×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Friends S03, Friends S03E06 1d

Friends S03E06 1d

Janice has a question. Who of the six of you... ...has slept with who of the six of you? Wow, it's like a dirty math problem. I'm sorry, the answer there would be none of us. Yeah. You know what? If that doesn't change soon... ...I'm going to dump you for somebody who puts out. Come on. Over the years, none of you ever got, you know, drunk and stupid? Well, that's really a different question. I find it hard to believe that a group of people who spends... ...as much time together as you guys do has never bumped uglies. Well, there was that one time that Monica and Rachel got together. - What? - What? Excuse me, there was no time. Okay, but let's say there was. How might that go? Okay. Okay. Well, then answer me this: Have any of you ever almost...? - Anybody need more coffee? - Hey, there's a dog out there! The One With the Flashback - That is so unfortunate. - What? Cute Naked Guy's really starting to put on weight. I'll be back in just a minute. Oh, Phoebe, I'm sorry that I left lipstick marks on the phone. You didn't leave lipstick marks on the phone. Then it must have been you. Bye. Bye-bye. - That's why I moved out. - Hey, while we're on that... ...when are you gonna tell my sister you don't live here anymore? I think on some level, she already knows. She doesn't know that you sneak out every night. She doesn't know that you sneak back... ...and she doesn't know you've been at your grandmother's for a week. Okay, well, maybe not on those levels. You have got to tell her. The longer you wait, the harder it is going to be on her. You're right. You're right. Anyway, listen, tonight's bag... ...is really bulky. So could you sneak stuff out for me? It's just like a clock radio and some cemetery dirt. - Hey. - Hey. I'm never gonna find a roommate. Ever. Nobody good? Well, let's see. There was the guy with the ferrets. That's plural. The spitter. And the guy who enjoyed my name so much... ...he felt the need to make a noise every time he said it. "Nice to meet you, Chandler Bing. Bing!" "Great apartment, Chandler Bing. Bing!" - How many more do you have tomorrow? - Two. This photographer who seemed really dull... ...and this actor guy who I'm not sure about because... ...when I answered the phone "Chandler Bing"... ...he said, "Whoa! Short message!" Foot on the floor or come over no more. Sure, your dresser is missing, but this she notices. - What? - I have to go. Carol should be home by now, so... - How's it going with you guys? - Better, actually. I think I finally figured out why we were having so much trouble lately. - Oh, really? - Yeah. You know how I have you guys? She doesn't have any close friends that are just hers. But last week, she met this woman at the gym, Susan something. And they really hit it off, and I think it's gonna make a difference. So, Eric... ...what kind of photography do you do? Oh, mostly fashion. So there may be models here sometimes. I hope that's cool. Yes, that is cool. Because I have models here, you know... ...never. What else? During the summer I spend most weekends at my sister's beach house... ...which you are welcome to use. Although I should probably tell you, she's a porn star. Well, listen, I still have one more person to meet... ...but unless it turns out to be your sister... ...I think your chances are pretty good. All right. Bedroom, bathroom, living room. This right here is the kitchen, and thanks for coming by. Bye-bye. Don't you wanna ask me any questions? Sure. What's up? Well, I'm an actor. I'm fairly neat. I got my own TV. Oh, and don't worry, I'm totally okay with the gay thing. What gay thing? Just, you know, in general. The whole people being gay thing. Totally cool with that. Okay, Jerry. Thanks for stopping by. - Hi. - Hey. Oh, my God! Hey, Mon. - Wanna hear something that sucks? - Do I ever! - Chris says they're closing down the bar. - No way! Apparently, they're turning it into a coffee place. Just coffee? - Where are we gonna hang out now? - You got me. - Can I get a beer, please? - Hey, did you pick a roommate? - You betcha. - Is it the Italian guy? Yeah, right. He's so cute. That's what I want. A roommate I can walk around