×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

NOS OP 3, De moeilijkste scheiding ooit in de EU

De moeilijkste scheiding ooit in de EU

De brexit.

Het voelt een beetje als de Soldaat van Oranje van de Europese politiek.

Elke keer als je dacht: nu zijn die onderhandelingen echt klaar...

...kwam er toch weer een verlenging.

Maar 4,5 jaar na dit referendum.

Is brexit ein-de-lijk rond.

We krijgen een andere relatie met onze Britse buren.

Wil je er bijvoorbeeld werken, dan moet je een visum aanvragen.

En bestellen bij Britse webshops kan nog gewoon.

Maar bij 22 euro of meer ga je extra belasting betalen.

En vanaf 150 euro invoerrechten.

En wil je als student op Erasmusuitwisseling, dan heb je pech.

Die stopt.

Het zijn gevolgen van inwikkelde onderhandelingen.

En om te begrijpen waar die lastige scheiding vandaan komt.

Leggen we je in deze video uit hoe moeilijk het huwelijk...

...tussen de EU en het Verenigd Koninkrijk altijd al is geweest.

De Britten.

Ze zijn een van onze belangrijkste handelspartners.

150.000 Nederlanders wonen en werken er.

We halen er onze haring vandaan.

Een deel van onze goudvoorraad ligt er.

En ze hadden ooit zelfs een Nederlandse koning.

Maar voor de band met de Europese Unie moeten we even terug naar Den Haag.

Vlak na de Tweede Wereldoorlog.

Waar ironisch genoeg de Brit Winston Churchill oproept tot:

Deze zes landen maken daar een begin mee.

Door de oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal.

Die organisatie bepaalt voortaan de prijs en productie van die kolen en staal.

En niet de landen zelf.

Het uitgangspunt: als je hun economieën vervlecht...

...dan kunnen ze geen nieuwe oorlogen tegen elkaar beginnen.

Voor Nederland tekende minister Stikker.

Voor Frankrijk de man naar wie het plan genoemd is: minister Schuman.

De Britten worden geen lid.

Zij willen dan al hun eigen beslissingen nemen.

En dat heeft alles te maken met hoe ze zelf uit die Tweede Wereldoorlog kwamen.

Als overwinnaars, terwijl andere Europese landen na lange bezetting letterlijk in puin lagen.

Daardoor voelt het belang van samenwerken en daarmee macht overdragen...

...voor de Britten net iets minder urgent dan voor bijvoorbeeld Duitsland, of Frankrijk.

En een andere reden: de grootsheid van het Britse Rijk.

Zo groot dat de zon er nooit ondergaat.

Na de oorlog gaat het van dit, naar dit.

Maar in de hoofden van veel Britten blijft het land een grootmacht.

En wie de baas is geweest in zoveel landen, laat een ander niet de baas spelen over je eigen land.

Toch komen ze daar later op terug.

Want terwijl er op het Europese vasteland dankzij samenwerking en...

...de gemeenschappelijke markt een economisch wonder plaatsvindt...

...gaat het slecht met de Britse economie.

En dus, na ruim 300 uur vergaderen in het Britse parlement.

Is het in 1973 alsnog zover.

De Britten worden, met frisse tegenzin, lid van inmiddels de Europese Economische Gemeenschap.

Het huwelijk begint eigenlijk al stroef. De twijfel blijft.

Dus komt er in 1975, al na twee jaar, een eerste referendum over de dat lidmaatschap.

Groot-Brittannië blijft lid van de Europese gemeenschap.

De Britten blijven, en doen dat vooral vanwege de handel.

Maar de Europese samenwerking gaat niet alleen over handel.

En ondanks Brits verzet...

...wordt de samenwerking alleen maar hechter.

Met het Verdrag van Maastricht bijvoorbeeld.

De Europese Unie wordt er officieel geboren, er komt vrij verkeer van personen...

...en het gebruik van deze munt wordt afgesproken.

Maar de Britten doen niet met alles mee. Ze houden bijvoorbeeld hun pond.

En dat huwelijk...

...wordt er niet beter op, en deze man loopt daar flink in te stoken.

Boris Johnson werkt dan nog als EU-correspondent in Brussel voor de Britse Daily Telegraph.

Hij schrijft pagina's vol over de nutteloze Brusselse bureaucratie en hoe de Britten daaronder lijden.

En hij is niet de enige.

De Europese Unie ligt continu onder vuur van een deel van de Britse pers en politiek.

En: door veel immigranten uit de EU...

...neemt de druk op de Britse zorg en de huizenmarkt toe.

En ook daar krijgt de EU dan weer de schuld van.

Het beeld bij veel mensen in het Verenigd Koninkrijk:

Gaat er iets goed, dan komt het door de Britten.

Gaat er iets slecht: dan is het de schuld van Brussel.

Net als in een slecht huwelijk kom je op een gegeven moment voor de keuze...

...blijven we samen of gaan we uit elkaar.

Dat moment komt in 2016, en daar duikt ook...

...Boris Johnson weer op.

De regie over ons land weer in eigen handen krijgen. Stem 'vertrekken'.

De Britse trots, jarenlange afkeer van de EU, hoop op een betere toekomst...

...en de belofte om 350 miljoen pond per week aan de gezondheidszorg te geven...

...als de Britten uit de EU gaan, komen samen in het stemhokje.

En als je dacht dat de relatie lastig was: wacht maar tot je de scheiding ziet.

47 jaar hebben de Britten en de EU samengewerkt.

En ook al was het een lastig huwelijk...

...ze zijn nu eenmaal met elkaar vervlochten.

En dat moet nu allemaal weer uit elkaar worden getrokken.

Brexit, betekent brexit.

Daarmee beginnen de onderhandelingen over de brexit.

En die gaan eigenlijk in twee fases.

Eerste fase: hoe gaan we uit elkaar?

En tweede fase: hoe gaan we daarna als goede buren verder?

Eerst stap één.

