×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Conversational English: Basic to Intermediate, Real Conversation #15 - Travel (Gabriel & Brian)

Real Conversation #15 - Travel (Gabriel & Brian)

GABRIEL: And you said you went to the Netherlands also. How did you like the Netherlands?

BRIAN: That was awesome. We went to Amsterdam. I'm surprised you can actually walk through downtown pretty quickly.

GABRIEL: Yeah, it's relatively small. That's true. The funny thing is that those streets now they're just always so packed with people. Amsterdam is such an incredibly busy city and essentially close to the "Amsterdam Centraal" (Dutch pronunciation) our train station there's, basically it's close to the red light district and so on. Those streets and even though I have been there multiple times but every time I'm there I see even more people than the time before. And I'm a bit claustrophobic, but you know but if it's like an open air I don't mind but, wow, it's just such a popular destination and they're just so many people. And I read briefly I saw an article online, I didn't actually read it though but I saw the title that apparently the city of Amsterdam or the Dutch government is just trying to change that a bit and actually ask people, even tourists to try to stay out of the of downtown Amsterdam. Just like, and stay in areas around... Just to make that downtown part a little bit less busy.

BRIAN: Right yeah.

GABRIEL: It's insane essentially but it is such an amazing place.

BRIAN: It is.

GABRIEL: You know, You've experienced it as well.

BRIAN: You know what I noticed about there is that everyone can speak English.

GABRIEL: Oh yes, yes.

BRIAN: And well!

They have no choice that's thing though. At least like in my eyes, I spoke with many Dutch people about it. I think that, I may be wrong but between 10 and 20 million people speak Dutch in the world, which is relatively a pretty small number. Also because of their great education system, the schools basically have, at least in my understanding, right... a Dutch person could correct me here. But my Dutch friends have told me that they really learn English in school, they also have usually shows in English. So meanwhile, in France they will have everything dubbed. There will be dubbed in French, you know they can watch films; they can watch American shows in French basically. But in the Netherlands they will have it in English with the subtitles which will basically enable a lot of people to learn. And you're right; most people speak English there, almost without an accent. They speak at a really high level and often they will also speak another two or three languages. They will also know French and German perhaps and Spanish. And a closer friend of mine who was Dutch she said “Well what choice do we have?” You know, if we only know Dutch and we travel around the world to have some place. Also I think it's also due to the relative proximity of the English language to the Dutch language. There's a lot of similar vocabulary and so on. And in the most interesting thing too is that I learned Dutch and it's funny to see the reaction of the Dutch whenever I was speaking Dutch. They were like “Why? Why would you learn Dutch?” (Laughs) So many times that I had that reaction to answer them…

BRIAN: Wow, that's crazy!

GABRIEL: Dutch people were saying, “That's awesome that you speak Dutch and it sounds that you speak well.” One time there was an answer them right on its rusty but after a couple days I can answer them all, I can get good again. Basically the first question “Why? Why did you learn Dutch you can speak English here. And I just did it because I like the Netherlands so much and I loved Amsterdam and I think that the culture is really cool and the Dutch mentality. I really wanted to experience a little bit like a deeper level. So, knowing German and English makes it easy. Yeah, I will mention this Brian speaks German because he is German. He says he is a little bit rusty but I think it's just been humble. So I think that for you Brian you would actually not be that hard to learn Dutch as well. So yeah, probably on the street signs or so and you probably recognize a lot of similar word to German.

BRIAN: Yeah, well even like movies. When I see it either dubbed in Dutch, like you're watching a movie or sees it in the bottom written, you'll see complete German or English words.

GABRIEL: Yeah, in the subtitles. It's true. I can actually remember watching, I can't remember the name of the movie but it was a silly movie, a comedy movie. But actually it was “The Three Stooges” but the recent one; they did a remake like a few years ago. And I watched it in the airplane coming back actually from Amsterdam to Vancouver and there were subtitles in Dutch. And the funny thing is that back then I spoke just basic Dutch but I could actually understand a fair amount of the subtitles. Just because of my knowledge of German or English, or even there was the odd French word there that I could recognize as well which was kind of cool. So yeah, but Amsterdam is pretty awesome place especially because it's so unique as well and it is just the nice and clean and the canals are so interesting.

BRIAN: Wanted to mention that yeah. Walking over the canals; we went to the Heineken brewery on either side of the road. It was pretty cool.

