×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Ted Talks, Learning a language? Speak it like you’re playing a video game | Marianna Pascal | TEDxPenangRoad (2)

Learning a language? Speak it like you're playing a video game | Marianna Pascal | TEDxPenangRoad (2)

Someone is talking to you, and you're so busy thinking

about how you're going to respond and express yourself correctly,

you don't actually hear what the other person said.

And I can see a lot of nodding in the audience.

The second thing to go is your speaking.

Your mind sort of shuts down,

and that vocabulary you do know just disappears,

and the words don't come out.

The third thing to go is your confidence.

The worst thing about this is

you may only be [un]confident because you cannot express yourself clearly,

but to the person talking to you,

they may misunderstand this

as a lack of confidence in your ability to do the job, to perform.

So if you want to speak English like Faizal with that great confidence,

here's the one thing that you can do.

When you speak, don't focus on yourself.

Focus on the other person and the result you want to achieve.

Imagine a next generation of Malaysians,

all with that wonderful confidence in communication that Faizal has,

at any level of English.

Because let's remember

that English today is not an art to be mastered,

it's just a tool to use to get a result.

And that tool belongs to you.

Thank you.

(Applause)

Learning a language? Speak it like you’re playing a video game | Marianna Pascal | TEDxPenangRoad (2) Eine Sprache lernen? Sprich sie, als würdest du ein Videospiel spielen | Marianna Pascal | TEDxPenangRoad (2) ¿Aprender un idioma? Háblalo como si estuvieras jugando a un videojuego | Marianna Pascal | TEDxPenangRoad (2) Apprendre une langue ? Parlez-la comme si vous jouiez à un jeu vidéo | Marianna Pascal | TEDxPenangRoad (2) 言語を学ぶ? ビデオゲームをするように話す|マリアンナ・パスカル|TEDxPenangRoad (2) Aprender uma língua? Fale como se estivesse a jogar um jogo de vídeo | Marianna Pascal | TEDxPenangRoad (2) Изучая язык, говорите на нем, как будто играете в видеоигру | Марианна Паскаль | TEDxPenangRoad (2) Dil mi öğreniyorsunuz? Bir video oyunu oynar gibi konuşun | Marianna Pascal | TEDxPenangRoad (2) 学习一门语言?像玩电子游戏一样说它 | Marianna Pascal | TEDxPenangRoad (2) 學習語言?像在玩電子遊戲一樣說話 |瑪麗安娜·帕斯卡 | TEDx檳城路 (2)

Someone is talking to you, and you're so busy thinking يتحدث شخص ما معك، وأنت مشغول جداً بالتفكير Alguien les está hablando, y Uds. están tan ocupados pensando Quelqu'un vous parle et vous êtes si occupé à penser 誰かがあなたに話しているけれども هەندی کەس قسەت لەگەل دەکەن و تۆ مێشکت سەرقاڵە Alguém está falando e você está tão ocupado pensando Cineva vorbește cu tine, dar tu ești ocupat să gândești Ai đó nói chuyện với bạn, và bạn đang bận suy nghĩ 別人在跟你說話的時候,你忙著思考

about how you're going to respond and express yourself correctly, في كيفية ردك والتعبير عن نفسك بشكل صحيح، en cómo le van a responder y a expresarse correctamente, à votre réponse et à vous exprimer correctement どう反応したらいいか自分をどう表現したらいいかを دەربارەی ئەوەی تۆ چۆن وەڵامێکی خێرا و ڕاستی دەدەیتەوە، sobre o que vai responder e como vai se expressar corretamente, cum vei răspunde și cum te vei exprima corect, về việc mình sẽ phản ứng và thể hiện bản thân thế nào cho phù hợp, 想著等一下要怎麼用英文正確無誤地回答

you don't actually hear what the other person said. أنت في الواقع لا تسمع ما قاله الشخص الآخر. que no escuchan lo que la otra persona dijo. que vous n'écoutez pas ce que l'autre dit. 考えるのに夢中で相手が何を言ったか聞き取れません و لەڕاستیدا تۆ گوێت لێ نەبوە کە ئەوان چی دەڵێن. que você na verdade nem ouve o que a outra pessoa diz. astfel că nu auzi ce îți spune celălalt. bạn không thực sự nghe người kia nói gì. 其實就沒有認真聽到對方在說什麼了