with... ...and be referred to as the funny one. Pool table's free. Rack them up. Back in a minute. Get ready for me to whip your butt. Okay, but after that, we're shooting some pool. No, no, no, no. Excuse me? Hello? Hi. My friend ordered an onion... ...not an olive. And I ordered a rum and Diet Coke... ...which I don't think this is. - I am so sorry. - That's all right. I mean, how hard is it to get a couple drinks right, huh? I would like to propose a toast... ...to the woman who, in one year from today, will become... ...Mrs. Dr. Barry Barber, D.D.S. I think it's time to see the ring again. Isn't it exciting? I mean, it's like having a boyfriend for life. Yeah. I know. What? Oh, I don't know. Well, maybe it's just the idea... ...of Barry for the rest of my life. I don't know, I think I... I feel like I need to have one last fling... ...you know, just to sort of get it out of my system. - Rachel, stop! - You're so bad! I'm serious. I really think I need to just have... ...some meaningless sex, you know? With the next guy I see. Excuse me, I seem to have dropped my ball. Yeah, so? And now I've picked it up again. My God! I went to high school with her. Rachel!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Friends S03E06 1d Friends S03E06 1d Friends S03E06 1d Amici S03E06 1d フレンズ S03E06 1d Draugai S03E06 1d Friends S03E06 1d Friends S03E06 1d 老友记 S03E06 1d 朋友們 S03E06 1d

Janice has a question. Дженіс має запитання. Who of the six of you... ...has slept with who of the six of you? Хто з вас шістьох... ...спав з ким із вас шістьох? Wow, it's like a dirty math problem. Ого, це як завдання з брудної математики. I'm sorry, the answer there would be none of us. Yeah. You know what? If that doesn't change soon... ...I'm going to dump you for somebody who puts out. Якщо це не зміниться найближчим часом... ...я збираюся кинути тебе заради когось, хто буде гасити. Come on. Over the years, none of you ever got, you know, drunk and stupid? Well, that's really a different question. I find it hard to believe that a group of people who spends... ...as much time together as you guys do has never bumped uglies. Мені важко повірити, що група людей, які проводять... ...стільки часу разом, скільки ви, хлопці, ніколи не стикалися з потворами. Well, there was that one time that Monica and Rachel got together. - What? - What? Excuse me, there was no time. Вибачте, не було часу. Okay, but let's say there was. How might that go? Okay. Okay. Well, then answer me this: Have any of you ever almost...? - Anybody need more coffee? - Hey, there's a dog out there! The One With the Flashback - That is so unfortunate. - What? Cute Naked Guy's really starting to put on weight. Симпатичний голий хлопець дійсно починає набирати вагу. I'll be back in just a minute. Oh, Phoebe, I'm sorry that I left lipstick marks on the phone. Фібі, вибач, що я залишила сліди помади на телефоні. You didn't leave lipstick marks on the phone. Then it must have been you. Bye. Bye-bye. - That's why I moved out. - Hey, while we're on that... ...when are you gonna tell my sister you don't live here anymore? I think on some level, she already knows. She doesn't know that you sneak out every night. Вона не знає, що ти щоночі вислизаєш. She doesn't know that you sneak back... ...and she doesn't know you've been at your grandmother's for a week. Okay, well, maybe not on those levels. Гаразд, можливо, не на таких рівнях. You have got to tell her. Ти маєш їй сказати. The longer you wait, the harder it is going to be on her. You're right. You're right. Anyway, listen, tonight's bag... ...is really bulky. Так чи інакше, слухай, сьогоднішня сумка... ...