二百斤 的 肩膀 扛不住 了 ,说 说 此刻 压 在 习近平 头上 的 八座 大山 (字幕) (20210609 第 616期) (3)
two hundred pounds|attributive marker|shoulders|can't bear|emphasis marker|say|say|at this moment|press|on|Xi Jinping|on the head|attributive marker|eight|mountains|(subtitles)||
Двести фунтов на плечах уже не унести, расскажите о восьми горах, которые в данный момент давят на голову Си Цзиньпина (Субтитры) (20210609 Выпуск 616) (3)
Two hundred pounds of shoulders can't bear it anymore, let's talk about the eight mountains pressing down on Xi Jinping at this moment (subtitles) (20210609 Episode 616) (3)
我 希望 很多 民间 人士 在 抗议 包括 维权 包括 上访 的 时候
I|hope|many|grassroots|people|during|protests|including|rights protection|including|petitioning|attributive marker|time
I hope many grassroots individuals, when protesting including rights protection and petitioning,
要 打着 红旗 反 红旗 要 策略 一点
want|under the banner of|red flag|against|red flag|need|strategy|a little
should wave the red flag to oppose the red flag and be a bit strategic.
特别 是 那些 上访 维权 的 人士
especially|is|those|petitioning|rights protection|attributive marker|individuals
Especially those individuals who are petitioning for rights.
举 的 牌子 上 最好 写着 毛泽东 语录
raise|attributive marker|sign|on|best|written|Mao Zedong|quotations
It's best if the signs they hold have quotes from Mao Zedong.
毛泽东 你 就 在 里面 找 吧 支持 你 的话 多 了 去 了
Mao Zedong|you|just|in|inside|find|suggestion marker|support|you|words|many|emphasis marker|go|emphasis marker
Mao Zedong, just find the words that support you inside.
你 就 看 谁 还 敢抓 你 你 在 下面 写 上 是 毛主席 语录
Just see who still dares to catch you; write down that it's a quote from Chairman Mao.
原来 我 还 给 大伙 出过 这个 主意 这 也 算是 一个 保护 吧
originally|I|also|give|everyone|come up with|this|idea|this|also|count as|one|protection|emphasis marker
Originally, I had suggested this idea to everyone; this can be considered a form of protection.
但 现在 看 呢 这招 也 不 管用 了
but|now|look|emphasis marker|this trick|also|not|effective|emphasis marker
But now, it seems this trick doesn't work anymore.
现在 习近平 是 爱 谁 谁
now|Xi Jinping|is|love|who|who
Now, Xi Jinping loves whoever he wants.
因为 现在 作为 底层 人士 的 很多 毛 左 也 对 社会现状 是 严重 不满
because|now|as|bottom-level|people|attributive marker|many|||also|towards|social situation|is|seriously|dissatisfied
Because many Maoists at the grassroots level are seriously dissatisfied with the current social situation.
对 习近平 本人 也 是 极度 不满
towards|Xi Jinping|himself|also|is|extremely|dissatisfied
They are also extremely dissatisfied with Xi Jinping himself.
而且 这些 人 又 熟读 革命 宝典 那 可 都 是 星星之火 的 火星子 吧
moreover|these|people|also|well-read|revolution|classic|that|indeed|all|are|spark|attributive marker|embers|tag question marker
Moreover, these people are well-versed in the revolutionary classics, so they could be the sparks of a fire.
所以 这次 跨省 抓捕
so|this time|cross-province|arrest
So this time, the cross-province arrests.
说 到 左派 呢
say|to|leftist|emphasis marker
Speaking of the leftists,
大家 可 别 看不起 左派
everyone|must|not|look down on|leftists
Everyone should not underestimate the leftists.
咱们 回顾 整个 世界 的 近代史
we|review|entire|world|attributive marker|modern history
Let's review the modern history of the entire world.
真正 站 起来 革命 的
real|stand|up|revolution|attributive marker
It is the leftists who truly stood up and revolted.
打 破旧 制度 造成 社会 真正 改变 的
break|old|system|cause|society|real|change|attributive marker
It is the leftists who broke the old systems and brought about real social change.
可 从来 都 是 左派
but|always|all|is|leftist
It has always been the leftists.
昂山 素季 、曼德拉 、哈维尔 、瓦文萨 包括 金大中 、金泳三 你 就 数去 吧
Aung San|Suu Kyi|Mandela|Havel|Wałęsa|including|Kim Dae-jung|Kim Young-sam|you|just|count|suggestion marker
Aung San Suu Kyi, Mandela, Havel, Walesa, including Kim Dae-jung and Kim Young-sam, you can count them.
全都 是 左派
all|are|leftists
They are all leftists.