GABRIEL: Is it maybe like a bit outside or in the center?

BRIAN: It's a little bit… It's part of the downtown by things like on the outer edge. It was cool to learn about it because the guy that started didn't know anything about brewing beer because it started so… I mean I really respect that they like to learn along the way.

GABRIEL: The entrepreneurial spirit.

BRIAN: Yeah, exactly.

GABRIEL: Business minded spirit. That's really cool. Interesting, and nice. You mentioned you went to France as well.

BRIAN: Yep. We were only there for a couple of days; because we went to Paris. And actually when we were in Paris I tried really hard to use French but a lot of times I just asked if they could speak English. And they were usually pretty nice about it. I never really came across a French person who's like …

GABRIEL: That's cool. Nice. I think it may have changed. It may have only been with my experience 20 years ago. My gut feeling that it was because of the fact that maybe we didn't seem like we tried. Maybe that was it as well. And that's something that I have witnessed in Paris, a lot of annoying tourists not even trying to speak French not even putting the slightest effort. You're a polite guy and you were putting an effort and I think that they appreciate that.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Real Conversation #15 - Travel (Gabriel & Brian) Conversación Real #15 - Viajes (Gabriel & Brian) Real Conversation #15 - Voyage (Gabriel & Brian) Conversa Real #15 - Viagens (Gabriel e Brian) Gerçek Sohbet #15 - Seyahat (Gabriel & Brian)

GABRIEL: And you said you went to the Netherlands also. غابرييل: وقلت أنك ذهبت إلى هولندا أيضًا. GABRIEL: Et vous avez dit que vous êtes allé aux Pays-Bas également. How did you like the Netherlands? كيف أحببت هولندا؟ O que achaste dos Países Baixos?

BRIAN:   That was awesome. بريان: كان ذلك رائعًا. We went to Amsterdam. ذهبنا إلى أمستردام. I’m surprised you can actually walk through downtown pretty quickly. أنا مندهش أنك تستطيع المشي في وسط المدينة بسرعة كبيرة.

GABRIEL:   Yeah, it’s relatively small. غابرييل: نعم، إنها صغيرة نسبيًا. That’s true. هذا صحيح. The funny thing is that those streets now they’re just always so packed with people. الشيء المضحك هو أن تلك الشوارع الآن أصبحت دائمًا مكتظة بالناس. Amsterdam is such an incredibly busy city and essentially close to the "Amsterdam Centraal" (Dutch pronunciation) our train station there’s, basically it’s close to the red light district and so on. أمستردام مدينة مزدحمة بشكل لا يصدق وهي قريبة بشكل أساسي من محطة القطار "Amsterdam Centraal" (النطق الهولندي)، وهي في الأساس قريبة من منطقة الضوء الأحمر وما إلى ذلك. Amsterdam ist eine unglaublich belebte Stadt und im Grunde genommen in der Nähe des "Amsterdam Centraal" (niederländische Aussprache) unseres Bahnhofs, es ist im Grunde genommen in der Nähe des Rotlichtviertels und so weiter. Amsterdam es una ciudad tan increíblemente ocupada y esencialmente cerca de la "Amsterdam Centraal" (pronunciación holandesa) nuestra estación de tren hay, básicamente está cerca del barrio rojo y así sucesivamente. Those streets and even though I have been there multiple times but every time I’m there I see even more people than the time before. تلك الشوارع وعلى الرغم من أنني كنت هناك عدة مرات ولكن في كل مرة أكون هناك أرى عددًا أكبر من الأشخاص مقارنة بالوقت السابق. Diese Straßen und obwohl ich schon mehrmals dort war, sehe ich jedes Mal, wenn ich dort bin, noch mehr Menschen als beim letzten Mal. And I’m a bit claustrophobic, but you know but if it’s like an open air I don’t mind but, wow, it’s just such a popular destination and they’re just so many people. ||||klaustrophobisch|||||||||||||||||||||Ziel|||||| وأنا أشعر برهاب الأماكن المغلقة إلى حد ما، لكن كما تعلمون، ولكن إذا كان الأمر أشبه بالهواء الطلق فلا أمانع، ولكن، واو، إنها مجرد وجهة مشهورة ويوجد بها الكثير من الأشخاص. Und ich bin ein bisschen klaustrophobisch, aber wenn es so wie im Freien ist, stört es mich nicht, aber wow, es ist einfach ein so beliebtes Ziel und es sind einfach so viele Menschen. And I read briefly I saw an article online, I didn’t actually read it though but I saw the title that apparently the city of Amsterdam or the Dutch government is just trying to change that a bit and actually ask people, even tourists to try to stay out of the of downtown Amsterdam. |||||||||||||||||||||anscheinend|||||||||||||||||||||||||||||||| وقرأت لفترة وجيزة ورأيت مقالًا على الإنترنت، ولم أقرأه في الواقع، لكنني رأيت العنوان الذي يبدو أن مدينة أمستردام أو الحكومة الهولندية تحاول فقط تغيير ذلك قليلاً، وفي الواقع تطلب من الناس، حتى السياح أن يحاولوا ذلك للبقاء خارج وسط مدينة أمستردام. Just like, and stay in areas around... Just to make that downtown part a little bit less busy. |||||Bereichen|||||||||||| تمامًا مثل، والبقاء في المناطق المحيطة... فقط لجعل هذا الجزء من وسط المدينة أقل ازدحامًا قليلاً. So wie, und bleib in den Bereichen rund um... Nur um den Innenstadtteil ein wenig weniger geschäftig zu machen.