Want er wonen nog gewoon EU-burgers in het Verenigd Koninkrijk.

En er wonen Britten in de Europese Unie.

Wat moet er met hen gebeuren, welke rechten hebben ze nog?

En hoe zit het met de grenzen, bijvoorbeeld die lastige met Noord-Ierland?

Of: wie betaalt eigenlijk de rekening van die scheiding?

Kortom: hoe zorg je dat je netjes uit elkaar gaat?

Na jaren onderhandelen, nieuwe afspraken maken, deadlines en uitstel...

...is het op 31 januari 2020 echt zover.

Maar zoals het na een relatie ook gaat...

...je ziet elkaar soms nog.

En zeker als je ex naast je blijft wonen.

Dus volgt stap twee: hoe gaan we als goede buren verder?

En vooral: welke afspraken maken we over de handel?

En dat is ingewikkeld.

Want voor het eerst in de geschiedenis komt er een handelsakkoord.

Dat handelen niet makkelijker maakt dan voorheen, maar juist moeilijker.

De Britten willen nu meer zelfstandigheid, zelf de regels kiezen.

En tegelijkertijd willen ze toegang tot die grote Europese markt.

Waar de EU de regels bepaalt.

Omgekeerd speelt dat probleem bij de visserij.

Europese landen willen in Britse wateren kunnen vissen.

Met de regels en regelgeving die uiteindelijk nu komen...

...wordt het ons wel steeds lastiger gemaakt.

Maar daar willen de Britten dan juist zelf de regels maken en beslissingen nemen.

En dat is eigenlijk waar zowel het moeizame huwelijk...

...als de moeizame onderhandelingen de hele tijd om draaien.

De balans tussen samenwerken met de Europese Unie...

...en toch de controle houden over het eigen land.

Ze kunnen niet met, maar ook niet helemaal zonder die EU.

Het duurt dan ook tot acht dagen voor de deadline van 31 december 2020 voordat er een deal is.

Op de valreep toch een brexitdeal.

En met die deal is de scheiding officieel rond.

Zijn daarmee dan eindelijk alle relatieproblemen voorbij?

Dat valt nog te bezien.

Zelfs met dit dikke pak papier is nog niet alles geregeld.

Maar volgens Boris Johnson blijven we in elk geval vrienden.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

De moeilijkste scheiding ooit in de EU The|hardest|separation|ever|in|the|EU La|más difícil|separación|jamás|en|la|UE Die härteste Scheidung der EU aller Zeiten Το δυσκολότερο διαζύγιο της ΕΕ Le divorce le plus difficile de l'histoire de l'UE Il divorzio più difficile dell'UE EU、史上最も厳しい離婚 Самый сложный развод в истории ЕС AB'nin şimdiye kadarki en zorlu boşanması The hardest separation ever in the EU La separación más difícil de la UE.

De brexit. The|brexit El|brexit Brexit. El brexit.

Het voelt een beetje als de Soldaat van Oranje van de Europese politiek. It|feels|a|little|like|the|Soldier|of|Orange|of|the|European|politics El|siente|un|poco|como|el|Soldado|de|Oranje|de||Europea|política It feels a bit like the Soldier of Orange of European politics. Se siente un poco como el Soldado de Oranje de la política europea.

Elke keer als je dacht: nu zijn die onderhandelingen echt klaar... Every|time|when|you|thought|now|are|those|negotiations|really|finished Cada|vez|cuando|tú|pensabas|ahora|están|esas|negociaciones|realmente|terminadas Every time you thought: now those negotiations are really over... Cada vez que pensabas: ahora realmente han terminado esas negociaciones...

...kwam er toch weer een verlenging. came|there|still|again|a|extension vino|allí|de todos modos|otra vez|una|prórroga ...there was yet another extension. ...hubo otra prórroga.

Maar 4,5 jaar na dit referendum. But|years|after|this|referendum Pero|años|después de|este|referéndum But 4.5 years after this referendum. Pero 4,5 años después de este referéndum.

Is brexit ein-de-lijk rond. Is|brexit|||finally|done Es|brexit||||completo Brexit is finally done. El brexit finalmente está completo.

We krijgen een andere relatie met onze Britse buren. We|get|a|different|relationship|with|our|British|neighbors Nosotros|obtenemos|una|otra|relación|con|nuestros|británicos|vecinos We will have a different relationship with our British neighbors. Tendremos una relación diferente con nuestros vecinos británicos.

Wil je er bijvoorbeeld werken, dan moet je een visum aanvragen. (you) want|you|there|for example|to work|then|must|you|a|visa|apply (verbo auxiliar)|tú|allí|por ejemplo|trabajar|entonces|debes|tú|un|visa|solicitar If you want to work there, for example, you need to apply for a visa. Si quieres trabajar allí, debes solicitar un visado.

En bestellen bij Britse webshops kan nog gewoon. And|ordering|from|British|webshops|can|still|normally En|pedir|en|británicos|tiendas en línea|puede|aún|normalmente And ordering from British webshops is still possible. Y hacer pedidos en tiendas en línea británicas todavía es posible.

Maar bij 22 euro of meer ga je extra belasting betalen. But|at|euro|or|more|you will||extra|tax|pay Pero|a|euros|o|más|vas|tú|extra|impuesto|pagar But at 22 euros or more, you will pay extra tax. Pero a partir de 22 euros tendrás que pagar impuestos adicionales.

En vanaf 150 euro invoerrechten. And|from|euro|import duties Y|a partir de|euros|derechos de importación And from 150 euros, import duties. Y a partir de 150 euros, derechos de importación.

En wil je als student op Erasmusuitwisseling, dan heb je pech. And|want|you|as|student|on|Erasmus exchange|then|have|you|bad luck Y|quieres|tú|como|estudiante|en|intercambio de Erasmus|entonces|tienes|tú|mala suerte And if you want to go as a student on an Erasmus exchange, then you're out of luck. Y si quieres ser estudiante en un intercambio Erasmus, entonces tienes mala suerte.