所以 说 左派 是 真正 干 革命 的
so|say|leftist|is|truly|do|revolution|attributive marker
So it is said that the leftists are the ones who truly carry out revolutions.
很多 右派 反而 是 坐而论道
many|rightists|on the contrary|are|sit and talk about principles
Many rightists, on the other hand, just sit and talk.
有 家 有 业 尽 在 那 说 指使 别人 干 其实 自己 下 不了 手
have|home|have|business|all|at|that|say|instruct|others|do|actually|oneself|put|cannot|hand
They have families and careers, and they just sit there instructing others to act, but they themselves cannot take action.
下次 咱们 说 在 内部 对 习近平 压力 最大 的 第 3 个 那 就 是 改革派 的 压力
next time|we|say|in|internal|towards|Xi Jinping|pressure|biggest|attributive marker|the|third|that|just|is|reformists|attributive marker|pressure
Next time, let's talk about the third group that puts the most pressure on Xi Jinping internally, which is the pressure from the reformists.
一直 有 内部 的 朋友 告诉 我 说 中共 内部 还是 有 改革派 的
always|have|internal|attributive marker|friend|tell|me|say|Chinese Communist Party|internal|still|have|reformist|attributive marker
I have always been told by friends inside that there are still reformists within the Communist Party.
那 我 问 那 都 是 谁 呀
that|I|ask|that|all|are|who|emphasis marker
So I asked, who are they?
结果 张嘴 结舌 也 都 说不上来 了
result|open mouth|tongue-tied|also|all|can't say|emphasis marker
As a result, they were left speechless and couldn't name anyone.
有人 说 那 李中堂 算 一个 吧
someone|said|that|Li Zhongtang|count|one|emphasis marker
Some said, well, Li Zhongtang counts as one.
我 说 那 对不起 我 说 的 是 改革派
I|say|that|sorry|I|say|attributive marker|is|reformist
I said sorry, what I meant was the reformists.
是 一帮人 是 一大帮 人 请问 现在 这 一大帮 人 在 哪儿 呢
is|a group of people|is|a large group|people|may I ask|now|this|a large group|people|at|where|emphasis marker
It's a group of people, a large group of people. May I ask, where are all these people now?
当然 了 很多 人 还是 坚信
of course|emphasis marker|many|people|still|firmly believe
Of course, many people still firmly believe.
中国 改革开放 40 多 年 很多 人 在 国外 都 受过 教育
China|reform and opening-up|more than|years|many|people|in|abroad|all|have received|education
China has had over 40 years of reform and opening up, and many people have been educated abroad.
有 的 经常 出国 或者 子女 早就 在 国外 了
there are|attributive marker|often|go abroad|or|children|long ago|in|abroad|emphasis marker
Some travel abroad frequently, or their children have long been abroad.
对 改革开放 还是 心向往之 大家 还是 盼 着 改革开放 的
towards|reform and opening-up|still|yearn for|everyone|still|hope|ongoing action marker|reform and opening-up|attributive marker
People still yearn for reform and opening up, and everyone is still looking forward to it.
他们 仍然 在 尽力 发出 自己 的 声音
they|still|at|try hard|produce|their own|attributive marker|voice
They are still trying their best to make their voices heard.
最近 在 体制 内 在 20 大 前 我 想 这个 声音 会 越来越 大
recently|in|system|inside|before|major|before|I|think|this|voice|will|increasingly|loud
Recently, within the system, before the 20th National Congress, I think this voice will become louder.
所以 我们 也 知道
so|we|also|know
So we also know.
尽管 这个 声音 若隐若现
although|this|sound|faint and indistinct
Although this voice is sometimes faint and sometimes clear.
但是 在 中共 内部 改革派 还是 存在 的 还是 有 一定 的 势力
but|in|Chinese Communist Party|internal|reformist faction|still|exist|attributive marker|still|have|certain|attributive marker|influence
However, there are still reformists within the Chinese Communist Party who have a certain degree of influence.
我 还是 那句话 在 习近平 20 大 正式 封神 、当 皇帝 之前
I|still|that saying|at|Xi Jinping|20th National Congress|officially|canonize|become|emperor|before
I still say that before Xi Jinping was officially deified and became emperor at the 20th National Congress.
在 革命派 抢 在 前面 干 了 革命 之前 这 改革派 你们 可 一定 要 抓紧
at|revolutionary faction|seize|before|front|do|past tense marker|revolution|before|this|reformist faction|you|must|definitely|need|seize firmly
Before the revolutionary faction rushed in and carried out the revolution, you must seize the reformists.
20 大 以前 就是 你们 最后 的 机会 了
Before the 20th National Congress is your last opportunity.
而 现在 揭发 病毒 源头 追究 习近平 的 个人 责任
but|now|expose|virus|source|investigate|Xi Jinping|attributive marker|personal|responsibility
And now, to expose the source of the virus and hold Xi Jinping personally accountable.