BRIAN: Right yeah. |richtig| BRIAN: Genau, ja.

GABRIEL: It’s insane essentially but it is such an amazing place. ||verrückt|||||||| غابرييل: إنه مكان جنوني في الأساس ولكنه مكان رائع. GABRIEL: Es ist im Grunde verrückt, aber es ist so ein erstaunlicher Ort.

BRIAN: It is.

GABRIEL: You know, You’ve experienced it as well. جبرائيل: كما تعلم، لقد مررت بذلك أيضًا.

BRIAN: You know what I noticed about there is that everyone can speak English. بريان: أنت تعلم أن ما لاحظته هناك هو أن الجميع يمكنهم التحدث باللغة الإنجليزية.

GABRIEL:   Oh yes, yes. جبرائيل: أوه نعم، نعم.

BRIAN: And well!

They have no choice that’s thing though. ليس لديهم خيار هذا الشيء بالرغم من ذلك. At least like in my eyes, I spoke with many Dutch people about it. على الأقل كما في نظري، تحدثت مع العديد من الهولنديين حول هذا الموضوع. I think that, I may be wrong but between 10 and 20 million people speak Dutch in the world, which is relatively a pretty small number. ||||||falsch||||||||||||||||| أعتقد أنني قد أكون مخطئًا، لكن هناك ما بين 10 إلى 20 مليون شخص يتحدثون اللغة الهولندية في العالم، وهو رقم صغير نسبيًا. Ich denke, dass ich mich vielleicht irre, aber zwischen 10 und 20 Millionen Menschen sprechen Niederländisch in der Welt, was relativ gesehen eine ziemlich kleine Zahl ist. Also because of their great education system, the schools basically have, at least in my understanding, right... a Dutch person could correct me here. وأيضًا، نظرًا لنظامها التعليمي الرائع، فإن المدارس لديها حق، على الأقل في فهمي،... يمكن لشخص هولندي أن يصحح لي هنا. Auch wegen ihres großartigen Bildungssystems haben die Schulen, so wie ich es verstehe, richtig... ein Niederländer könnte mich hier korrigieren. But my Dutch friends have told me that they really learn English in school, they also have usually shows in English. لكن أصدقائي الهولنديين أخبروني أنهم يتعلمون اللغة الإنجليزية حقًا في المدرسة، وعادةً ما يقدمون عروضًا باللغة الإنجليزية. Aber meine niederländischen Freunde haben mir gesagt, dass sie in der Schule wirklich Englisch lernen, sie haben auch normalerweise Shows in Englisch. So meanwhile, in France they will have everything dubbed. |mittlerweile|||||||synchronisiert لذا، في فرنسا، سيكون كل شيء مدبلجًا. In der Zwischenzeit werden sie in Frankreich alles synchronisieren. Mientras tanto, en Francia lo doblarán todo. There will be dubbed in French, you know they can watch films; they can watch American shows in French basically. ستكون هناك دبلجة باللغة الفرنسية، كما تعلمون يمكنهم مشاهدة الأفلام؛ يمكنهم مشاهدة العروض الأمريكية باللغة الفرنسية بشكل أساسي. Es wird auf Französisch synchronisiert, sie können Filme schauen; sie können amerikanische Sendungen grundsätzlich auf Französisch schauen. But in the Netherlands they will have it in English with the subtitles which will basically enable a lot