Die stopt. That|stops Ella|para That stops. Eso se detiene.

Het zijn gevolgen van inwikkelde onderhandelingen. They|are|consequences|of|complicated|negotiations Los|son|consecuencias|de|complicadas|negociaciones These are the consequences of complicated negotiations. Son consecuencias de negociaciones complicadas.

En om te begrijpen waar die lastige scheiding vandaan komt. And|to|(infinitive marker)|understand|where|that|difficult|separation|from| Y|para|te|entender|dónde|esa|difícil|separación|de|viene And to understand where that difficult separation comes from. Y para entender de dónde proviene esa difícil separación.

Leggen we je in deze video uit hoe moeilijk het huwelijk... We explain|we|you|in|this|video|out|how|difficult|the|marriage Explicamos|nosotros|te|en|este|video|fuera|cuán|difícil|el|matrimonio We will explain to you in this video how difficult the marriage... Te explicamos en este video lo difícil que ha sido el matrimonio...

...tussen de EU en het Verenigd Koninkrijk altijd al is geweest. between|the|EU|and|the|United|Kingdom|always|already|is|been entre|la|UE|y|el|Unido|Reino|siempre|ya|ha|sido ...between the EU and the United Kingdom has always been. ...entre la UE y el Reino Unido.

De Britten. The|Britons Los|británicos The Brits. Los británicos.

Ze zijn een van onze belangrijkste handelspartners. They|are|one|of|our|most important|trade partners Ellos|son|uno|de|nuestros|más importantes|socios comerciales They are one of our most important trading partners. Son uno de nuestros principales socios comerciales.

150.000 Nederlanders wonen en werken er. Dutch people|live|and|work|there neerlandeses|viven|y|trabajan|allí 150,000 Dutch people live and work there. 150.000 neerlandeses viven y trabajan allí.

We halen er onze haring vandaan. We|get|it|our|herring|from Nosotros|sacamos|de allí|nuestro|arenque|de We get our herring from there. De allí obtenemos nuestro arenque.

Een deel van onze goudvoorraad ligt er. A|part|of|our|gold reserves|lies|there Un|parte|de|nuestra|reserva de oro|está|allí Part of our gold reserves is located there. Una parte de nuestra reserva de oro está allí.

En ze hadden ooit zelfs een Nederlandse koning. And|they|had|ever|even|a|Dutch|king Y|ellos|tenían|alguna vez|incluso|un|neerlandés|rey And they even once had a Dutch king. Y alguna vez incluso tuvieron un rey neerlandés.

Maar voor de band met de Europese Unie moeten we even terug naar Den Haag. But|for|the|relationship|with|the|European|Union|we must||briefly|back|to|Den|Hague Pero|por|la|relación|con|la|Europea|Unión|debemos|nosotros|un momento|volver|a|Den|Haag But for the connection with the European Union, we need to go back to The Hague. Pero para la relación con la Unión Europea, tenemos que volver a La Haya.

Vlak na de Tweede Wereldoorlog. Shortly|after|the|Second|World War II justo|después|de|Segunda|Guerra Mundial Logo após a Segunda Guerra Mundial. Shortly after World War II. Poco después de la Segunda Guerra Mundial.

Waar ironisch genoeg de Brit Winston Churchill oproept tot: Where|ironically|enough|the|British|Winston|Churchill|calls|to Donde|irónicamente|suficiente|del|británico|Winston|Churchill||a Onde ironicamente o britânico Winston Churchill pede: Where ironically British Winston Churchill calls for: Donde, irónicamente, el británico Winston Churchill hace un llamado a:

Deze zes landen maken daar een begin mee. These|six|countries|make|there|a|start|with Estos|seis|países|hacen|allí|un|comienzo|con Esses seis países estão começando. These six countries are making a start with that. Estos seis países comienzan a hacerlo.

Door de oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal. By|the|establishment|of|the|European|Community|for|Coal|and|Steel Por|la|creación|de||Europea|Comunidad|de|Carbón|y|Acero Through the establishment of the European Coal and Steel Community. Por la creación de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero.

Die organisatie bepaalt voortaan de prijs en productie van die kolen en staal. That|organization|determines|henceforth|the|price|and|production|of|those|coal|and|steel La|organización|determina|de ahora en adelante|la|precio|y|producción|de|esos|carbón|y|acero That organization will henceforth determine the price and production of coal and steel. Esa organización determinará a partir de ahora el precio y la producción de ese carbón y acero.

En niet de landen zelf. And|not|the|countries|themselves Y|no|de|países|mismos And not the countries themselves. Y no los propios países.

Het uitgangspunt: als je hun economieën vervlecht... The|starting point|if|you|their|economies|intertwine El|punto de partida|si|tú|sus|economías|entrelazas The premise: if you intertwine their economies... El punto de partida: si entrelazas sus economías...

...dan kunnen ze geen nieuwe oorlogen tegen elkaar beginnen. then|can|they|no|new|wars|against|each other|start entonces|pueden|ellos|ninguna|nueva|guerras|contra|entre ellos|comenzar ...then they cannot start new wars against each other. ...entonces no podrán comenzar nuevas guerras entre ellos.

Voor Nederland tekende minister Stikker. For|the Netherlands|signed|minister|Stikker Para|Países Bajos|firmó|ministro|Stikker O ministro Stikker assinou pela Holanda. For the Netherlands, Minister Stikker signed. Por los Países Bajos firmó el ministro Stikker.

Voor Frankrijk de man naar wie het plan genoemd is: minister Schuman. For|France|the|man|to|whom|the|plan|named|is|minister|Schuman Para|Francia|el|hombre|a|quien|el|plan|nombrado|es|ministro|Schuman For France, the man after whom the plan is named: Minister Schuman. Por Francia, el hombre que da nombre al plan: el ministro Schuman.