现在 就是 最 有力 的 一个 攻击 的 手段
now|is exactly|most|powerful|attributive marker|one|attack|attributive marker|means
Now is the most powerful means of attack.
所以 你们 这帮 改革派
so|you|this group|reformists
So you reformists,
你们 就 看着 办 吧
you|just|watch|do|suggestion marker
you just do as you see fit.
你们 爱干 不干
You can do it or not.
说 到 对 习近平 来说 内部 的 第 4 个 压力 那 也 就是 这 八座 大山 的 最后 一个
say|to|towards|Xi Jinping|for|internal|attributive marker|the|measure word|pressure|that|also|is|this|eight|mountains|attributive marker|last|one
Speaking of the fourth internal pressure for Xi Jinping, it is also the last of these eight mountains.
那 就是 社会 底层 频发 的 暴力 事件
that|is|society|bottom layer|frequent|attributive marker|violence|incidents
That is the frequent violent incidents at the bottom of society.
整个 中国 社会 不 健康
whole|China|society|not|healthy
The entire Chinese society is unhealthy.
没 希望
There is no hope.
在 严厉 的 管制 之下 的 社会 弥漫着 一股 暴戾之气
in|strict|attributive marker|control|under|attributive marker|society|pervade|a|atmosphere of violence
A sense of brutality pervades a society under strict control.
一部分 人 最后 选择 无奈 的 躺平
a part|people|finally|choose|helpless|attributive marker|lie flat
Some people ultimately choose to helplessly lie flat.
一部分 人 则 是 有 邪火 没 处 发 最后 选择 咱们 拿刀 砍 人
a part|people|then|is|have|evil fire|no|place|to release|finally|choose|we|take a knife|to chop|people
Some people have evil intentions but nowhere to vent them, ultimately choosing to harm others with a knife.
短短 的 五月 下旬 至今 就 已经 发生 了 十几 起 恶行 事件 了
short|attributive marker|May|late period|until now|already|already|happen|past tense marker|more than ten|occurrences|evil acts|incidents|emphasis marker
In just a short period from late May until now, there have already been more than a dozen incidents of wrongdoing.
快速 给 大家 回顾
quick|to|everyone|review
Quickly, let's review.
5 月 17 号 上海
May|17th|Shanghai
May 17th, Shanghai.
5 月 22 号 大连
May|22nd|Dalian
May 22nd, Dalian.
5 月 24 号 任丘 5 月 28 号 彬州 5 月 29 号 南京
May|24th|Renqiu|May|28th|Binzhou|May|29th|Nanjing
May 24th Renqiu May 28th Binzhou May 29th Nanjing
6 月 3 号 柳州 6 月 5 号 眉山 6 月 5 号 安庆 等等
June|3rd|Liuzhou|June|5th|Meishan|June|5th|Anqing|etc
June 3rd Liuzhou June 5th Meishan June 5th Anqing and so on
加上 最近 复旦大学 首任 党委书记 一案
add|recently|Fudan University|first|party secretary|case
Plus, the recent case of the first Party Secretary of Fudan University
所以 你 都 看得出来
so|you|all|can see
So you can see it all clearly
这 可 不是 什么 一时 一地 的 事
this|emphasis marker|is not|any|temporary|one place|attributive marker|matter
This is not just a temporary or local issue
而是 神州大地 到处 是 戾气 横生
but|the land of China|everywhere|is|hostility|rampant
But the entire land of China is filled with a pervasive atmosphere of hostility.
人人 心里 都 憋着 一肚子 的 邪火
everyone|in the heart|all|holding back|a belly full|attributive marker|evil anger
Everyone is harboring a belly full of resentment.
加上 这 两天 还 在 进行 的 江苏 5 所 学校 的 抗议 事件
in addition|these|two days|still|in|progress|attributive marker|Jiangsu|measure word for schools|schools|attributive marker|protest|incident
In addition, the protests at five schools in Jiangsu that are still ongoing these days.
在 棍棒 和 抓捕 之下 这些 孩子 们 倒是 好了
under|sticks|and|capture|beneath|these|children|plural marker|actually|better
Under the beatings and arrests, these children have actually grown up.
一下 就 完成 了 成人礼 一下 就 进入 社会 了
once|then|complete|past tense marker|coming-of-age ceremony|once|then|enter|society|past tense marker
They have suddenly completed their coming-of-age ceremony and entered society.
让 我们 退后 来 看 这些 事件
let|us|step back|come|see|these|events
Let's step back and look at these events.
其实 这 都 是 在 这个 山头 上 冒出来 的 一个个 的 小 火苗
actually|this|all|are|at|this|hilltop|on|emerge|attributive marker|one by one|attributive marker|small|flames
In fact, these are all small flames that have emerged on this hill.