дуже об'ємна. So could you sneak stuff out for me? То ти не міг би потайки винести дещо для мене? It's just like a clock radio and some cemetery dirt. Це просто радіо з годинником і трохи цвинтарного бруду. - Hey. - Hey. I'm never gonna find a roommate. Ever. Nobody good? Well, let's see. There was the guy with the ferrets. Там був хлопець з тхорами. That's plural. Це множина. The spitter. Плевака. And the guy who enjoyed my name so much... ...he felt the need to make a noise every time he said it. "Nice to meet you, Chandler Bing. Bing!" "Great apartment, Chandler Bing. Bing!" - How many more do you have tomorrow? - Скільки ще у вас завтра? - Two. This photographer who seemed really dull... ...and this actor guy who I'm not sure about because... ...when I answered the phone "Chandler Bing"... ...he said, "Whoa! Short message!" Foot on the floor or come over no more. Sure, your dresser is missing, but this she notices. Звісно, твого комода немає, але це вона помічає. - What? - I have to go. Carol should be home by now, so... - How's it going with you guys? - Better, actually. I think I finally figured out why we were having so much trouble lately. Здається, я нарешті зрозумів, чому у нас було стільки проблем останнім часом. - Oh, really? - Yeah. You know how I have you guys? Знаєте, які ви у мене, хлопці? She doesn't have any close friends that are just hers. But last week, she met this woman at the gym, Susan something. And they really hit it off, and I think it's gonna make a difference. І вони справді знайшли спільну мову, і я думаю, що це матиме велике значення. So, Eric... ...what kind of photography do you do? Отже, Еріку... ...яким видом фотографії ти займаєшся? Oh, mostly fashion. So there may be models here sometimes. I hope that's cool. Yes, that is cool. Because I have models here, you know... ...never. What else? During the summer I spend most weekends at my sister's beach house... ...which you are welcome to use. Although I should probably tell you, she's a porn star. Well, listen, I still have one more person to meet... ...but unless it turns out to be your sister... ...I think your chances are pretty good. Слухай, мені ще треба зустрітися з однією людиною... ...але якщо це не виявиться твоя сестра... ...гадаю, твої шанси досить непогані. All right. Bedroom, bathroom, living room. This right here is the kitchen, and thanks for coming by. Bye-bye. Don't you wanna ask me any questions? Sure. What's up? Well, I'm an actor. I'm fairly neat. Я досить акуратний. I got my own TV. Oh, and don't worry, I'm totally okay with the gay thing. What gay thing? Що за гейські штучки? Just, you know, in general. The whole people being gay thing. Totally cool with that. Okay, Jerry. Thanks for stopping by. Дякуємо, що завітали. - Hi. - Hey. Oh, my God! Hey, Mon. - Wanna hear something that sucks? - Хочете почути щось відстійне? - Do I ever! - А я коли-небудь! - Chris says they're closing down the bar. - No way! Apparently, they're turning it into a coffee place. Just coffee? - Where are we gonna hang out now? - Де ми тепер будемо тусуватися? - You got me. - Can I get a beer, please? - Hey, did you pick a roommate? - You betcha. - Ще б пак. - Is it the Italian guy? Yeah, right. He's so cute. That's what I want. A roommate I can walk around with... ...and be referred to as the funny one. Pool table's free. Більярдний стіл безкоштовний. Rack them up. Складайте їх на стелажі. Back in a minute. Get ready for me to whip your butt. Приготуйся до того, що я відшмагаю твою дупу. Okay, but after that, we're shooting some pool. Гаразд, але після цього ми граємо в більярд. No, no, no, no. Excuse me? Hello? Hi. My friend ordered an onion... ...not an olive. Мій друг замовив цибулю... ...а не оливку. And I ordered a rum and Diet Coke... ...which I don't think this is. І я замовив ром і дієтичну колу... ...яка, на мою думку, не є такою. - I am so sorry. - That's all right. I mean, how hard is it to get a couple drinks right, huh? Я маю на увазі, хіба важко правильно випити пару келихів, га? I would like to propose a toast... ...to the woman who, in one year from today, will become... ...Mrs. Dr. Barry Barber, D.D.S. I think it's time to see the ring again. Isn't it exciting? I mean, it's like having a boyfriend for life. Yeah. I know. What? Oh, I don't know. Well, maybe it's just the idea... ...of Barry for the rest of my life. Ну, можливо, це просто ідея... ...про Баррі до кінця мого життя. I don't know, I think I... I feel like I need to have one last fling... ...you know, just to sort of get it out of my system. - Rachel, stop! - You're so bad! I'm serious. I really think I need to just have... ...some meaningless sex, you know? With the next guy I see. Excuse me, I seem to have dropped my ball. Yeah, so? And now I've picked it up again. І зараз я знову взявся за неї. My God! I went to high school with her. Rachel!