of people to learn. ||||||||||||||||ermöglichen|||||| لكن في هولندا سيكونون باللغة الإنجليزية مع ترجمة مما سيمكن الكثير من الناس من التعلم. Aber in den Niederlanden wird es auf Englisch mit Untertiteln sein, was im Grunde vielen Menschen ermöglicht, zu lernen. And you’re right; most people speak English there, almost without an accent. وأنت على حق. معظم الناس يتحدثون الإنجليزية هناك، تقريبًا بدون لكنة. Und du hast recht; die meisten Menschen sprechen dort Englisch, fast ohne Akzent. They speak at a really high level and often they will also speak another two or three languages. إنهم يتحدثون بمستوى عالٍ حقًا، وغالبًا ما يتحدثون أيضًا لغتين أو ثلاث لغات أخرى. Sie sprechen auf einem wirklich hohen Niveau und oft sprechen sie auch noch zwei oder drei andere Sprachen. They will also know French and German perhaps and Spanish. وسيعرفون أيضًا الفرنسية والألمانية وربما الإسبانية. Sie werden vielleicht auch Französisch und Deutsch sowie Spanisch kennen. And a closer friend of mine who was Dutch she said “Well what choice do we have?” You know, if we only know Dutch and we travel around the world to have some place. وقالت إحدى صديقاتي المقربة، وهي هولندية، "حسنًا، ما هو الخيار الذي لدينا؟" كما تعلم، إذا كنا نعرف اللغة الهولندية فقط وسافرنا حول العالم للحصول على مكان ما. Und eine enge Freundin von mir, die Niederländerin war, sagte: "Was für eine Wahl haben wir?" Weißt du, wenn wir nur Niederländisch können und um die Welt reisen, um einen Platz zu haben. E uma amiga minha mais próxima, que era holandesa, disse: “Bem, que escolha temos?” Sabe, se conhecemos holandês e viajamos ao redor do mundo para ter algum lugar. Also I think it’s also due to the relative proximity of the English language to the Dutch language. |||||||||Nähe|||||||| وأعتقد أيضًا أن ذلك يرجع أيضًا إلى القرب النسبي للغة الإنجليزية من اللغة الهولندية. Ich denke auch, dass es auch auf die relative Nähe der englischen Sprache zur niederländischen Sprache zurückzuführen ist. There’s a lot of similar vocabulary and so on. هناك الكثير من المفردات المماثلة وما إلى ذلك. Es gibt viele ähnliche Vokabeln und so weiter. And in the most interesting thing too is that I learned Dutch and it’s funny to see the reaction of the Dutch whenever I was speaking Dutch. والشيء الأكثر إثارة للاهتمام أيضًا هو أنني تعلمت اللغة الهولندية ومن المضحك رؤية رد فعل الهولنديين كلما كنت أتحدث باللغة الهولندية. They were like “Why? كانوا مثل "لماذا؟ Sie waren so: „Warum? Why would you learn Dutch?” (Laughs) So many times that I had that reaction to answer them… لماذا تتعلم اللغة الهولندية؟" (يضحك) مرات عديدة كان لدي رد الفعل هذا للرد عليهم… Warum sollte man Niederländisch lernen?” (lacht) So oft hatte ich diese Reaktion, um ihnen zu antworten...

BRIAN:    Wow, that’s crazy! بريان: واو، هذا جنون! BRIAN: Wow, das ist verrückt!