De Britten worden geen lid. The|Britons|will become|no|member Los|británicos|se|ningún|miembro The British will not become a member. Los británicos no se convertirán en miembros.

Zij willen dan al hun eigen beslissingen nemen. They|want|then|already|their|own|decisions|to take Ellos|quieren|entonces|todas|sus|propias|decisiones|tomar They want to make all their own decisions. Ellos quieren tomar todas sus propias decisiones.

En dat heeft alles te maken met hoe ze zelf uit die Tweede Wereldoorlog kwamen. And|that|has|everything|to|do|with|how|they|themselves|from|that|Second|World War|came Y|eso|tiene|todo|a|ver|con|cómo|ellos|por sí mismos|de|esa|Segunda|Guerra Mundial|salieron And that has everything to do with how they came out of the Second World War. Y eso tiene todo que ver con cómo salieron ellos mismos de la Segunda Guerra Mundial.

Als overwinnaars, terwijl andere Europese landen na lange bezetting letterlijk in puin lagen. As|winners|while|other|European|countries|after|long|occupation|literally|in|ruins|were Como|vencedores|mientras|otros|europeos|países|después de|larga|ocupación|literalmente|en|ruinas|estaban As victors, while other European countries were literally in ruins after long occupation. Como vencedores, mientras que otros países europeos, tras una larga ocupación, estaban literalmente en ruinas.

Daardoor voelt het belang van samenwerken en daarmee macht overdragen... Therefore|feels|the|importance|of|collaboration|and||power|transferring Por eso|siente|el|importancia|de|colaboración|y||poder|transferir As a result, the importance of cooperation and thereby transferring power feels... Por eso, siente la importancia de colaborar y así transferir poder...

...voor de Britten net iets minder urgent dan voor bijvoorbeeld Duitsland, of Frankrijk. for|the|Britons|just|a little|less|urgent|than|for|for example|Germany|or|France para|los|británicos|justo|algo|menos|urgente|que|para|por ejemplo|Alemania|o|Francia ...for the British it is just a bit less urgent than for example Germany, or France. ...para los británicos es un poco menos urgente que para, por ejemplo, Alemania o Francia.

En een andere reden: de grootsheid van het Britse Rijk. And|another|other|reason|the|greatness|of|the|British|Empire Y|una|otra|razón|de|grandeza|del|el|Británico|Imperio And another reason: the greatness of the British Empire. Y otra razón: la grandeza del Imperio Británico.

Zo groot dat de zon er nooit ondergaat. So|big|that|the|sun|there|never|sets Tan|grande|que|la|sol|allí|nunca|se pone So large that the sun never sets on it. Tan grande que el sol nunca se pone.

Na de oorlog gaat het van dit, naar dit. After|the|war|goes|it|from|this|to|this Después de|de|guerra|va|esto|de|esto|a|esto After the war it goes from this, to this. Después de la guerra pasa de esto, a esto.

Maar in de hoofden van veel Britten blijft het land een grootmacht. But|in|the|minds|of|many|Britons|remains|the|country|a|superpower Pero|en|los|mentes|de|muchos|británicos|sigue|el|país|una|potencia mundial Mas na mente de muitos britânicos, o país continua sendo uma superpotência. But in the minds of many Britons, the country remains a superpower. Pero en la mente de muchos británicos, el país sigue siendo una gran potencia.

En wie de baas is geweest in zoveel landen, laat een ander niet de baas spelen over je eigen land. And|who|the|boss|is|been|in|so many|countries|lets|another|other|not|the|boss|play|over|your|own|country Y|quien|de|jefe|ha|sido|en|tantos|países|no|un|otro|no|el|jefe|jugar|sobre|tu|propio|país E quem já dominou tantos países, não deixe que outra pessoa governe seu próprio país. And whoever has been the boss in so many countries does not let another play boss over your own country. Y quien ha sido el jefe en tantos países, no deja que otro mande sobre su propio país.

Toch komen ze daar later op terug. Yet|come|they|there|later|on|back Sin embargo|volverán|ellos|allí|más tarde|sobre|regreso No entanto, eles voltarão a isso mais tarde. Yet they will come back to that later. Sin embargo, más tarde volverán sobre eso.

Want terwijl er op het Europese vasteland dankzij samenwerking en... Because|while|there|on|the|European|mainland|thanks to|cooperation| Porque|mientras|allí|en|el|europeo|continente|gracias a|cooperación| Because while there is an economic miracle happening on the European mainland thanks to cooperation and... Porque mientras en el continente europeo, gracias a la cooperación y...

...de gemeenschappelijke markt een economisch wonder plaatsvindt... the|common|market|an|economic|miracle|takes place el|común|mercado|un|económico|milagro|tiene lugar ...the common market... ...en el mercado común ocurre un milagro económico...

...gaat het slecht met de Britse economie. is doing|it|poorly|with|the|British|economy va|le|mal|con|la|británica|economía ...the British economy is doing poorly. ...la economía británica va mal.

En dus, na ruim 300 uur vergaderen in het Britse parlement. And|so|after|over|hours|meetings|in|the|British|parliament Y|entonces|después de|más de|horas|reuniones|en|el|británico|parlamento And so, after more than 300 hours of meetings in the British Parliament. Y así, después de más de 300 horas de reuniones en el parlamento británico.

Is het in 1973 alsnog zover. it|the|in|finally|time Es|ello|en||tan lejos In 1973, it finally happens. Finalmente, en 1973, llega el momento.

De Britten worden, met frisse tegenzin, lid van inmiddels de Europese Economische Gemeenschap. The|Britons|become|with|fresh|reluctance|member|of|by now|the|European|Economic|Community Los|británicos|se convierten|con|fresca|resistencia|miembro|de|ya|de|Europea|Económica|Comunidad The British, with fresh reluctance, become members of what is now the European Economic Community. Los británicos se convierten, con una fresca reticencia, en miembros de la Comunidad Económica Europea.

