×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Friends S04, Friends S04E03 2d

Friends S04E03 2d

No. I have faith. No. You have lasagnas! The ruined quiches are ready! -I really don't think we should be doing this. -Okay. It just doesn't feel like we're breaking up. No, we are. I'm sad. Can you wait till tomorrow? All right. Unbelievable! Thanks. That was my boss. I have to go. What are you doing? -I'm getting dressed. -Why? When I walk outside naked, people throw garbage. Wait. I want to show you something. What is it? Just a little gag gift somebody gave me. Put your hands together. You're not the boss of me. Yeah, you are. Saucy! I'll be back in two minutes. You're going to leave me like this? Knowing you're here waiting for me. I think it's exciting, don't you? If you don't come back soon... ...there's pretty much nothing I can do about it! I brought you back a macaroon. Great. I'll keep it in my butt with your nose. That's weird. She locked the door. You know why? She's got the bonus list in there. I saw her working on it today. Swear you won't tell. When Mark left, he gave me a key to her office. You want to see the list? How are you? Hello, Joanna office. I'm sorry. I'll be a little longer. -How little? -A couple hours. This isn't funny. Get back here now! -I can't! -Why not? I'm in my boss' car. -What? -Tunnel! What? Rachel, could I see you for a moment? Okay, here's the situation. The keys to the cuffs are on the door. Could you be a doll... ...and grab them and scoot on over here and unlock me? And on a totally separate subject, that's a lovely pantsuit. You promised you would break up with her. I did break up with her! She just took it really, really well! Jeopardizing my career never entered your mind? It did enter my mind. But then something happened that made it shoot right out. You got yourself into those cuffs, you get yourself out. I can't get myself right out of them. You must have me confused with the "Amazing Chandler"! Unlock me! She could be gone for hours, and I'm cold and.... All right! This is it! Never see her again. Never! -Never come in here again. -Fine! Give me back my Walkman! I never borrowed it. Then I lost it. Buy me one! You got it! Here we go! Come on. This is great! Does it hurt? No, I always see guys do this when handcuffs are taken off. Hello, sweet pants! Wait! What will you tell Joanna? About what? She'll see you're gone and know I let you out, and I'll get fired! I'll tell a lie! I'm good at lying! I actually did borrow your Walkman! She'll know I have a key to her office. I've got to lock you back up. I don't think so. This is much better. Here's somebody interesting. What do you know about Van Gogh? -He cut off his ear. -And? I'm out. He painted that. That's pretty nice. I thought he cut off his ear because he sucked. -What else you got in there? -Let's see.... -Where does the Pope live? -ln the woods. Wait, that's the joke answer. Actually, it's Vatican City. Now, what do you know about vulcanized rubber? Spock's birth control. You need these books. This used to be your room? You must have been in really good shape as a kid. I'm such an idiot! I can't believe I thought she could change. Who cares what your mom thinks? So you "pulled a Monica.

Friends S04E03 2d amigos||| Freunde S04E03 2d Friends S04E03 2d Friends S04E03 2d Friends S04E03 2d フレンズ S04E03 2d 프렌즈 S04E03 2d Przyjaciele S04E03 2d Friends S04E03 2d Друзья S04E03 2d Friends S04E03 2d Друзі S04E03 2d 老友记 S04E03 2d 老友記 S04E03 2d

No. número I have faith. |tengo|fe Я вірю. No. You have lasagnas! tú|tienes|lasañas The ruined quiches are ready! Зруйновані пироги готові! -I really don't think we should be doing this. -Okay. It just doesn't feel like we're breaking up. No, we are. I'm sad. Can you wait till tomorrow? All right. Unbelievable! Increíble Thanks. That was my boss. ||meu|chefe |era|| I have to go. What are you doing? O que é que estão a fazer? -I'm getting dressed. -Why? When I walk outside naked, people throw garbage. cuando|||||||basura Коли я виходжу на вулицю гола, люди кидають сміття. Wait. I want to show you something. |||||algo What is it? Just a little gag gift somebody gave me. Просто невеличкий подарунок, який хтось мені зробив. Put your hands together. You're not the boss of me. Yeah, you are. Saucy! Нахаба! I'll be back in two minutes. Я повернуся за дві хвилини. You're going to leave me like this? Knowing you're here waiting for me. I think it's exciting, don't you? Я думаю, що це захоплююче, а ви? If you don't come back soon... ...there's pretty much nothing I can do about it! I brought you back a macaroon. Я принесла тобі макаруни. Great. I'll keep it in my butt with your nose. |||||tyłek||| Я буду тримати його в дупі разом з твоїм носом. That's weird. She locked the door. You know why? She's got the bonus list in there. У неї там є список бонусів. I saw her working on it today. Swear you won't tell. Пообіцяй, що нікому не скажеш. When Mark left, he gave me a key to her office. You want to see the list? How are you? Hello, Joanna office. I'm sorry. I'll be a little longer. |||trochę| -How little? -A couple hours. This isn't funny. Get back here now! Негайно повернися! -I can't! -Why not? I'm in my boss' car. -What? -Tunnel! What? Rachel, could I see you for a moment? Okay, here's the situation. The keys to the cuffs are on the door. Ключі від наручників на дверях. Could you be a doll... ...and grab them and scoot on over here and unlock me? Ти можеш бути лялькою... ...схопити їх, прибігти сюди і відімкнути мене? And on a totally separate subject, that's a lovely pantsuit. І на абсолютно окрему тему - це чудовий брючний костюм. You promised you would break up with her. I did break up with her! ||||z| Я порвав з нею! She just took it really, really well! Jeopardizing my career never entered your mind? Ставити під загрозу мою кар'єру ніколи не спадало вам на думку? It did enter my mind. Це прийшло мені в голову. But then something happened that made it shoot right out. Але потім сталося щось таке, що змусило його вистрілити. You got yourself into those cuffs, you get yourself out. I can't get myself right out of them. Я не можу витягнути себе з них. You must have me confused with the "Amazing Chandler"! ||||||ten|| Ви, мабуть, переплутали мене з "Дивовижним Чендлером"! Unlock me! She could be gone for hours, and I'm cold and.... All right! This is it! Never see her again. Never! -Never come in here again. -Fine! Give me back my Walkman! I never borrowed it. Then I lost it. Buy me one! You got it! Зрозумів! Here we go! Come on. This is great! Does it hurt? No, I always see guys do this when handcuffs are taken off. Hello, sweet pants! Wait! What will you tell Joanna? About what? She'll see you're gone and know I let you out, and I'll get fired! I'll tell a lie! Я збрешу! I'm good at lying! I actually did borrow your Walkman! She'll know I have a key to her office. |||||||jej| Вона дізнається, що у мене є ключ від її офісу. I've got to lock you back up. I don't think so. This is much better. Here's somebody interesting. Ось дехто цікавий. What do you know about Van Gogh? -He cut off his ear. -Він відрізав собі вухо. -And? I'm out. He painted that. That's pretty nice. I thought he cut off his ear because he sucked. -What else you got in there? -Let's see.... -Where does the Pope live? -ln the woods. Wait, that's the joke answer. Actually, it's Vatican City. Now, what do you know about vulcanized rubber? Що ви знаєте про вулканізовану гуму? Spock's birth control. Протизаплідні Спока. You need these books. This used to be your room? Це була твоя кімната? You must have been in really good shape as a kid. Ви, мабуть, були в дуже хорошій формі в дитинстві. I'm such an idiot! I can't believe I thought she could change. Who cares what your mom thinks? So you "pulled a Monica. Тож ти "зіграла Моніку.