Typický Čech
typisch|
Typisch tschechisch
Typical Czech
Typiquement tchèque
Tipico ceco
전형적인 체코어
Typisch Tsjechisch
Típico da República Checa
Типовий чех
Ahoj, já jsem Monča.
Hi, I'm Monča.
Ahoj, já jsem Vendy.
Hi, I'm Wendy.
Dneska máme super video:
Heute|wir haben||
Today we have a great video:
Jsme typické Češky?
wir sind|typisch|Tschechinnen
Are we typical Czechs?
Jíme rohlíky?
wir essen|Brötchen
Essen wir Brötchen?
Are we eating rolls?
Pijeme pivo?
wir trinken|
Shall we drink beer?
Snídáme chlebíčky?
Wir frühstücken|Brötchen mit Belag
Shall we have Czech sandwiches for breakfast?
Uvidíme, jaké je naše skóre.
Wir werden sehen|wie viel||unser|Punktestand
Mal sehen, wie unser Ergebnis ist.
Let's see what our score is.
Давайте подивимося, який у нас результат.
Tak, jdeme na to?
Ja|wir gehen||
Also, werden wir es versuchen?
Ok lets go?
Тож, ми йдемо на це?
Jdeme na to!
Wir gehen||es geht los
Here we go!
Tak, Mončo...
|Monika
Well, Monča...
Mám tady větrník.
Ich habe|hier|Windrad
Ich habe ein Windrädchen.
I have a sweet větrník here.
У мене є дзиґа.
Máš ráda větrník?
du magst|magst du|Windbeutel
Do you like větrník?
Вам подобається колесо?
Hmmm... nemám moc ráda větrník,
|mag es|nicht sehr||Windrad
Hmmm... I don't really like větrník,
ale moje maminka miluje větrník.
|||liebt|Windrad
but my mom loves větrník.
A co ty?
|was|
What about you?
Já taky nemám ráda větrník.
|auch|||Windbeutel
I don't like větrník either.
Pro mě je to moc sladké.
||||zu süß|süß
It's too sweet for me.
To je pravda.
||Wahrheit
It is true.
Ale vím, že Češi to obvykle mají moc rádi.
|ich weiß||die Tschechen||gewöhnlich|haben||gern
But I know that Czechs usually like it very much.
Odpoledne ke kávě. - Ano.
Nachmittag|zum|zum Kaffee|Ja genau
With your coffee in the afternoon. - Yes.
Tak my nejsme typické Češky. Nemáme rády větrník.
|wir|wir sind|||wir mögen||Windbeutel
So we are not typical Czechs. We don't like the větrník.
Tak, otázka... Mmmm.... Piješ Becherovku?
|Frage|Hmm|du trinkst|Becherovka
So, the question... Mmmm.... Do you drink Becherovka?
Nepiju často Becherovku,
Ich trinke|oft|Becherovka
I don't often drink Becherovka,
ale když mi v baru někdo řekne:
|aber wenn|||Bar|jemand|sagt
but when someone says to me in a bar:
"Pojď na panáka!" (panák, to je malá sklenička alkoholu)
Komm mal||einen Schnaps|Schnaps|||kleine|Glas|Alkohol
"Come and have a shot!" (a shot, that's a small glass of alcohol)
tak já si dám Becherovku.
||mir|werde ich mir|Becherovka
so I'll have a Becherovka.
A ty?
And you?
Já nemám ráda Becherovku.
|mag Becherovka nicht||
I don't like Becherovka.
Ale náš prezident má moc rád Becherovku.
|unser|||sehr||
But our president likes Becherovka very much.
To je pravda. - Ten je typický Čech. - Ano
|||Er||||
It is true. - He is a typical Czech. - Yes
Tak...
Well...
Mám tady vánočku.
Ich habe|hier|Weihnachtsstollen
I have a Christmas cake here.
Děláš vánočku doma?
machst du|Weihnachtsstollen|
Machen Sie Weihnachten zu Hause?
Are you baking Christmas cake at home?
Bohužel. Nedělám vánočku,
Leider|ich mache|
Es tut mir leid. Ich mache kein Weihnachten,
Unfortunately. I don't make Christmas cake
protože ji neumím.
weil|sie|nicht kann
because I dont know how to.
