的 曲调 , 瞌睡 窝 的 善良 的 居民 在 晚间 坐 在 门口 , 常常 感到 悚然 , 因为 听见 他 那 带 鼻音 的 歌声 , 「 甜蜜 的 音韵 连锁 着 声 声 慢 , 」 从 远 山 上 飘浮 过来 , 或是 沿着 那 黄昏 的 道路 上 飘来 。 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||chilling|||||||||||||||||||||||||||||| He often enjoys lying in the thick clover after school in the afternoon, by the small river— that small river flows by his school, weeping softly— where he studies the terrifying stories of old Mase until dusk, making the printed pages in front of him turn into a haze, and then he crosses swamps, streams, and terrifying forests to return to the farmhouse where he temporarily resides; along the way, in this enchanting twilight, every sound in nature makes his excited imagination tremble; the mournful cries of the strange owl on the hillside, the ominous croaks of the tree toad predicting a storm, the desolate hoots of the screech owl, or the sudden rustling in the bushes as birds fly out of their nests in fright, fireflies shining in the darkest places, most dazzlingly bright, sometimes a particularly bright firefly crosses his path, startling him, and if a big clumsy beetle happens to crash into him, the poor schoolmaster nearly dies of fright, thinking he has been struck by a witch's token; in such moments, to drown out his terrifying thoughts or to exorcise the evil spirits, the only way is to sing the tunes of hymns, and the kind residents of Sleepy Hollow sitting at their door in the evening often feel a chill when they hear his nasal singing, "Sweet melodies intertwining slowly," drifting over from the distant mountains or along the twilight road. Ele costumava gostar de deitar na densa grama de trevo após a escola à tarde, ao lado de um pequeno rio - aquele pequeno rio que chorava suavemente ao lado de sua escola - onde ele estudava as histórias de terror de Edgar Allan Poe, até que a escuridão se aproximasse, fazendo as páginas impressas se tornarem uma névoa diante de seus olhos, e então ele atravessava pântanos, riachos e florestas assustadoras, voltando para a fazenda onde estava temporariamente hospedado; ao longo do caminho, naquela encantadora penumbra, cada som da natureza fazia sua imaginação excitada vibrar; o lamento do estranho urutau na encosta, o sapo que pressagiava a tempestade emitindo seu chamado sinistro, o grito triste da coruja, ou o súbito alvoroço dos pássaros que saíam de seus ninhos, as vagalumes brilhando nos lugares mais escuros, especialmente um que passava por seu caminho, o assustando, e se por acaso um grande besouro bobo colidisse com ele, o pobre professor quase teria um ataque, pensando que havia sido atingido por um talismã de uma bruxa; nesses momentos, para afogar seus pensamentos aterrorizantes ou expulsar os demônios, a única maneira era cantar uma melodia de hinos, os bons moradores da fazenda frequentemente se sentiam aterrorizados ao ouvir sua voz nasal cantando, "doces melodias se entrelaçando lentamente", flutuando das montanhas distantes ou ao longo da estrada ao entardecer.

他 这种 恐怖 性 的 愉悦 还有 另一种 来源 ;和 那些 荷兰 老妇人 一同 度过 悠长 的 冬夜 ,那时候 她 在 火炉 边 纺织 羊毛 ,壁炉 前面 列 着 一排 苹果 ,烤 得 毕毕 剥剥 响 ;他 听 她们 说 那些 神奇 的 故事 ,关于 鬼魅 妖魔 ,闹鬼 的 田野 ,闹鬼 的 小河 ,闹鬼 的 桥 ,闹鬼 的 房屋 ,尤其 是 关于 那 无头 骑士 ──她们 有时候 称 他 为 「瞌睡 窝 跑马 的 赫斯 骑兵 」。 he|this kind of|horror|nature|attributive marker|pleasure|and also|another|source|and|those|Dutch|old women|together|spend|long|attributive marker|winter nights|at that time|she|at|stove|side|weave|wool|fireplace|in front|lined|ongoing action marker|a row|apples|roasted|degree marker|crackling|peeling|sound|he|heard|they|say|those|magical|attributive marker|stories|about|ghosts|demons|haunted|attributive marker|fields|haunted|rivers|haunted|attributive marker|bridges|haunted|attributive marker|houses|especially|is|about|that|headless|knight|they|sometimes|call|him|as|sleepy|hollow|running horse|attributive marker|Hessian|cavalry| ele|este tipo de|terror|natureza|partícula possessiva|prazer|ainda tem|outra|fonte|e|aquelas|holandesas|idosas|juntas|passar|longas|partícula