Het huwelijk begint eigenlijk al stroef. De twijfel blijft. The|marriage|begins|actually|already|awkward|The|doubt|remains El|matrimonio|comienza|en realidad|ya|torpemente|La|duda|permanece The marriage actually starts off rocky. Doubts remain. El matrimonio comienza en realidad de manera difícil. La duda persiste.

Dus komt er in 1975, al na twee jaar, een eerste referendum over de dat lidmaatschap. So|comes|there|in|already|after|two|years|a|first|referendum|about|the|that|membership Entonces|viene|allí|en|ya|después|dos|años|un|primer|referéndum|sobre|el|que|membresía So in 1975, just two years later, a first referendum is held about that membership. Así que en 1975, después de dos años, se realiza un primer referéndum sobre la membresía.

Groot-Brittannië blijft lid van de Europese gemeenschap. ||remains|member|of|the|European|community ||permanece|miembro|de|la|Europea|comunidad Great Britain remains a member of the European community. Gran Bretaña sigue siendo miembro de la comunidad europea.

De Britten blijven, en doen dat vooral vanwege de handel. The|Brits|stay|and|do|that|mainly|because of|the|trade Los|británicos|permanecen|y|lo hacen|eso|principalmente|debido a|el|comercio The British stay, and they do so mainly because of trade. Los británicos se quedan, y lo hacen sobre todo por el comercio.

Maar de Europese samenwerking gaat niet alleen over handel. But|the|European|cooperation|goes|not|only|about|trade Pero|la|Europea|cooperación|va|no|solo|sobre|comercio But European cooperation is not just about trade. Pero la cooperación europea no se trata solo de comercio.

En ondanks Brits verzet... And|despite|British|resistance Y|a pesar de|británico|resistencia And despite British resistance... Y a pesar de la resistencia británica...

...wordt de samenwerking alleen maar hechter. becomes|the|collaboration|only|but|closer se vuelve|la|colaboración|solo|pero|más estrecha ...the cooperation is only becoming closer. ...la cooperación se vuelve cada vez más estrecha.

Met het Verdrag van Maastricht bijvoorbeeld. With|the|Treaty|of|Maastricht|for example Con|el|tratado|de|Maastricht|por ejemplo For example, with the Maastricht Treaty. Con el Tratado de Maastricht, por ejemplo.

De Europese Unie wordt er officieel geboren, er komt vrij verkeer van personen... The|European|Union|is|there|officially|born|there|comes|free|movement|of|people La|Europea|Unión|es|allí|oficialmente|nacida|allí|viene|libre|circulación|de|personas The European Union is officially born, there is free movement of people... La Unión Europea nace oficialmente, se establece la libre circulación de personas...

...en het gebruik van deze munt wordt afgesproken. and|the|use|of|this|coin|is|agreed y|el|uso|de|esta|moneda|es|acordado ...and the use of this currency is agreed upon. ...y se acuerda el uso de esta moneda.

Maar de Britten doen niet met alles mee. Ze houden bijvoorbeeld hun pond. But|the|British|do|not|with|everything|along|They|keep|for example|their|pound Pero|los|británicos|participan|no|con|todo|parte|Ellos|mantienen|por ejemplo|su|libra But the Brits do not participate in everything. For example, they keep their pound. Pero los británicos no participan en todo. Por ejemplo, mantienen su libra.

En dat huwelijk... And|that|marriage En|ese|matrimonio And that marriage... Y ese matrimonio...

...wordt er niet beter op, en deze man loopt daar flink in te stoken. is becoming|there|not|better|off|and|this|man|walks|there|quite|in|to|stir se vuelve|hay|no|mejor|en|y|este|hombre|camina|allí|bastante|en|a|provocar ...it is not getting any better, and this man is stirring things up quite a bit. ...no mejora, y este hombre está avivando las llamas.

Boris Johnson werkt dan nog als EU-correspondent in Brussel voor de Britse Daily Telegraph. Boris|Johnson|works|then|still|as|||in|Brussels|for|the|British|Daily|Telegraph Boris|Johnson|trabaja|entonces|aún|como|||en|Bruselas|para|el|británico|Daily|Telegraph Boris Johnson is still working as an EU correspondent in Brussels for the British Daily Telegraph. Boris Johnson todavía trabaja como corresponsal de la UE en Bruselas para el británico Daily Telegraph.

Hij schrijft pagina's vol over de nutteloze Brusselse bureaucratie en hoe de Britten daaronder lijden. He|writes|pages|full|about|the|useless|Brussels|bureaucracy|and|how|the|Britons|under it|suffer Él|escribe|páginas|llenas|sobre|la|inútil|bruselense|burocracia|y|cómo|los|británicos|bajo eso|sufren He writes pages full about the useless Brussels bureaucracy and how the Brits suffer because of it. Escribe páginas enteras sobre la inútil burocracia de Bruselas y cómo los británicos sufren por ello.

En hij is niet de enige. And|he|is|not|the|only Y|él|es|no|el|único And he is not the only one. Y él no es el único.

De Europese Unie ligt continu onder vuur van een deel van de Britse pers en politiek. The|European|Union|is|continuously|under|fire|from|a|part|of|the|British|press|and|politics La|Europea|Unión|está|continuamente|bajo|fuego|de|una|parte|de|la|Británica|prensa|y|política The European Union is constantly under fire from a part of the British press and politics. La Unión Europea está continuamente bajo fuego de parte de la prensa y la política británica.

En: door veel immigranten uit de EU... And|by|many|immigrants|from|the|EU En|por|muchos|inmigrantes|de|la|UE And: due to many immigrants from the EU... Y: por muchos inmigrantes de la UE...

...neemt de druk op de Britse zorg en de huizenmarkt toe. increases|the|pressure|on|the|British|healthcare|and|the|housing market|further aumenta|la|presión|sobre|del|británica|atención médica|y|del|mercado de vivienda|aumenta ...a pressão sobre os cuidados de saúde britânicos e o mercado imobiliário está a aumentar. ...the pressure on British healthcare and the housing market is increasing. ...la presión sobre el sistema de salud británico y el mercado de la vivienda aumenta.