Myslím, že je to moc komplikované dělat vánočku. A ty?
Ich denke||||zu viel|kompliziert|machen|Weihnachtsstollen||
I think it's too complicated to make Christmas cake. And you?
Souhlasím. Taky to nedělám, protože neumím moc péct.
Ich stimme zu|auch||ich auch nicht|weil|ich kann||backen
I agree. I don't do that either because I can't bake much.
Nemám s tím moc zkušeností.
Ich habe||damit||Erfahrungen
I don't have much experience with it.
Rozumím...
Ich verstehe
I see...
Tak... Mmmm... Rohlík!
||Brötchen
So... Mmmm... Roll!
Vendy, jíš rohlíky?
Vendy|du isst|
Wendy, do you eat rolls?
Nejím rohlíky každý den,
Ich esse|Brötchen|jeden|
I don't eat rolls every day,
ale někdy ano.
|aber manchmal|
but sometimes I do.
A když jíš rohlík, co na něj dáváš?
|wenn|du isst||was||den|tust
Und wenn du ein Brötchen isst, was tust du dann drauf?
And when you eat a roll, what do you put on it?
Dávám na něj nějaký sýr,
Ich gebe||ihn|einigen|Käse
I put some cheese on it,
možná Žervé nebo Lučinu. A ty?
vielleicht|Žervé||Lučina||
maybe Žervé or Lucina. And you?
Já mám ráda rohlík, marmeládu
|||Brötchen|Marmelade
I like a roll, jam
a máslo. - Klasika!
|Butter|
and butter. - Classic!
Tak... mám tady pivo!
||hier|Bier
Well... I've got a beer here!
Mončo, chutná ti pivo?
|schmeckt||
Monča, do you like beer?
Chutná mi pivo.
schmeckt mir||
I like beer.
Ale nepiju ho moc často.
|ich trinke|es||oft
But I don't drink it very often.
A ty? - Já taky nepiju pivo moc často,
|||auch|ich trinke|||oft
And you? - I don't drink beer very often either,
А ти? Я теж не часто п'ю пиво,
ale docela často piju nealko pivo.
|ziemlich|oft|trinke|alkoholfreies|
but I do drink non-alcoholic beer quite often.
A proč?
|warum
And why?
Protože mám ráda chuť piva, chutná mi pivo,
Weil|||Geschmack|Bier|schmeckt||
Because I like the taste of beer, I like beer,
ale nemám ráda efekt alkoholu.
|||Effekt|
but I don't like the effect of alcohol.
Takže nealko pivo, to je ideál pro mě.
Also|alkoholfreies||||Ideal||
So non-alcoholic beer is ideal for me.
To je pravda.
It is true.
Ha! Chlebíček!
|Häppchen
Ha! Sandwich!
Máš ráda chlebíčky?
Do you like sandwiches?
Mám ráda chlebíčky. A včera jsem byla s kamarádkami v cukrárně,
||||gestern||war||Freundinnen||Café
I like sandwiches. And yesterday I was with my friends in a pastry shop
kde měli chlebíčky.
wo|sie hatten|die Häppchen
where they had sandwiches.
A daly jsme si chlebíčky.
|essen|wir||die belegten Brote
And we had sandwiches.
A ty?
And you?
Jo, chlebíček mám moc ráda.
Ja|das belegte Brötchen|||
Yes, I like sandwiches very much.
A s čím?
||was
And what with?
Se šunkou a vajíčkem.
|Schinken||Eiern
With ham and egg.
Já mám ráda česnekovou pomazánku
|||Knoblauch-|den Knoblauchaufstrich
Ich mag Knoblauchaufstrich
I like garlic spread
na chlebíčku. - Mmm! Super!
|auf dem Brötchen|Mmm|
on my sandwich. - Hmm! Cool!
Tak!
Ok!
Klobása... Chleba... A, pardón...
Wurst|Brot||Entschuldigung
Sausage... Bread... Oh, sorry...
a hořčice!
|Senf
and mustard!
Máš to ráda?
du magst||
Do you like it?
Ne, nemám ráda klobásu. A skoro nikdy klobásu nejím.
|||die Wurst||fast nie|nie|die Wurst|ich esse
No, I don't like sausage. And I almost never eat sausage.
A ty?
And you?