possessiva|noites de inverno|naquela época|ela|estava|lareira|ao lado|tecendo|lã|lareira|na frente|alinhados|partícula de ação contínua|uma fileira de|maçãs|assadas|partícula de resultado|estalando|estalando|som|ele|ouviu|elas|dizer|aquelas|mágicas|partícula possessiva|histórias|sobre|fantasmas|demônios|assombrado|partícula possessiva|campos|assombrado|partícula possessiva|rio|assombrado|partícula possessiva|ponte|assombrado|partícula possessiva|casas|especialmente|é|sobre|aquele|sem cabeça|cavaleiro|elas|às vezes|chamam|ele|como|cochilo|ninho|correndo|partícula possessiva|Hess|cavaleiro 그에게는 이 끔찍한 즐거움의 또 다른 원천이 있었는데, 그 긴 겨울밤에 그녀가 모닥불 옆에서 양털을 잣고 모닥불 앞에 껍질을 벗기고 구운 사과들이 한 줄로 늘어서 있을 때 그 늙은 네덜란드 여인들과 함께 보낸 것이었습니다. 유령, 유령의 들판, 유령의 개울, 유령의 다리, 유령의 집, 특히 그들은 때때로 "Sleepy Den"이라고 부르는 Headless Horseman에 대해 "말을 탄 Hess 기병대"라고 불렀습니다. His enjoyment of horror also has another source; spending long winter nights with those Dutch women, while she spun wool by the fireplace, a row of apples crackling in front of the hearth; he listened to them tell those magical stories about ghosts and demons, haunted fields, haunted rivers, haunted bridges, haunted houses, especially about the headless horseman— they sometimes referred to him as "the Hessian trooper who rode past Sleepy Hollow." Esse prazer aterrorizante dele também tinha outra fonte; passar longas noites de inverno com aquelas velhas holandesas, enquanto ela fiava lã ao lado da lareira, com uma fileira de maçãs assando barulhentamente na lareira; ele as ouvia contar aquelas histórias mágicas sobre fantasmas e demônios, campos assombrados, rios assombrados, pontes assombradas, casas assombradas, especialmente sobre o cavaleiro sem cabeça - às vezes elas o chamavam de "o cavaleiro de Hessem que corre na Fazenda do Dorminhoco". 她们 也 同样 地 爱 听 他 所 说 的 巫术 的 轶事 ,以及 康涅狄格州 往年 常有 的 可怕 的 预兆 ,空中 的 不祥 的 异象 与 声音 ;他 又 根据 彗星 与 流星 占断 未来 ,把 他们 吓得 半死 ,又 告诉 她们 那件 惊人 的 事实 ──这 世界 绝对 是 在 旋转 着 ,她们 有 一半 的 时候 是 倒竖着 ! they|also|similarly|adverbial marker|love|listen|he|that|say|attributive marker|witchcraft|attributive marker|anecdotes|and|Connecticut|in past years|often have|attributive marker|terrifying|attributive marker|omens|in the sky|attributive marker|ominous|attributive marker|phenomena|and|sounds|he|again|according to|comets|and|meteors|predict|future|make|them|scare|result marker|half to death|and|tell|them|that|amazing|attributive marker|fact|this|world|absolutely|is|in|spinning|ongoing action marker|they|have|half|attributive marker|time|is elas|também|igualmente|partícula adverbial|amor|ouvir|ele|partícula possessiva|disse|partícula possessiva|feitiçaria|partícula possessiva|anedotas|e|Connecticut|anos anteriores|frequentemente|partícula possessiva|aterrorizante|partícula possessiva|presságios|no céu|partícula possessiva|sinistros|partícula possessiva|fenômenos|e|sons|ele|novamente|de acordo com|cometas|e|meteoros|previu|futuro|partícula|eles|assustados|quase mortos|e|disse|elas|aquele|surpreendente|partícula possessiva|fato|este|mundo|absolutamente|é|está|girando|partícula contínua|elas|tem|metade|partícula possessiva|tempo|é|de cabeça para baixo 그들은 또한 그의 주술 이야기와 코네티컷이 지난 몇 년 동안 가졌던 무서운 징조, 공기 중의 불길한 광경과 소리를 듣는 것을 좋아했고, 놀라운 사실을 그들에게 말했습니다. 그들은 거꾸로입니다! They also loved to hear his anecdotes about witchcraft and the terrifying omens that were common in Connecticut in years past, the ominous phenomena and sounds in the sky; he would predict the future based on comets and meteors, scaring them half to death, and tell them the astonishing fact— that this world is absolutely spinning, and that half the time they are upside down! Elas também adoravam ouvir suas histórias sobre feitiçaria e os terríveis presságios que costumavam ocorrer em Connecticut, os sinistros fenômenos e sons no céu; ele também previu o futuro com base em cometas e meteoros, deixando-as apavoradas, e contou a elas aquele fato surpreendente - que este mundo definitivamente estava girando, e que metade do tempo elas estavam de cabeça para baixo!