En ook daar krijgt de EU dan weer de schuld van. And|also|there|gets|the|EU|then|again|the|blame|of Y|también|allí|recibe|de|UE|entonces|otra vez|de|culpa|de And there, too, the EU is blamed again. Y también allí se culpa a la UE.

Het beeld bij veel mensen in het Verenigd Koninkrijk: The|image|with|many|people|in|the|United|Kingdom El|imagen|en|muchas|personas|en|el|Unido|Reino The perception among many people in the United Kingdom: La imagen de muchas personas en el Reino Unido:

Gaat er iets goed, dan komt het door de Britten. Goes|there|something|well|then|comes|it|because of|the|Britons Va|hay|algo|bien|entonces|viene|eso|por|los|británicos If something goes well, it is because of the Brits. Si algo va bien, es gracias a los británicos.

Gaat er iets slecht: dan is het de schuld van Brussel. Goes|there|something|wrong|then|is|it|the|fault|of|Brussels Va|hay|algo|mal|entonces|es|la||culpa|de|Bruselas If something goes wrong: then it's Brussels' fault. Si algo va mal: es culpa de Bruselas.

Net als in een slecht huwelijk kom je op een gegeven moment voor de keuze... Just|like|in|a|bad|marriage|you come||at|a|given|moment|to|the|choice Al|como|in|un|mal|matrimonio|llegas|tú|en|un|dado|momento|ante|la|elección Just like in a bad marriage, at some point you face the choice... Al igual que en un mal matrimonio, en algún momento te enfrentas a la elección...

...blijven we samen of gaan we uit elkaar. stay|we|together|or|go|we|apart|each other permanecer|nosotros|juntos|o|vamos|nosotros|de|separados ...ficamos juntos ou terminamos. ...do we stay together or do we split up. ...¿seguimos juntos o nos separamos?

Dat moment komt in 2016, en daar duikt ook... That|moment|comes|in|and|there|appears|also Ese|momento|llegará|en|y|allí|aparecerá|también That moment comes in 2016, and that's when... Ese momento llega en 2016, y ahí también aparece...

...Boris Johnson weer op. Boris|Johnson|again|up Boris|Johnson|de nuevo|de pie ...Boris Johnson reappears. ...Boris Johnson nuevamente.

De regie over ons land weer in eigen handen krijgen. Stem 'vertrekken'. The|control|over|our|country|again|in|own|hands|to get|Vote|'departure' El|control|sobre|nuestro|país|de nuevo|en|propias|manos|obtener|Vota|'salir' Regaining control over our country. Vote 'leave'. Recuperar el control de nuestro país. Vota 'salir'.

De Britse trots, jarenlange afkeer van de EU, hoop op een betere toekomst... The|British|pride|years-long|aversion|of|the|EU|hope|for|a|better|future El|británico|orgullo|de muchos años|aversión|de||UE|esperanza|en|un|mejor|futuro British pride, years of aversion to the EU, hope for a better future... El orgullo británico, años de aversión a la UE, esperanza en un futuro mejor...

...en de belofte om 350 miljoen pond per week aan de gezondheidszorg te geven... and|the|promise|to|million|pounds|per|week|to|the|healthcare|to|give y|la|promesa|de|millones|libras|por|semana|a|la|atención médica|de|dar ...and the promise to give 350 million pounds a week to healthcare... ...y la promesa de dar 350 millones de libras a la salud cada semana...

...als de Britten uit de EU gaan, komen samen in het stemhokje. if|the|British|out|the|EU|go|come|together|in|the|voting booth si|los|británicos|de||UE|se van|vienen|juntos|en|el|cuarto de votación ...if the Brits leave the EU, all come together in the voting booth. ...si los británicos salen de la UE, se unen en la urna.

En als je dacht dat de relatie lastig was: wacht maar tot je de scheiding ziet. And|if|you|thought|that|the|relationship|difficult|was|wait|but|until|you|the|divorce|see Y|si|tú|pensabas|que|la|relación|difícil|era|espera|pero|hasta|tú|la|separación|ve And if you thought the relationship was difficult: just wait until you see the divorce. Y si pensabas que la relación era difícil: espera a ver el divorcio.

47 jaar hebben de Britten en de EU samengewerkt. years|have|the|British|and|the|EU|collaborated años|han|los|británicos|y|la|UE|trabajado juntos For 47 years, the British and the EU have worked together. Los británicos y la UE han trabajado juntos durante 47 años.

En ook al was het een lastig huwelijk... And|also|although|was|it|a|difficult|marriage Y|también|aunque|era|el|un|difícil|matrimonio And even though it was a difficult marriage... Y aunque fue un matrimonio complicado...

...ze zijn nu eenmaal met elkaar vervlochten. they|are|now|once|with|each other|intertwined ellos|son|ahora|de una vez|entre|sí mismos|entrelazados ...they are now intertwined. ...están entrelazados de todos modos.

En dat moet nu allemaal weer uit elkaar worden getrokken. And|that|must|now|all|again|apart|each other|be|pulled Y|eso|debe|ahora|todo|de nuevo|de|uno al otro|ser|separado E agora tudo tem que ser desmontado novamente. And now all of that has to be pulled apart again. Y eso ahora tiene que ser desmantelado nuevamente.

Brexit, betekent brexit. Brexit|means| Brexit|significa| Brexit means Brexit. Brexit significa Brexit.

Daarmee beginnen de onderhandelingen over de brexit. With that|begin|the|negotiations|about|the|brexit Con eso|comienzan|las|negociaciones|sobre|el|brexit This marks the beginning of the negotiations about Brexit. Con eso comienzan las negociaciones sobre el brexit.

En die gaan eigenlijk in twee fases. And|they|go|actually|in|two|phases Y|ellos|van|en realidad|en|dos|fases And they actually proceed in two phases. Y en realidad van en dos fases.