Já taky ne. Já nejím maso.
|auch|||esse|Fleisch
I do not either. I don't eat meat.
Já jsem vegetariánka,
||Ich bin Vegetarierin
I am a vegetarian,
takže klobása není jídlo pro mě.
also|Wurst|ist nicht|Essen||
so sausage is not a food for me.
Ale mám ráda chleba a hořčici.
|||Brot||Senf
But I like bread and mustard.
Hořčici mám taky ráda.
||auch|
I like mustard too.
Tak, další... Mmm, bábovka!
|nächste||Gugelhupf
Also, als nächstes... Mmm, Mürbeteig!
So, next... Mmm, bábovka!
Jíš bábovku?
du isst|den Gugelhupf
Are you eating a bábovka?
Nejím ji moc často,
|sie||oft
I don't eat it very often
protože obecně nemám ráda sladké jídlo.
|generell|||süßes|süßes Essen
because I generally don't like sweet food.
Hm. Takže... pečeš někdy bábovku pro někoho?
|Also|backst du|manchmal|Gugelhupf||jemanden
Um. So... do you ever bake a bábovka for someone?
Pekla jsem bábovku možná třikrát nebo čtyřikrát v životě.
Hölle||Gugelhupf|vielleicht|dreimal||viermal||Leben
I've baked a bábovka maybe three or four times in my life.
A ty?
And you?
Já mám ráda bábovku, ale nikdy ji nepeču.
|||den Gugelhupf||nie||backe sie
I like bábovka, but I never bake them.
Ale moje maminka nebo babička
But my mother or grandmother
bábovku dělá/dělají. A to mám ráda.
den Kuchen|macht|machen||||
makes/makes the bábovka. And I like that.
Dělá kakaovou bábovku?
macht|Schokoladen-|
Macht er einen Kakao-Kuchen?
Is she making a cocoa bábovka?
Asi ano... ale já preferuju margotovou,
also||||bevorzuge ich|Margarita
Ich denke schon... aber ich bevorzuge Margot,
I guess so... but I prefer Margot bábovka,
kde je tyčinka Margot.
wo|ist|Riegel|Margot-Riegel
wo Margots Schokoriegel ist.
where there is a Margot bar.
Zajímavé, to jsem neznala! - Dám ti recept.
Interessant|||nicht gekannt|Ich gebe||
Interesting, I didn't know that! - I'll give you the recipe.
Tak, to je koláč.
|||Kuchen
Well, it's a pie.
Máš ráda koláče?
do you like pies?
Mám ráda koláče, protože
||die Kolatschen|
I like pies because
mám ráda tvaroh.
||Quark
I like cottage cheese.
To je tvaroh, to bílé.
||Quark||das Weiße
That's cottage cheese, the white one.
Ale nemám ráda mák.
|mag ihn||Mohn
But I don't like poppy seeds.
Nemám ráda mák,
I don't like poppy seed
protože mi nechutná
||schmeckt mir nicht
because I dont like its taste
a taky není praktický,
|auch|ist nicht|praktisch
and it's also not practical
protože máš černé zuby.
weil||schwarze|Zähne
because you have black teeth.
To je pravda. - A ty?
It is true. - And you?
Ale já mám ráda mák.
||||Mohn
But I like poppy seeds.
Mně moc chutná mák.
mir||schmeckt mir sehr|
I really like poppy seeds.
Myslím, že to je můj nejoblíbenější koláč - makový.
Ich denke||||mein|Lieblings-|Kuchen|Mohnkuchen
I think this is my favorite cake - poppy seeds cake.
Super!
Cool!
Mmm! Kyselé okurky!
|saurer|Essiggurken
Hmmm! Pickles!
Máš ráda kyselé okurky?
Do you like pickles?
Mám je ráda,
I like them,
ale nejím je často.
|ich esse||oft
but I don't eat them often.
Nevím proč.
Ich weiß nicht|warum
I do not know why.
A ty? - Já taky mám ráda okurky, ale
|||auch|||Gurken|
And you? - I like pickles too, but I
taky je nejím často.
auch||ich esse|oft
don't eat them often either.
Jednou za měsíc, jednou za dva měsíce,...
einmal||Monat||alle zwei||Monat
Once a month, once every two months,...
Trdelník!
Trdelník
Trdelník!