GABRIEL:   Dutch people were saying, “That’s awesome that you speak Dutch and it sounds that you speak well.” One time there was an answer them right on its rusty but after a couple days I can answer them all, I can get good again. ||||||||||||||||||||||||||||verrosteten||||||||||||||| غابرييل: كان الهولنديون يقولون: "من الرائع أنك تتحدث اللغة الهولندية ويبدو أنك تتحدث جيدًا." ذات مرة، كانت هناك إجابة لهم بشكل صحيح ولكن بعد بضعة أيام يمكنني الإجابة عليها جميعًا، ويمكنني أن أصبح جيدًا مرة أخرى. GABRIEL: Die Niederländer sagten: „Es ist toll, dass du Niederländisch sprichst und dass es sich so anhört, als würdest du es gut sprechen.“ Einmal gab es eine Antwort, aber nach ein paar Tagen konnte ich sie alle beantworten, ich kann es wieder gut machen. GABRIEL: Los holandeses decían: "Es increíble que hables holandés y parece que hablas bien". Una vez que había una respuesta a la derecha en su oxidado pero después de un par de días puedo responder a todos, puedo conseguir bueno otra vez. Basically the first question “Why? في الأساس السؤال الأول "لماذا؟" Im Grunde genommen die erste Frage: „Warum? Why did you learn Dutch you can speak English here. لماذا تعلمت اللغة الهولندية، يمكنك التحدث باللغة الإنجليزية هنا. Warum hast du Niederländisch gelernt, wenn du hier Englisch sprechen kannst. And I just did it because I like the Netherlands so much and I loved Amsterdam and I think that the culture is really cool and the Dutch mentality. وقد فعلت ذلك لأنني أحب هولندا كثيرًا وأحببت أمستردام وأعتقد أن الثقافة والعقلية الهولندية رائعة حقًا. I really wanted to experience a little bit like a deeper level. أردت حقًا تجربة مستوى أعمق قليلاً. Ich wollte wirklich ein bisschen auf einer tieferen Ebene erleben. So, knowing German and English makes it easy. لذا، فإن معرفة الألمانية والإنجليزية تجعل الأمر سهلاً. Das Beherrschen von Deutsch und Englisch macht es einfach. Yeah, I will mention this Brian speaks German because he is German. نعم، سأذكر أن براين يتحدث الألمانية لأنه ألماني. Ja, ich werde erwähnen, dass Brian Deutsch spricht, weil er Deutscher ist. He says he is a little bit rusty but I think it’s just been humble. ||||||||||||||bescheiden يقول إنه صدئ بعض الشيء ولكني أعتقد أنه كان متواضعًا. So I think that for you Brian you would actually not be that hard to learn Dutch as well. لذلك أعتقد أنه بالنسبة لك يا براين، لن يكون من الصعب عليك تعلم اللغة الهولندية أيضًا. Also denke ich, dass es für dich Brian tatsächlich nicht so schwer wäre, Niederländisch zu lernen. So yeah, probably on the street signs or so and you probably recognize a lot of similar word to German. حسنًا، ربما على لافتات الشوارع أو نحو ذلك وربما تتعرف على الكثير من الكلمات المشابهة للغة الألمانية. Also ja, wahrscheinlich an den Straßenschildern oder so und du erkennst wahrscheinlich viele ähnliche Wörter wie im Deutschen.

BRIAN:   Yeah, well even like movies. بريان: نعم، حتى مثل الأفلام. BRIAN: Ja, naja, sogar bei Filmen. When I see it either dubbed in Dutch, like you’re watching a movie or sees it in the bottom written, you’ll see complete German or English words. |||||synchronisiert||||||||||||||||||||| عندما أراه مدبلجًا باللغة الهولندية، وكأنك تشاهد فيلمًا أو تراه مكتوبًا في الأسفل، سترى كلمات ألمانية أو إنجليزية كاملة. Wenn ich es entweder auf Niederländisch synchronisiert sehe, als ob du einen Film schaust, oder es unten geschrieben siehst, wirst du vollständige deutsche oder englische Worte sehen. Cuando lo veo doblado en neerlandés, como si estuvieras viendo una película, o lo veo en la parte inferior escrito, verás palabras completas en alemán o inglés. Quando eu o vejo dublado em holandês, como se estivesse assistindo a um filme ou no fundo, você verá palavras completas em alemão ou inglês.