Eerste fase: hoe gaan we uit elkaar? First|phase|how|will we||apart|each other Primera|fase|cómo|vamos||de|separarnos First phase: how do we separate? Primera fase: ¿cómo nos separamos?

En tweede fase: hoe gaan we daarna als goede buren verder? And|second|phase|how|will|we|afterwards|as|good|neighbors|further En|segunda|fase|cómo|vamos|nosotros|después|como|buenos|vecinos|adelante And second phase: how do we continue as good neighbors afterwards? Y segunda fase: ¿cómo seguimos después como buenos vecinos?

Eerst stap één. First|step|one Primero|paso|uno First, step one. Primero paso uno.

Want er wonen nog gewoon EU-burgers in het Verenigd Koninkrijk. Because|there|live|still|just|||in|the|United|Kingdom Porque|allí|viven|todavía|simplemente|||en|el|Unido|Reino Because there are still EU citizens living in the United Kingdom. Porque todavía viven ciudadanos de la UE en el Reino Unido.

En er wonen Britten in de Europese Unie. And|there|live|Brits|in|the|European|Union Y|hay|viven|británicos|en|de|Europea|Unión E há britânicos que vivem na União Europeia. And there are Brits living in the European Union. Y hay británicos viviendo en la Unión Europea.

Wat moet er met hen gebeuren, welke rechten hebben ze nog? What|must|there|with|them|happen|which|rights|have|they|still Qué|debe|ahí|con|ellos|pasar|qué|derechos|tienen|ellos|aún What should happen to them, what rights do they still have? ¿Qué debe pasar con ellos, qué derechos les quedan?

En hoe zit het met de grenzen, bijvoorbeeld die lastige met Noord-Ierland? And|how|is|it|with|the|borders|for example|that|tricky|with|| Y|cómo|está|ello|con|las|fronteras|por ejemplo|esa|difícil|con|| And what about the borders, for example the tricky one with Northern Ireland? ¿Y qué pasa con las fronteras, por ejemplo, la complicada con Irlanda del Norte?

Of: wie betaalt eigenlijk de rekening van die scheiding? Of|who|pays|actually|the|bill|of|that|divorce O|quién|paga|en realidad|la|cuenta|de|esa|separación Or: who actually pays the bill for that separation? O: ¿quién paga realmente la cuenta de esa separación?

Kortom: hoe zorg je dat je netjes uit elkaar gaat? In short|how|ensure|you|that|you|neatly|apart|each other|go En resumen|cómo|aseguras|tú|que|tú|de manera ordenada|de||van In short: how do you ensure that you break up nicely? En resumen: ¿cómo te aseguras de que te separas de manera ordenada?

Na jaren onderhandelen, nieuwe afspraken maken, deadlines en uitstel... After|years|negotiating|new|agreements|making|deadlines|and|postponement Después de|años|negociar|nuevos|acuerdos|hacer|plazos|y|aplazamiento After years of negotiating, making new agreements, deadlines, and postponements... Después de años de negociaciones, hacer nuevos acuerdos, plazos y aplazamientos...

...is het op 31 januari 2020 echt zover. is|it|on|January|really|time es|el|en|enero|realmente|lejos ...it is really happening on January 31, 2020. ...el 31 de enero de 2020 realmente ha llegado.

Maar zoals het na een relatie ook gaat... But|as|it|after|a|relationship|also|goes Pero|como|lo|después|una|relación|también|va Mas assim como depois de um relacionamento... But as it goes after a relationship... Pero como suele suceder después de una relación...

...je ziet elkaar soms nog. you|see|each other|sometimes|still tú|ve|a otros|a veces|todavía ...you sometimes still see each other. ...a veces todavía se ven.

En zeker als je ex naast je blijft wonen. And|especially|if|your|ex|next|your|remains|living Y|seguro|si|tu|ex|al lado de|tu|sigue|viviendo E certamente se o seu ex continuar morando ao seu lado. And especially if your ex continues to live next to you. Y especialmente si tu ex sigue viviendo al lado.

Dus volgt stap twee: hoe gaan we als goede buren verder? So|follows|step|two|how|will we go|we|as|good|neighbors|further Entonces|sigue|paso|dos|cómo|vamos|nosotros|como|buenos||adelante So step two follows: how do we proceed as good neighbors? Así que sigue el paso dos: ¿cómo vamos a seguir como buenos vecinos?

En vooral: welke afspraken maken we over de handel? And|especially|what|agreements|do we make|we|about|the|trade Y|sobre todo|qué|acuerdos|hacemos|nosotros|sobre|la|comercio And especially: what agreements do we make about the trade? Y sobre todo: ¿qué acuerdos hacemos sobre el negocio?

En dat is ingewikkeld. And|that|is|complicated Y|eso|es|complicado And that is complicated. Y eso es complicado.

Want voor het eerst in de geschiedenis komt er een handelsakkoord. Because|for|the|first|in|the|history|comes|there|a|trade agreement Porque|por|el|primera|en|la|historia|viene|hay|un|acuerdo comercial Because for the first time in history, a trade agreement is coming. Porque por primera vez en la historia hay un acuerdo comercial.

Dat handelen niet makkelijker maakt dan voorheen, maar juist moeilijker. That|trading|not|easier|makes|than|before|but|juist|harder Eso|actuar|no|más fácil|hace|que|antes|pero|precisamente|más difícil That does not make trading easier than before, but rather more difficult. Que no hace que comerciar sea más fácil que antes, sino más difícil.

De Britten willen nu meer zelfstandigheid, zelf de regels kiezen. The|British|want|now|more|independence|themselves|the|rules|choose Los|británicos|quieren|ahora|más|autonomía|ellos mismos|las|reglas|elegir The British now want more independence, to choose the rules themselves. Los británicos quieren ahora más autonomía, elegir sus propias reglas.