当时 确是 愉快 的 ,安逸 地 蜷伏 在 炉边 的 角落 里 ,轻声 爆炸 着 的 木柴 燃起 的 火焰 ,把 那 整个 的 房间 映成 一片 红光 ,当然 没有 鬼 敢 在 这里 露面 ,但是 这 愉快 的 代价 很 昂贵 ,得要 以 他 归途 上的 恐怖 作为 代价 。 at that time|indeed|pleasant|attributive marker|comfortable|adverbial marker|curled up|in|by the stove|attributive marker|corner|inside|softly|crackling|ongoing action marker|attributive marker|firewood|burning|attributive marker|flames|emphasis marker|that|entire|attributive marker|room|lit up|a sea of|red light|of course|no|ghost|dare|to|here|show up|but|this|pleasure|attributive marker|price|very|expensive|has to|with|his|way back|on|terror|as|price na época|realmente|feliz|partícula possessiva|confortável|partícula adverbial|encolhido|em|ao lado da lareira|partícula possessiva|canto|dentro|suavemente|estourando|partícula de ação contínua|partícula possessiva|lenha|acendeu|partícula possessiva|chamas|partícula que indica a ação|aquele|todo|partícula possessiva|quarto|iluminou|um pedaço|luz vermelha|claro|não|fantasmas|ousar|em|aqui|aparecer|mas|este|feliz|partícula possessiva|preço|muito|caro|deve|usar|ele|caminho de volta|na|terror|como|preço 난로 옆 구석에 편안히 웅크리고 앉아 살며시 터지는 통나무의 불이 방 전체를 붉게 물들이는 것은 참으로 즐거운 시간이었다. 집으로 가는 길에 공포에 질린 대가를 치러야 했다. At that time, it was indeed pleasant, comfortably curled up in the corner by the stove, the softly exploding flames of the burning wood casting a red glow over the entire room. Of course, no ghost dared to show itself here, but the price of this pleasure was very high, as it had to be paid with the terror of his return journey. Naquela época, era realmente agradável, aconchegando-se confortavelmente no canto ao lado da lareira, com as chamas da lenha estalando suavemente, iluminando todo o quarto com uma luz vermelha. Claro, nenhum fantasma se atreveria a aparecer aqui, mas o preço dessa alegria era muito alto, pois tinha que ser pago com o terror de seu caminho de volta. 在 雪夜 的 幽暗 可怖 的 白光 中 ,有 多么 可怕 的 形体 与 阴影 拦 着 他 的 路 ! in|snowy night|attributive marker|dim|terrifying|attributive marker|white light|in|there is|how|scary|attributive marker|shape|and|shadow|block|ongoing action marker|him|attributive marker|path em|noite de neve|partícula possessiva|escuro|aterrorizante|partícula possessiva|luz branca|dentro|há|quão|assustador|partícula possessiva|forma|e|sombra|bloqueando|partícula de ação contínua|ele|partícula possessiva|caminho 눈 내리는 밤의 어둡고 무시무시한 하얀 빛 속에서 그의 길을 가로막는 무서운 형상과 그림자! In the dim and terrifying white light of the snowy night, how frightening were the shapes and shadows blocking his path! Na escuridão assustadora da noite de neve, quão aterrorizante era a forma e a sombra que bloqueavam seu caminho! ──远处 的 窗户 的 燃光 穿过 荒田 射 过来 ,他 多么 恋恋 地 望着 那 每一丝 颤抖 的 光线 ! far away|attributive marker|window|attributive marker|burning light|pass through|wasteland|shoot|come over|he|how|lingering|adverbial marker|gaze|ongoing action marker|that|every|one|thread longe|partícula possessiva|janela|partícula possessiva|luz|atravessando|campo abandonado|atirando|vindo|ele|quão|apaixonadamente|partícula adverbial|olhando|aquela|cada fio|tremendo|partícula possessiva|luz ── 황량한 벌판을 통해 비추는 먼 창문의 타오르는 빛, 떨리는 빛 하나하나를 그리움으로 바라보던 그 모습! ── The burning light from the distant window shone through the barren fields, how he longingly gazed at