×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Dějiny Československa od roku 1918 do roku 1992, Mnichovská dohoda a druhá světová válka, 1938–1945, část 2

Mnichovská dohoda a druhá světová válka, 1938–1945, část 2

V roce 1940 bylo v Londýně Edvardem Benešem ustanoveno Prozatímní státní zřízení.

Centrum komunistického zahraničního odboje sídlilo v Moskvě. V jeho čele stáli Klement Gottwald a Rudolf Slánský.

Do odboje proti nacistické okupaci na domácí půdě se zapojili jak demokratické strany tak komunisté.

Jejich společným cílem bylo obnovení Československa v předválečných hranicích a vyrovnání se ze Sudetskými Němci a kolaboranty. Významnými organizacemi domácího odboje byli Obrana národa a Ústřední vedení odboje domácího. Obrana národa byla prakticky rozbita říšským protektorem Reinhardem Heydrichem.

Heydrich byl v 27. května 1942 zabit skupinou v Anglii vycvičených československých výsadkářů (Jan Kubiš a Jozef Gabčík), vyslaných na území protektorátu v rámci Operace Anthropoid (jedná se o nejvýše postaveného nacistického politika úmyslně zabitého během války).

V reakci na tento čin rozpoutali nacisté vlnu represí, které stáli život mnoha obyvatel Protektorátu. V důsledku nepotvrzených udání byli srovnány se zemí vesnice Lidice a Ležáky a jejich obyvatele odvezeni do koncentračních táborů.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Mnichovská dohoda a druhá světová válka, 1938–1945, část 2 Münchener|||||| Das Münchner Abkommen und der Zweite Weltkrieg, 1938-1945, Teil 2 The Munich Agreement and the Second World War, 1938-1945, Part 2 El Acuerdo de Múnich y la Segunda Guerra Mundial, 1938-1945, 2ª parte De Overeenkomst van München en de Tweede Wereldoorlog, 1938-1945, deel 2 Układ monachijski i druga wojna światowa, 1938-1945, część 2 Мюнхенское соглашение и Вторая мировая война, 1938-1945, часть 2 Münih Anlaşması ve İkinci Dünya Savaşı, 1938-1945, 2. Bölüm Мюнхенська угода і Друга світова війна, 1938-1945, частина 2

V roce 1940 bylo v Londýně Edvardem Benešem ustanoveno Prozatímní státní zřízení. |||||||eingesetzt|provisorische||Regierung ||||||||||управління |||||||estabelecido|governo provisório||governo provisório 1940 wurde die Provisorische Staatseinrichtung in London von Edvard Beneš gegründet. In 1940, the Provisional State Establishment was established in London by Edvard Beneš.

Centrum komunistického zahraničního odboje sídlilo v Moskvě. ||ausländischen|widerstands|hatte seinen Sitz|| |||опору||| ||externo|oposição|estava|| Das Zentrum des kommunistischen Widerstands im Ausland befand sich in Moskau. The Center for Communist Foreign Resistance was based in Moscow. V jeho čele stáli Klement Gottwald a Rudolf Slánský. ||Spitze|||||| In his head were Klement Gottwald and Rudolf Slansky.

Do odboje proti nacistické okupaci na domácí půdě se zapojili jak demokratické strany tak komunisté. |||||||Boden||beteiligten||||| |||||||землі||||||| |resistência||||||solo||se envolveram||||| Sowohl die Demokratische Partei als auch die Kommunisten schlossen sich dem Widerstand gegen die Nazi-Besatzung im Inland an. Resistance to the Nazi occupation on home soil has involved both democratic parties and communists.

Jejich společným cílem bylo obnovení Československa v předválečných hranicích a vyrovnání se ze Sudetskými Němci a kolaboranty. ||||Wiederherstellung|||vor dem Krieg|||die Versöhnung||||||den Kollaborateuren ||||a restauração|||pré-guerra|||reconciliação|||os alemães sudetos||| Ihr gemeinsames Ziel war die Wiederherstellung der Tschechoslowakei in ihren Vorkriegsgrenzen und die Abrechnung mit den Sudetendeutschen und Kollaborateuren. Their common goal was the restoration of Czechoslovakia in the pre-war frontiers and the settlement of the Sudeten Germans and the collaborators. Významnými organizacemi domácího odboje byli Obrana národa a Ústřední vedení odboje domácího. Bedeutenden|||||Verteidigung|||Zentrale|Führung|| |||resistência doméstica|||||||da resistência| Wichtige Organisationen des inländischen Widerstands waren die Verteidigung der Nation und die Zentrale Führung des inländischen Widerstands. Significant organizations of domestic resistance were the Defense of the Nation and the Central Leadership of the Home Resistance. Obrana národa byla prakticky rozbita říšským protektorem Reinhardem Heydrichem. ||||zerstört||Protektor|| ||||||протектором|| |||||do Reich||Reinhard Heydrich| Die Abwehrkräfte der Nation wurden durch den Reichsprotektor Reinhard Heydrich praktisch zerschlagen. The defense of the nation was virtually broken by the Reich Protector Reinhard Heydrich.

Heydrich byl v 27. května 1942 zabit skupinou v Anglii vycvičených československých výsadkářů (Jan Kubiš a Jozef Gabčík), vyslaných na území protektorátu v rámci Operace Anthropoid (jedná se o nejvýše postaveného nacistického politika úmyslně zabitého během války). ||||||||ausgebildeten||Fallschirmjäger||||||gesendet|||||||Anthropoid|||||gebauten|||absichtlich||| ||||||||||||||||||||||||||||постановленого|||умисно||| ||||||||treinados na Inglaterra||paraquedistas tchecoslovacos||||||enviados|||||||||||||||||| Heydrich wurde am 27. Mai 1942 von einer Gruppe tschechoslowakischer Fallschirmjäger getötet, die in England ausgebildet worden waren (Jan Kubiš und Jozef Gabčík) und im Rahmen der Operation Anthropoid in das Gebiet des Protektorats geschickt wurden (der ranghöchste NS-Politiker, der während des Krieges absichtlich getötet wurde). On May 27, 1942, Heydrich was killed by a group of trained Czechoslovak paratroopers (Jan Kubiš and Jozef Gabčík) trained on the territory of the Protectorate within Operation Anthropoid (the highest Nazi policy deliberately killed during the war).

V reakci na tento čin rozpoutali nacisté vlnu represí, které stáli život mnoha obyvatel Protektorátu. |||||entfesselten||Welle|Repressionen|||||| |||||desencadearam||||||||habitantes| Die Nazis reagierten mit einer Welle der Unterdrückung, die viele Bewohner des Protektorats das Leben kostete. In response to this act, the Nazis unleashed a wave of repression that has claimed the lives of many Protectorate residents. V důsledku nepotvrzených udání byli srovnány se zemí vesnice Lidice a Ležáky a jejich obyvatele odvezeni do koncentračních táborů. |Folge|unbestätigten|Angaben||ebengleich gemacht||||||||||abtransportiert||| |||доноси||||||||||||||| ||não confirmadas|denúncias||niveladas|||village|||||||levados||| Infolge unbestätigter Denunziationen wurden die Dörfer Lidice und Ležáky dem Erdboden gleichgemacht und ihre Bewohner in Konzentrationslager gebracht. As a result of unconfirmed reports, they were compared to the country of Lidice and Ležáky and their inhabitants were taken to concentration camps.