En tegelijkertijd willen ze toegang tot die grote Europese markt. And|simultaneously|they want|they|access|to|that|large|European|market Y|al mismo tiempo|quieren|ellos|acceso|a|ese|grande|Europea|mercado And at the same time, they want access to that large European market. Y al mismo tiempo quieren acceso a ese gran mercado europeo.

Waar de EU de regels bepaalt. Where|the|EU|the|rules|determines Donde|de|UE|las|reglas|determina Onde a UE define as regras. Where the EU sets the rules. Donde la UE establece las reglas.

Omgekeerd speelt dat probleem bij de visserij. Conversely|plays|that|problem|in|the|fishing Inversamente|juega|ese|problema|en|la|pesca Conversely, that problem plays out in fishing. Por el contrario, ese problema se presenta en la pesca.

Europese landen willen in Britse wateren kunnen vissen. European|countries|want|in|British|waters|to be able to|fish Europea|países|quieren|en|Británicos|aguas|poder|pescar European countries want to be able to fish in British waters. Los países europeos quieren poder pescar en aguas británicas.

Met de regels en regelgeving die uiteindelijk nu komen... With|the|rules|and|regulations|that|ultimately|now|are coming Con|las|reglas|y|regulaciones|que|finalmente|ahora|vienen With the rules and regulations that are ultimately coming now... Con las reglas y regulaciones que finalmente ahora vienen...

...wordt het ons wel steeds lastiger gemaakt. is made|it|us|indeed|increasingly|more difficult|made se vuelve|lo|a nosotros|bien|cada vez|más difícil|hecho ...it is becoming increasingly difficult for us. ...se nos está haciendo cada vez más difícil.

Maar daar willen de Britten dan juist zelf de regels maken en beslissingen nemen. But|there|want|the|British|then|precisely|themselves|the|rules|to make|and|decisions|to take Pero|allí|quieren|los|británicos|entonces|precisamente|ellos mismos|las|reglas|hacer|y|decisiones|tomar But the British want to make the rules and make decisions themselves. Pero los británicos quieren hacer las reglas y tomar decisiones ellos mismos.

En dat is eigenlijk waar zowel het moeizame huwelijk... And|that|is|actually|where|both|the|difficult|marriage Y|eso|es|en realidad|donde|tanto|el|difícil|matrimonio And that is actually where the difficult marriage... Y eso es en realidad de lo que se trata tanto el matrimonio difícil...

...als de moeizame onderhandelingen de hele tijd om draaien. if|the|arduous|negotiations|the|whole|time|around|revolve si|los|difíciles|negociaciones|de|todo|tiempo|alrededor|giran ...if the difficult negotiations keep going in circles. ...si las difíciles negociaciones giran todo el tiempo.

De balans tussen samenwerken met de Europese Unie... The|balance|between|cooperating|with|the|European|Union El|equilibrio|entre|colaborar|con|la|Europea|Unión The balance between cooperating with the European Union... El equilibrio entre colaborar con la Unión Europea...

...en toch de controle houden over het eigen land. and|yet|the|control|to keep|over|the|own|country y|sin embargo|del|control|mantener|sobre|el|propio|país ...and still maintaining control over one's own country. ...y aún así mantener el control sobre el propio país.

Ze kunnen niet met, maar ook niet helemaal zonder die EU. They|can|not|with|but|also|not|completely|without|that|EU Ellos|pueden|no|con|pero|también|no|completamente|sin|esa|UE They cannot fully engage with, but also cannot completely do without the EU. No pueden estar con, pero tampoco del todo sin esa UE.

Het duurt dan ook tot acht dagen voor de deadline van 31 december 2020 voordat er een deal is. It|takes|then|also|until|eight|days|before|the|deadline|of|December|before|there|a|deal|is Esto|dura|entonces|también|hasta|ocho|días|antes de|de|fecha límite|del|diciembre|antes de que|haya|un|acuerdo|está It takes until eight days before the deadline of December 31, 2020, before a deal is reached. Pasarán hasta ocho días antes de la fecha límite del 31 de diciembre de 2020 antes de que haya un acuerdo.

Op de valreep toch een brexitdeal. At|the|last minute|still|a|Brexit deal En|la|última hora|aún|un|acuerdo de brexit At the last moment, a Brexit deal. Justo a tiempo, finalmente hay un acuerdo sobre el brexit.

En met die deal is de scheiding officieel rond. And|with|that|deal|is|the|divorce|officially|finalized Y|con|ese|trato|está|la|separación|oficialmente|completa E com esse acordo, o divórcio está oficialmente encerrado. And with that deal, the separation is officially complete. Y con ese acuerdo, la separación está oficialmente completa.

Zijn daarmee dan eindelijk alle relatieproblemen voorbij? Are|with that|then|finally|all|relationship problems|over Son|con eso|entonces|finalmente|todos|problemas de relación|resueltos Are all relationship problems finally over? ¿Se han acabado finalmente todos los problemas de relación?

Dat valt nog te bezien. That|remains|still|to|be seen Eso|cae|aún|a ti|considerar That remains to be seen. Eso aún está por verse.

Zelfs met dit dikke pak papier is nog niet alles geregeld. Even|with|this|thick|ream|paper|is|still|not|everything|arranged Incluso|con|este|grueso|paquete|papel|está|aún|no|todo|organizado Mesmo com este grosso pacote de papel, nem tudo está resolvido ainda. Even with this thick stack of paper, not everything is settled yet. Incluso con este grueso paquete de papel, aún no está todo arreglado.

Maar volgens Boris Johnson blijven we in elk geval vrienden. But|according to|Boris|Johnson|remain|we|in|any|case|friends Pero|según|Boris|Johnson|permaneceremos|nosotros|en|cada|caso|amigos But according to Boris Johnson, we will remain friends in any case. Pero según Boris Johnson, seguiremos siendo amigos de todos modos.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.35 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.89 en:AFkKFwvL es:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=164 err=0.00%) translation(all=131 err=0.00%) cwt(all=1186 err=2.02%)