说明 什么
explain|what
What does it indicate?
说明 下面 那个 山体 里面 已经 凝聚 着 高温 和 高压
explain|below|that|mountain body|inside|already|gather|ongoing action marker|high temperature|and|high pressure
It indicates that inside the mountain below, high temperature and high pressure have already accumulated.
即将 出现 一个 大 的 喷发
about to|appear|one|big|attributive marker|eruption
A major eruption is about to occur.
这样 的 一个 人人 不 满意 人人 不 高兴
A society where everyone is dissatisfied and unhappy.
甚至 人人 心里 充满 了 怨恨 的 社会
even|everyone|in the heart|filled with|past tense marker|hatred|attributive marker|society
Even a society filled with resentment in everyone's heart.
它 一旦 出 问题 就 会 出现 一个 不可收拾 的 持续性 的 混乱
it|once|out|problem|then|will|appear|one|uncontrollable|attributive marker|persistent|attributive marker|chaos
Once it encounters problems, it will lead to an uncontrollable and persistent chaos.
习近平 现在 只能 用 这种 强力 维稳 来 压制 人们 的不满 和 怒火
Xi Jinping|now|can only|use|this kind of|strong|stability maintenance|to|suppress|people's|dissatisfaction|and|anger
Xi Jinping can only use this strong stability maintenance to suppress people's dissatisfaction and anger.
而 你 越 管控 越 打压 反而 使 里边 的 那个 压力 剧增
but|you|the more|control|the more|suppress|instead|make|inside|attributive marker|that|pressure|surge dramatically
The more you control and suppress, the more the pressure inside increases.
将来 的 那个 爆炸 可能 会 更 猛烈
future|attributive marker|that|explosion|may|will|more|intense
The explosion in the future may be more intense.
中国 社会 的 不 正常
China|society|attributive marker|not|normal
The abnormalities in Chinese society.
这个 社会 已经 病 了
this|society|already|sick|emphasis marker
This society is already sick.
已经 出 问题 了
already|out|problem|emphasis marker
Problems have already arisen.
我 想 每个 人 都 应该 有 这个 共识
I|want|every|person|all|should|have|this|consensus
I think everyone should have this consensus.
最后 呢 我们 总结
finally|emphasis marker|we|summarize
Finally, let's summarize.
在 内外 如此 巨大 的 压力 之下 八座 大山 顶 在 脑袋 上
at|inside and outside|such|huge|attributive marker|pressure|under|eight|mountains|top|on|head|on
Under such enormous pressure from both inside and outside, the eight mountains are on top of the head.
习近平 那个 扛 200 斤 的 小 肩膀 那 还 扛得住 吗
Can Xi Jinping still bear that little shoulder carrying 200 pounds?
八座 大山 当头 哪个 砸 下来 也 受不了
eight|big mountains|directly|which|smash|down|also|can't bear
With the eight mountains bearing down, any one of them would be unbearable.
在 这样 巨大 的 压力 之下 要 不 说 那 帮手 下 也 是 不懂事
under|such|huge|attributive marker|pressure|beneath|should|not|mention|that|helper|under|also|is|inconsiderate
Under such immense pressure, it's not surprising that those helpers are also clueless.
应该 保护 好 一尊
should|protect|well|one statue
We should protect a statue well.
让 他 离 什么 大坑 啊 离 什么 大水 啊 远 一点
let|him|away from|what|big pit|emphasis marker|away from|what|big water|emphasis marker|far|a little
Keep it away from big pits and big waters.
万一 要 想不开 呢
in case|want|think too much|emphasis marker
What if it wants to give up?
所以 说 呢 在 这儿 我 也 最后 希望 习近平 一定 要 挺住
so|say|emphasis marker|at|here|I|also|finally|hope|Xi Jinping|definitely|must|hold on
So, I hope that Xi Jinping must hold on.
别 怂 把 加速 一定 要 进行 到底
don't|be cowardly|make|accelerate|definitely|need|carry out|to the end
Don't be cowardly, the acceleration must be carried through to the end.
以上 就是 我们 这 一期 的 节目 是 我们 这 一期 的 漫谈
above|just|we|this|one episode|attributive marker|program|is|we|this|one episode|attributive marker|casual talk
That concludes our program for this episode, which is our casual talk.
谢谢 大家 的 收看
thank you|everyone|attributive marker|watching
Thank you all for watching.
我们 下期 节目 再见
we|next issue|program|see you again
See you in the next episode.
SENT_CWT:AsVK4RNK=7.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.48
en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=118 err=0.00%) translation(all=98 err=0.00%) cwt(all=865 err=6.01%)