every trembling ray of light! — A luz das chamas das janelas distantes atravessava os campos abandonados, e ele olhava com tanta saudade cada feixe de luz tremulante! ──他 多少 次 被 一棵 盖满 了 雪 的 矮树 吓 一大跳 ,它 像 一个 披着 被单 的 鬼 ,拦住 他的 去路 ! he|how many|times|by|one|measure word for trees|covered|past tense marker|snow|attributive marker|short tree|scare|one|big|jump|it|like|one|draped in|blanket|attributive marker|ghost ele|quantas|vezes|ser|uma|coberta|partícula de ação completada|neve|partícula possessiva|árvore baixa|assustou|um grande salto|ele|como|um|vestindo|lençol|partícula possessiva|fantasma|bloqueou|seu|caminho ── 시트에 싸인 유령처럼 눈으로 덮인 낮은 나무가 앞을 가로막는 것에 몇 번이나 놀랐습니까! ── How many times he was startled by a snow-covered shrub, which looked like a ghost draped in a sheet, blocking his way! — Quantas vezes ele levou um susto ao ver um arbusto baixo coberto de neve, que parecia um fantasma envolto em um lençol, bloqueando seu caminho! ──他 多少 次 听见 自己 的 脚步声 踏 在 雪上 那 一层 冰冻 的 硬壳 上 ,吓得 缩成 一团 ,血液 都 凝冻 起来 ,而且 不敢 回头 看 ,怕 他 会 看见 一个 什么 怪物 ,紧跟 在 他 后面 走着 ! he|how many|times|hear|oneself|attributive marker|footsteps|step|on|snow|that|one layer|frozen|attributive marker|hard shell|on|scared|curl into|a ball|blood|all|freeze|up|and|dare not|turn back|look|afraid|he|would|see|a|what|monster|closely follow|at|his|behind|walking ele|quantas vezes|vezes|ouvir|próprio|partícula possessiva|som de passos|pisar|em|neve|aquele|uma camada|congelado|partícula possessiva|casca dura|em cima|assustado|encolhido|uma bola|sangue|já|congelado|começou|e|não se atreve|olhar para trás|ver|medo|ele|poderia|ver|um|que tipo de|monstro|seguindo de perto|em|ele|atrás|caminhando ── 눈 위의 얼어붙은 딱딱한 껍질을 밟는 자신의 발소리를 몇 번이나 들었고, 그는 겁에 질려 공처럼 움츠러들었고, 피가 얼어붙었고, 어떤 것을 볼까봐 감히 뒤를 돌아보지 않았습니다. 뒤를 바짝 따라오는 몬스터 그 뒤를 걷고 있다! ── How many times he heard his footsteps crunching on the frozen hard shell of the snow, so frightened that he curled up, his blood freezing, and he dared not look back, fearing he would see some monster following closely behind him! — Quantas vezes ele ouviu o som de seus próprios passos pisando na camada de gelo congelado sobre a neve, assustado a ponto de se encolher, com o sangue congelado, e não se atreveu a olhar para trás, com medo de ver algum monstro seguindo-o! ──他 多少 次 被 树间 呼 着 的 一阵 狂风 刮 得 六神无主 ,以为 它 是 那 「跑马 的 赫斯 骑兵 」夜间 四出 扫荡 ! he|how many|times|by|between trees|call|ongoing action marker|attributive marker|a burst of|strong wind|blow|result marker|in a daze|thought|it|is|that|horse racing|attributive marker|Hessian|cavalry|at night|everywhere|sweep ele|quantas|vezes|ser|entre as árvores|chamar|partícula de ação contínua|partícula possessiva|uma|tempestade|soprar|partícula de resultado|desorientado|pensar que|ele|é|aquele|correr cavalo|partícula possessiva|Hésperos|cavaleiros|à noite|por toda parte|atacar ── 나무들 사이에서 휘파람을 불고 있는 돌풍에 밤에 주위를 휩쓸고 있는 "마를 달리는 헤스 기병"이라고 생각하면서 몇 번이나 산만해졌습니까! ── How many times has he been caught off guard by a gust of wind calling out from between the trees, thinking it was the "Cavalry of Hesse" sweeping through at night! ──Ele foi chamado por uma rajada de vento entre as árvores tantas vezes que ficou completamente desorientado, pensando que era a "cavalaria de Hesse" que saía à noite para fazer saques!

