×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Wikizprávy (Wikinews), 05.03.2012, Putin se vrátí do Kremlu, vyhrál prezidentské volby

05.03.2012, Putin se vrátí do Kremlu, vyhrál prezidentské volby

Putin se vrátí do Kremlu, vyhrál prezidentské volby

Pondělí 5. března 2012

Po sečtení téměř všech hlasů ruská volební komise vyhlásila Vladimira Putina jasným vítězem prezidentských voleb se ziskem 64 procent hlasů. Jeho nejbližší soupeř, předseda komunistů Gennadij Zjuganov zaostal daleko vzadu s pouhými 17 procenty. Ostatní tři kandidáti se nedostali přes deset procent.

Vůdci opozice označili volby za podvod. Nezávislá agentura Golos hlásí více než 3000 zpráv o nesrovnalostech, včetně „kolotočového hlasování“, při kterém jsou voliči autobusy převáženi od jedné volební místnosti k druhé, aby hlasovali opakovaně. Mluvčí Golosu Grigorij Melkonjanc řekl, že kdyby byly volby čisté, musel by Putin do druhého kola. Řekl, že objem podvodů byl stejně vysoký jako při prosincových parlamentních volbách.

Putin ale vyhlásil, že vyhrál v „otevřeném a poctivém souboji“ . Se slzami v očích pozdravil desítky tisíc příznivců poblíž Kremlu a poděkoval jim za to, že „zabránili pádu (Ruska) do rukou nepřátel, kteří se snaží uzurpovat si moc“.

Komunista Zjuganov odsoudil volby jako „nelegitimní, nespravedlivé a netransparentní“ . Ostatní kandidáti si stěžují na zmanipulované volební seznamy a tvrdí, že prokremelsky orientovaní podnikatelé nechali otevřít volební místnosti ve svých podnicích a vyvolávali nátlak na dělníky, aby volili Putina.

Poslední sovětský prezident Michail Gorbačov řekl agentuře Interfax, že nevěří, že volby odrážejí skutečnou vůli Rusů. Podle něj je teď hlavním úkolem změnit volební systém tak, aby byly volby spravedlivé, a vrátit do Ruska přímé volby gubernátorů.

Putin byl prezidentem po odchodu Borise Jelcina, zvolen byl v roce 2000 a znovu v roce 2004. Ústava mu znemožnila kandidovat potřetí v řadě, a tak se stal na další čtyři roky premiérem prezidenta Medveděva. Podle kritiků se Putin nikdy po tuto dobu fakticky nevzdal své moci. Po změně Ústavy byl nyní zvolen na dalších šest let, takže by jeho současný mandát měl vypršet až v roce 2024.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

05.03.2012, Putin se vrátí do Kremlu, vyhrál prezidentské volby Putin||||||| 05.03.2012, Putin kehrt in den Kreml zurück und gewinnt die Präsidentschaftswahlen 03/05/2012, Putin will return to the Kremlin, he won the presidential election 05.03.2012, Poutine retourne au Kremlin et remporte l'élection présidentielle 05.03.2012, Путін повертається до Кремля і перемагає на президентських виборах

Putin se vrátí do Kremlu, vyhrál prezidentské volby Putin will return to the Kremlin, winning the presidential election

Pondělí 5. března 2012 Monday March 5, 2012

Po sečtení téměř všech hlasů ruská volební komise vyhlásila Vladimira Putina jasným vítězem prezidentských voleb se ziskem 64 procent hlasů. ||almost|||||||||clear||||||percent of votes| |підсумуванні||||||||||||||||| After counting almost all the votes, the Russian Electoral Commission declared Vladimir Putin the clear winner of the presidential election with 64 percent of the vote. Jeho nejbližší soupeř, předseda komunistů Gennadij Zjuganov zaostal daleko vzadu s pouhými 17 procenty. ||opponent|||||||||| |||||||||||лише| Sein engster Konkurrent, der Kommunistenführer Gennadi Sjuganow, lag mit nur 17 Prozent weit zurück. His closest rival, Communist leader Gennady Zyuganov, lagged far behind with just 17 percent. Ostatní tři kandidáti se nedostali přes deset procent. The other three candidates did not reach over ten percent.