And I can see a lot of nodding in the audience. وأستطيع أن أرى الكثير من الإيماءات. Puedo ver a muchos asintiendo en la audiencia. Et je vois beaucoup de personnes acquiescer dans le public. 頷いている方が結構いらっしゃいますね و من دەبینم کە زۆربەی گوێ گرەکان سەر دەلقێنن، E eu posso ver vocês concordando na plateia. Văd că mulți sunteți de acord. Tôi có thể thấy rất nhiều bạn gật đầu. 我看到觀眾席有很多人在點頭

The second thing to go is your speaking. الشيء الثاني الذي يجب عليك فعله هو كلامك. Lo segundo que desaparece es el habla. Le second, c'est votre parole. 2つ目は 話すことができなくなる دووم شت توانایی قسەکردن لە دەست دەدەیت. A segunda coisa é que você não fala mais. Al doilea lucru care se pierde e vorbirea. Cái thứ hai mất đi đó là lời nói của bạn. 第二個是你的口說能力

Your mind sort of shuts down, عقلك نوعاً ما مغلق، Es como si su mente se apagara, Votre esprit s'éteint, 頭が停止してしまったようです مێشکت بەجۆرێک داخراوە، Sua mente meio que desliga, Mintea ta se oprește, Đầu óc bạn gần như đình trệ, 因為你的大腦已經半關閉了

and that vocabulary you do know just disappears, فالمفردات التي تعرفها جيدًا تختفي تمامًا، y ese vocabulario que saben simplemente desaparece, et ce vocabulaire que vous connaissez disparaît tout à coup, 知っている語彙は消え تۆ دەزانی وشەکانت تەنها ون دەبێت، e todo o vocabulário que você sabe simplesmente desaparece, vocabularul pe care îl știai dispare những ngôn từ mà bạn biết đột nhiên biến đâu hết, 原本知道的單字瞬間消失殆盡

and the words don't come out. ولا تستطيع استحضار الكلمات. y las palabras no salen. et les mots ne sortent pas. 言葉が出ません وەشەکانت نایەتە دەرەوە، e as palavras não saem. și nu-ți mai vin cuvintele. và bạn không thốt nên lời. 讓你說不出半句話

The third thing to go is your confidence. الشيء الثالث هو ثقتك. Lo tercero que desaparece es su confianza. La troisième, c'est votre confiance. 3番目に消えるのは自信です سێیەم شت لە دەستدانی باوەڕبەخۆبوونە. E a terceira coisa a ir é sua confiança. Al treilea lucru este încrederea. Cái thứ ba mất đi đó là sự tự tin. 第三個則是你的自信

The worst thing about this is أسوأ ما في الأمر هو Y lo peor de esto Le pire dans tout ceci, 最悪なのは あなたは خراپترین شت دەربارەی ئەم هەستە A pior coisa disso é que talvez Cel mai grav despre asta Và điều tồi tệ nhất trong chuyện này là 最糟的地方是

you may only be [un]confident because you cannot express yourself clearly, كونك غير واثق لأنك لا تستطيع التعبير عن نفسك بوضوح، es que quizá Uds. se vuelvan inseguros porque no se pueden expresar claramente, c'est que vous manquez peut-être de confiance parce que vous ne parvenez pas à vous exprimer, 自分をはっきり表現できないので自信が持てないのかもしれませんが تۆ لەوانەیە دڵنيا نەبی چونکە ناتوانی بە ڕونی دەربڕینی خۆی بکەیەوە، você esteja sem confiança porque não pode se expressar com clareza, e că nesiguranța ta e datorată faptului că nu te poți exprima clar, bạn có thể chỉ không tự tin vì không thể diễn đạt rõ ràng, 你可能只是沒自信才無法好好表達意見