然而 这 一切 只是 夜间 的 恐怖 ,心中 的 幽灵 ,只 在 黑暗 中 行走 ,虽然 他 这 一辈子 也 曾经 看见 过 许多 鬼怪 ,而且 在 他 孤独 的 旅程 中 ,也 曾 被 魔鬼 化身 为 各种 形体 缠绕 过 他 ,不只 一次 ,然而 一到 白昼 ,这些 凶邪 就 都 消灭 了 ,虽然 世间 有 魔鬼 作恶 多端 ,他 仍旧 可能 很 愉快 地 度过 这 一生 ,要不是 遇见 了 一个 比 任何 鬼怪 与 天下 一切 女巫 都 更 使人 感到 困惑 的 东西 ── 女人 。 however|this|everything|just|at night|attributive marker|terror|in the heart|attributive marker|ghosts|only|in|darkness|in|walk|although|he|this|lifetime|also|once|seen|past tense marker|many|monsters|and|in|his|lonely|attributive marker|journey|in|also|once|by|devil|transformed|into|various|forms|entangled|past tense marker|him|not only|once|however|once|daylight|these|evil|then|all|disappear|past tense marker|although|world|has|devils|do evil|all kinds|he|still|may|very|happily|adverbial marker|spend|this|life|if not for|encountering|past tense marker|one|than|any|monster|and|world|everything|witches|all|more|make people|feel|confused|attributive marker|thing|woman no entanto|isso|tudo|apenas|à noite|partícula possessiva|terror|no coração|partícula possessiva|fantasmas|apenas|em|escuridão|dentro|caminhar|embora|ele|esta|vida inteira|também|já|viu|partícula de ação completada|muitos|monstros|e|em|ele|solitário|partícula possessiva|jornada|durante|também|já|ser|demônios|transformados|em|várias|formas|envolvido|partícula de ação completada|ele|não apenas|uma vez|no entanto|uma vez que|dia|esses|malignos|já|todos|exterminados|partícula de ação completada|embora|mundo|há|demônios|fazer mal|muitas vezes|ele|ainda|pode|muito|felizmente|partícula adverbial|passar|esta|vida|se não fosse|encontrar|partícula de ação completada|um|do que|qualquer|monstros|e|mundo|tudo|bruxas|todas|ainda|faz as pessoas|sentir|confusas|partícula possessiva|coisas|mulher 그러나 이것들은 모두 밤의 공포와 마음 속의 유령이었고, 그는 평생 동안 많은 유령을 보았지만 어둠 속에서만 걸었고, 외로운 여행에서 그는 다양한 모습으로 악마에게 시달렸습니다. 대낮에 이 모든 악들이 소멸되었고, 세상의 모든 악마들에도 불구하고, 세상의 어떤 귀신과 모든 마녀들보다 더 유쾌한 남자를 만나지 않았더라면 아주 잘 살았을지도 모른다. . However, all of this is just the terror of the night, the ghosts in his heart, which only walk in the darkness. Although he has seen many monsters in his lifetime, and during his lonely journey, he has been entangled by the devil taking on various forms more than once, once daylight comes, all these evils are eradicated. Although there are many devils in the world committing all sorts of evil, he could still live this life quite happily, if not for encountering something that confuses him more than any monster or all the witches in the world ── women. No entanto, tudo isso era apenas o terror da noite, os fantasmas em seu coração, que apenas caminhavam na escuridão. Embora ele tenha visto muitos monstros ao longo de sua vida e, em sua jornada solitária, tenha sido envolvido por demônios que tomaram várias formas, não apenas uma vez, quando o dia chegava, essas forças malignas desapareciam. Embora existam demônios que fazem o mal neste mundo, ele ainda poderia passar sua vida de forma bastante agradável, se não tivesse encontrado algo que o confundia mais do que qualquer monstro ou todas as bruxas do mundo ── as mulheres.

SENT_CWT:AsVK4RNK=41.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.1 SENT_CWT:9r5R65gX=52.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.29 en:AsVK4RNK pt:9r5R65gX openai.2025-01-22 ai_request(all=93 err=0.00%) translation(all=77 err=0.00%) cwt(all=3056 err=23.30%)