Vůdci opozice označili volby za podvod. ||означили||| Opposition leaders called the election a fraud. Nezávislá agentura Golos hlásí více než 3000 zpráv o nesrovnalostech, včetně „kolotočového hlasování“, při kterém jsou voliči autobusy převáženi od jedné volební místnosti k druhé, aby hlasovali opakovaně. ||||||||||карусельного|||||||||||||||| The independent Golos agency reports more than 3,000 reports of irregularities, including a "carousel vote" in which voters are transported by bus from one polling station to another to vote repeatedly. Mluvčí Golosu Grigorij Melkonjanc řekl, že kdyby byly volby čisté, musel by Putin do druhého kola. Der Sprecher von Golos, Grigorij Melkonjanets, sagte, wenn die Wahl sauber sei, müsse Putin in eine zweite Runde gehen. Golos spokesman Grigory Melkonjanc said that if the election were clear, Putin would have to go to the second round. Řekl, že objem podvodů byl stejně vysoký jako při prosincových parlamentních volbách. Er sagte, das Ausmaß des Betrugs sei genauso hoch wie bei den Parlamentswahlen im Dezember. He said the volume of fraud was as high as in the December parliamentary elections.

Putin ale vyhlásil, že vyhrál v „otevřeném a poctivém souboji“ . But Putin said he had won an "open and honest duel." Se slzami v očích pozdravil desítky tisíc příznivců poblíž Kremlu a poděkoval jim za to, že „zabránili pádu (Ruska) do rukou nepřátel, kteří se snaží uzurpovat si moc“. |||||||прихильників||||||||||падіння|||||||||| With tears in his eyes, he greeted tens of thousands of supporters near the Kremlin and thanked them for "preventing (Russia) from falling into the hands of enemies trying to usurp power."

Komunista Zjuganov odsoudil volby jako „nelegitimní, nespravedlivé a netransparentní“ . Communist Zyuganov condemned the election as "illegitimate, unjust and non-transparent". Ostatní kandidáti si stěžují na zmanipulované volební seznamy a tvrdí, že prokremelsky orientovaní podnikatelé nechali otevřít volební místnosti ve svých podnicích a vyvolávali nátlak na dělníky, aby volili Putina. |||||||списки||||||||||||||||||||| Andere Kandidaten beschweren sich über manipulierte Wählerlisten und behaupten, kremlfreundliche Geschäftsleute hätten in ihren Betrieben Wahllokale eröffnet und die Mitarbeiter unter Druck gesetzt, für Putin zu stimmen. Other candidates complain about the rigged electoral rolls, claiming that pro-Kremlin-oriented entrepreneurs have opened polling stations in their companies, putting pressure on workers to elect Putin.

Poslední sovětský prezident Michail Gorbačov řekl agentuře Interfax, že nevěří, že volby odrážejí skutečnou vůli Rusů. The last Soviet president, Mikhail Gorbachev, told Interfax that he did not believe the election reflected the real will of the Russians. Podle něj je teď hlavním úkolem změnit volební systém tak, aby byly volby spravedlivé, a vrátit do Ruska přímé volby gubernátorů. ||||||||||||||||||прямі|| Ihm zufolge besteht die Hauptaufgabe jetzt darin, das Wahlsystem zu ändern, damit die Wahlen fair sind, und die Direktwahl der Gouverneure nach Russland zurückzuholen. According to him, the main task now is to change the electoral system so that the elections are fair and to return the direct elections of governors to Russia.

Putin byl prezidentem po odchodu Borise Jelcina, zvolen byl v roce 2000 a znovu v roce 2004. Putin was president after Boris Yeltsin left, he was elected in 2000 and again in 2004. Ústava mu znemožnila kandidovat potřetí v řadě, a tak se stal na další čtyři roky premiérem prezidenta Medveděva. Die Verfassung verhinderte, dass er ein drittes Mal in Folge kandidieren konnte, und so wurde er für die nächsten vier Jahre Medwedews Premierminister. The constitution prevented him from running for the third time in a row, and he became prime minister of President Medvedev for the next four years. Podle kritiků se Putin nikdy po tuto dobu fakticky nevzdal své moci. |||||||||не відмовлявся|| According to critics, Putin has never really relinquished his power during this time. Po změně Ústavy byl nyní zvolen na dalších šest let, takže by jeho současný mandát měl vypršet až v roce 2024. ||||||||||||||||вичерпатися||| Nach einer Verfassungsänderung ist er nun für weitere sechs Jahre gewählt worden, so dass sein derzeitiges Mandat erst 2024 auslaufen dürfte. After the amendment of the Constitution, he was now elected for another six years, so his current mandate should not expire until 2024.