but to the person talking to you, لكن بالنسبة للشخص الذى يتحدث معك، pero la persona con la que están hablando et les personnes qui vous parlent あなたの相手は بەڵام بۆ ئەو کەسەی قسە لەگەڵ تۆ دەکات mas talvez a pessoa com quem você está falando interprete isso dar persoana cu care vorbești nhưng người đang nói chuyện với bạn, 但跟你交談的對象

they may misunderstand this قد يسيء الفهم ذلك puede malinterpretarlo peuvent mal comprendre cela et le voir 仕事をこなす能力での自信のなさと لەوەیە ئەوان بەهەڵە تێبگەن ar putea să interpreteze acest lucru có thể hiểu nhầm điều đó, 可能誤以為

as a lack of confidence in your ability to do the job, to perform. مثل عدم الثقة في قدرتك على القيام بهذه المهمة، للأداء. y pensar que son inseguros en su capacidad para hacer el trabajo, para desempeñarse. comme un manque de confiance en votre capacité pour faire le travail, pour performer. 受け取ってしまうかもしれない事です کە تۆ باوەڕت بە تواناکانی خۆت نییە و نەتوانی ئەم کارە لە ئەستۆ بگریت. ca o lipsă de încredere în capacitatea ta de a-ți face treaba. như sự thiếu tự tin với năng lực làm việc của bản thân. 你沒有自信能完成這份工作沒辦法有所表現

So if you want to speak English like Faizal with that great confidence, لذا إذا كنت تريد أن تتحدث الإنجليزية مثل فايزال بهذه الثقة العظيمة، Así que si quieren hablar en inglés como Faizal, con confianza, Donc si vous voulez parler comme Faizal, avec cette grande confiance, ファイザルのように自信を持って英語を話したいなら و ئەگەر دەتەوێت وەکو فایزل بە ئینگلیزی قسەبکەیت بە متمانەیەکی زۆر باش، Então se você quer falar inglês como Faizal, com grande confiança, Prin urmare, dacă vrei să vorbești engleza ca Faizal, cu încredere deplină, Vậy nên nếu muốn nói tiếng Anh đầy tự tin như Faizal, 如果你想跟法扎爾一樣帶著滿滿的自信開口說英文

here's the one thing that you can do. إليك شيء واحد يمكنك القيام به. esto es lo que pueden hacer: voici la seule chose à faire. できる事の一つはこれです لێرەدا یەک شت هەیە دەتوانی بیکەیت. aqui está a única coisa que você pode fazer. uite ce trebuie să faci: thì đây là một việc bạn có thể làm. 你可以做一件事

When you speak, don't focus on yourself. عندما تتحدث، لا تركز على نفسك. cuando hablen, no se concentren en Uds. Quand vous parlez, ne pas vous concentrez pas sur vous-même. 話す時 自分に集中せずに لە کاتێکدا تۆ قسەدەکەیت تیشک مەکە سەر خۆت. Quando você falar, não foque em si mesmo. când vorbești, nu te gândi la tine. Khi nói, đừng tập trung vào bản thân. 說話得時候不要專注在自身

Focus on the other person and the result you want to achieve. ركّز على الشخص الآخر والنتيجة التي تريد تحقيقها. Concéntrense en la otra persona y en el resultado que quieren alcanzar. Concentrez-vous sur l'autre personne et le résultat que vous voulez obtenir. 話す相手と出したい結果に専念する事です تیشک بکە سەر ئەو کەسەی و ئەو ئەنجامەکەی کە دەتەوێت بەدەست بهێنیت. Foque a outra pessoa, e o resultado que quer alcançar. Concentrează-te pe celălalt și pe rezultatul pe care îl urmărești. Mà hãy tập trung vào đối phương và kết quả bạn muốn đạt được. 而是專注在跟你對談的人專注於你想表達的想法