Kontroverzní věc!
kontroverses|Sache
Controversial matter!
Ano! - Mončo, máš ho ráda?
Yes! - Monča, do you like him?
Mám ráda trdelník.
I like trdelník.
A mám ráda atmosféru, když si můžu koupit trdelník na trhu
|||Atmosphäre|wenn|ich|ich kann|kaufen||auf dem|Markt
And I like the atmosphere when I can buy trdelník at the market
І мені подобається атмосфера, коли я можу купити трдельник на ринку
nebo na trzích.
||Märkten
or markets.
A... chutná mi!
|schmeckt mir|
And... I like it!
A ty? - Já jsem nikdy neměl trdelník!
|||ich|nie|habe nie|
And you? - I've never had a trdelker!
Nikdy v životě. - Tak...
nie im Leben||Leben|
Never in life. - So...
to nejsi Češka!
du|du bist|Tschechin
you're not Czech!
Tak, a poslední:
||letzte(r)
So, and lastly:
kapr!
Karpfen
carp!
Co ty a kapr, Vendy?
Kommst du|du||Karpfen|
What about you and the carp, Vendy?
Mám ráda kapra.
||Karpfen
I like carp.
Chutná mi.
I like it.
To je taky trochu kontroverzní, protože vím, že hodně lidí
||auch|ein bisschen|||ich weiß||viele|
This is also a bit controversial because I know a lot of people
nemá rádo kapra.
mag keinen||Karpfen
don't like carp.
Já. - To jsi ty? - Jo.
||du||ja
Me. - It's you? - Yeah.
Já nemám ráda kapra.
|mag nicht||den Karpfen
I don't like carp.
A nejím kapra ani na Vánoce.
|ich esse nicht|Karpfen|auch nicht||Weihnachten
And I don't even eat carp on Christmas.
A co jíš na Vánoce?
|was|du isst||
And what do you eat for Christmas?
Preferuju řízek.
|Schnitzel
I prefer steak.
Ale moje rodina jí kapra,
||Familie||Karpfen
But my family eats carp,
ale já ne.
but I don't.
Tak jo, tak to jsou všechny symboly.
|ja||||alle|Symbole
So yeah, that's all the symbols.
Jaké je naše skóre?
Wie viel||unser|
What is our score?
Jsme typické Češky nebo ne?
Are we typical Czechs or not?
Padesát na padesát.
Fünfzig||fünfzig
Fifty fifty.
A co ty? Ty jsi typický Čech nebo Češka?
What about you? Are you a typical Czech or Czech woman?
Můžeš napsat do komentářů,
du kannst|schreiben||
You can write in the comments
co máš rád/ráda a co nejíš.
was|du hast|||was|was|isst nicht
what you like and what you don't like.
Ještě mám bonusovou otázku:
noch||Bonus|Frage
I still have a bonus question:
Nosíš ponožky v sandálech jako typický Čech?
trägst du|Socken||Sandalen|wie||
Do you wear socks with sandals like a typical Czech?
My nosíme slowczech trička.
Wir|wir tragen||T-Shirts
Wir tragen slowczech-T-Shirts.
We wear slowczech T-shirts.
A jestli taky jedno chceš,
|ob es|auch|eine|willst
Und wenn Sie eine wollen,
And if you also want one,
podívej se na náš e-shop.
schau|||unser||
check out our e-shop.
Co máš na tričku?
Was||auf|T-Shirt
What's on your shirt?
Mám tady rohlík, pivo, ponožky v sandálech, vánočku.
|hier (1)|Brötchen||Socken|||Weihnachtsstollen
I have a roll, a beer, socks with sandals, a Christmas cake.
Já mám becherovku, koláč, chlebíček, klobásu a hodně dalších věcí.
|||Kuchen|Brotaufstrich|Wurst||viele|weiterer|
I have a becherovka, a pie, a sandwich, a sausage and many other things.
Pokud se ti tričko líbí,
Wenn||||gefällt
If you like the t-shirt,
můžeš si ho taky pořídit.
kannst||ihn|auch|anschaffen
you can buy it too.
Děkujeme za zhlédnutí
Danke|für|das Ansehen
Thanks for watching
a měj se hezky!
|hab||schön
and have fun!
Ahoj! - Čau!
Bye!