03. Městská doprava, dialog 4
City|transport|dialogue
03. Stadtverkehr, Dialog 4
03. transport urbain, dialogue 4
03. Stedelijk vervoer, dialoog 4
03. Stadstransporter, dialog 4
03. Міський транспорт, діалог 4
03. City transport, dialogue 4
Č: Dobrý večer.
|Good|evening
C: Good evening.
Tak kam to chcete?
|куда||
So|where|it|do you want
So where do you want to go?
A: Dobrý večer.
|Good|evening
A: Good evening.
Potřebuju na osm hodin do rezidence britského vojenského atašé.
||||||британского|военного|атташе
|||||||militärischen|Militärattaché
I need|for|eight|hours|to|residence|British|military|attaché
I need to go to the residence of the British military attaché at eight o'clock.
Č: To mi musíte říct, kde to je.
|You|to me|must|tell|where|it|is
C: You have to tell me where that is.
A: Promiňte, já jsem cizinec a neumím moc česky.
and||||||do not speak|very|Czech
A: I'm sorry, I'm a foreigner and I don't speak Czech very well.
Č: Musíte mi říct adresu, já nevím, kde to je.
|You must|to me|tell|address|I|do not know|where|it|is
C: You need to tell me the address, I don't know where that is.
A: Už rozumím.
Теперь понимаю.||
|already|I understand
A: I understand now.
Janáčkovo nábřeží 39.
Яначково|набережная
Janáček's|embankment
Janáčkovo nábřeží 39.
Č: Kde jste se naučil tak dobře česky?
|Where|you (formal)|reflexive particle|learned|so|well|Czech
Č: Where did you learn to speak Czech so well?
A: Chodil jsem šest týdnů do kurzu.
|I attended|I|six|weeks|to|course
A: I attended a course for six weeks.
Č: Na šest týdnů mluvíte česky perfektně.
|For|six|weeks|you speak|Czech|perfectly
C: For six weeks you speak Czech perfectly.
A: Děkuju, to ale není vůbec pravda.
|Thank you|it|but|is not|at all|true
A: Thank you, but that's not true at all.
Dělám spoustu chyb.
|много|
|eine Menge|
I make|a lot of|mistakes
I make a lot of mistakes.
Č: Tak a tady to je.
|||Вот оно.||
|So|and|here|it|is
C: So here it is.
Dělá to osmnáct korun šedesát.
It costs|to|eighteen|crowns|sixty
That makes eighteen crowns sixty.
A: Kde máte taxametr, pane Novotný?
|Where|do you have|taxi meter|Mr|Novotny
A: Where is your taximeter, Mr. Novotný?
C: Taxametr má poruchu, nefunguje.
|||неисправность|
|||Störung|
|The taximeter|has|a malfunction|does not work
|||поломку|
C: The taximeter is broken, it doesn't work.
A: Potřebuju účet.
|I need|bill
A: I need a receipt.
Americké velvyslanectví, Janáčkovo nábřeží a cena.
|Американское посольство||набережная||
|Amerikanische Botschaft||Uferstraße||
American|embassy|Janáček's|embankment|and|price
American embassy, Janáček embankment and the price.
Č: Prosím, tady ho máte.
||Вот он.||
|Please|here|it|you have
C: Please, here you go.
A: Tady je dvacet korun.
|Here|is|twenty|crowns
A: Here are twenty crowns.
To je v pořádku.
|||in Ordnung
It|is|in|order
That's fine.
Č: Děkuju.
|Thank you
C: Thank you.
Nashledanou.
Goodbye
Goodbye.
A: Nashledanou.
|Goodbye
A: Goodbye.
SENT_CWT:AFkKFwvL=12.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.09
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=136 err=16.18%)