Imagine a next generation of Malaysians, تخيلوا الجيل القادم من الماليزيين، Imaginen la siguiente generación de malayos Imaginez la prochaine génération de Malaisiens, 次世代のマレーシア人ー نەوەی داهاتوی مالیزیا بێنە پێش چاوی خۆت، Imagine a próxima geração de malaios, Imaginați-vă o nouă generație de malaezieni, Hãy tưởng tượng thế hệ tiếp theo của Malaysia, 想像下一代馬來西亞人

all with that wonderful confidence in communication that Faizal has, مع كل تلك الثقة الرائعة في التواصل التي يمتلكها فايزال، con esa confianza maravillosa en la comunicación que tiene Faizal, avec cette merveilleuse confiance en la communication qu'a Faizal, ファイザルのように どんな英語レベルでもすばらしい自信でコミュニケーションをとれる لەگەڵ هەموو ئەو متمانە سەرسورهێنەرەی کە فایزال لەکاتی گفتوگۆدا هەیبوو، todos com aquela maravilhosa confiança que Faizal tem, toți cu acea încredere extraordinară în comunicare, precum Faizal, tất cả đều giao tiếp với sự tự tin tuyệt vời mà Faizal có, 都能自信滿滿的像法扎爾一樣說英文

at any level of English. بأي مستوى في الإنجليزية. en cualquier nivel de inglés. peu importe le niveau d'anglais. マレーシア人を想像しましょう لەهەر ئاستێکی ئینگلیزیدا. em qualquer nível de inglês. la orice nivel de engleză. dù tiếng Anh đang ở trình độ nào. 無論英文程度高低

Because let's remember لأنه دعونا نتذكر Porque, recordemos, Parce qu'il faut se rappeler 今日の英語は بەڵام لە بیرت بێت Porque vamos nos lembrar Trebuie să nu uităm Vì hãy nhớ rằng 記住

that English today is not an art to be mastered, بأن اللغة الإنجليزية اليوم ليست فنًا ليتقن، que el inglés de hoy no es un arte para ser dominado, qu'aujourd'hui l'anglais n'est pas un art à maitriser, 「マスターすべき技法」ではなく ئەو ئینگلیزیەیی ئەمڕۆ هونەرێک نییە تا لێی دەستڕەنگین بیت. que o inglês hoje não é uma arte para ser dominada, că astăzi engleza nu e o artă care trebuie stăpânită, tiếng Anh ngày nay không phải là nghệ thuật cần phải hoàn thiện, 現今英文不是需受評比的藝術

it's just a tool to use to get a result. فهي مجرد أداة تستخدم للحصول على نتيجة. es solo una herramienta para obtener un resultado. c'est un outil que l'on utilise pour obtenir un résultat. 結果を出すための道具であることを 覚えておいて下さい تەنها ئامرازێکە کە بەکاردێت بۆ گەیشتن بە ئامانج. é apenas um instrumento para obter um resultado. ci doar un instrument folosit pentru a obține un rezultat. nó chỉ là một công cụ để đạt được mục đích. 英文只是溝通的工具

And that tool belongs to you. وهذه الأداه تعود لكم. Y esa herramienta les pertenece. Et cet outil vous appartient. そしてその道具はあなたのものです ئەو ئامرازە هی ئێوەیە. E essa ferramenta pertence a você. Și acest instrument vă aparține. Và công cụ đó thuộc về bạn. 你手握這項工具

Thank you. شكراً لكم. Gracias. Merci. ありがとうございました سوپاس. Obrigada. Vă mulțumesc! Xin cảm ơn. 謝謝

(Applause) (تصفيق) (Aplausos) (Applaudissements) (拍手) (چەپڵە و دڵخۆشى) (Aplausos) (Aplauze) (Vỗ tay) (掌聲)