GABRIEL:   Yeah, in the subtitles. غابرييل: نعم، في الترجمة. GABRIEL: Ja, in den Untertiteln. It’s true. انها حقيقة. Es ist wahr. I can actually remember watching, I can’t remember the name of the movie but it was a silly movie, a comedy movie. أستطيع في الواقع أن أتذكر مشاهدتي، ولا أستطيع تذكر اسم الفيلم ولكنه كان فيلمًا سخيفًا، فيلمًا كوميديًا. Ich kann mich tatsächlich erinnern, dass ich es gesehen habe, ich kann mich nicht an den Namen des Films erinnern, aber es war ein alberner Film, eine Komödie. But actually it was “The Three Stooges” but the recent one; they did a remake like a few years ago. لكن في الواقع كان فيلم "The Three Stooges" ولكنه الأخير؛ لقد فعلوا طبعة جديدة مثل قبل بضع سنوات. Aber es war eigentlich „Die Drei Stooges“, aber die neueste Version; sie haben vor ein paar Jahren ein Remake gemacht. And I watched it in the airplane coming back actually from Amsterdam to Vancouver and there were subtitles in Dutch. وشاهدته في الطائرة أثناء عودته من أمستردام إلى فانكوفر وكانت هناك ترجمة باللغة الهولندية. Und ich habe es im Flugzeug gesehen, als ich tatsächlich von Amsterdam nach Vancouver zurückgeflogen bin, und es gab Untertitel auf Niederländisch. And the funny thing is that back then I spoke just basic Dutch but I could actually understand a fair amount of the subtitles. والشيء المضحك هو أنني في ذلك الوقت كنت أتحدث اللغة الهولندية الأساسية فقط ولكنني كنت أستطيع في الواقع فهم قدر لا بأس به من الترجمات. Just because of my knowledge of German or English, or even there was the odd French word there that I could recognize as well which was kind of cool. ||||||||||||||seltene|||||||||||||| فقط بسبب معرفتي باللغة الألمانية أو الإنجليزية، أو حتى كانت هناك كلمة فرنسية غريبة يمكنني التعرف عليها أيضًا والتي كانت رائعة نوعًا ما. Nur wegen meines Wissens in Deutsch oder Englisch, oder sogar weil es da das ein oder andere französische Wort gab, das ich auch erkennen konnte, was ziemlich cool war. So yeah, but Amsterdam is pretty awesome place especially because it’s so unique as well and it is just the nice and clean and the canals are so interesting. نعم، لكن أمستردام مكان رائع للغاية، خاصة لأنها فريدة من نوعها أيضًا وهي جميلة ونظيفة والقنوات مثيرة للاهتمام للغاية. Also ja, aber Amsterdam ist ein ziemlich großartiger Ort, besonders weil es so einzigartig ist und es einfach schön und sauber ist und die Kanäle so interessant sind.

BRIAN: Wanted to mention that yeah. بريان: أردت أن أذكر ذلك، نعم. BRIAN: Wollte erwähnen, dass ja. BRIAN: Queria mencionar isso, sim. Walking over the canals; we went to the Heineken brewery on either side of the road. المشي فوق القنوات. ذهبنا إلى مصنع الجعة هاينكن على جانبي الطريق. Über die Kanäle gehen; wir gingen zur Heineken-Brauerei auf beiden Seiten der Straße. It was pretty cool. لقد كان رائعًا. Es war ziemlich cool.

GABRIEL: Is it maybe like a bit outside or in the center? غابرييل: هل ربما يكون الأمر في الخارج أو في المركز قليلاً؟ GABRIEL: Ist es vielleicht etwas außerhalb oder im Zentrum?

BRIAN: It’s a little bit… It’s part of the downtown by things like on the outer edge. بريان: إنه جزء من وسط المدينة من خلال أشياء مثل الحافة الخارجية. BRIAN: Es ist ein bisschen... Es ist Teil der Innenstadt bei Dingen wie am äußeren Rand. It was cool to learn about it because the guy that started didn’t know anything about brewing beer because it started so… I mean I really respect that they like to learn along the way. كان من الرائع التعرف على ذلك لأن الرجل الذي بدأ لم يكن يعرف شيئًا عن تخمير البيرة لأنه بدأ هكذا... أعني أنني أحترم حقًا أنهم يحبون التعلم على طول الطريق. Es war cool, darüber zu lernen, weil der Typ, der angefangen hat, nichts über das Bierbrauen wusste, weil es so anfing... Ich meine, ich respektiere wirklich, dass sie gerne auf dem Weg lernen.

GABRIEL: The entrepreneurial spirit. ||unternehmerisch| غابرييل: روح المبادرة. GABRIEL: Der Unternehmergeist.

BRIAN: Yeah, exactly. بريان: نعم، بالضبط.

GABRIEL: Business minded spirit. جبرائيل : روح العمل. GABRIEL: Espírito de espírito empresarial. That’s really cool. هذا رائع حقا. Interesting, and nice. مثيرة للاهتمام، وجميلة. You mentioned you went to France as well. لقد ذكرت أنك ذهبت إلى فرنسا أيضًا.

BRIAN: Yep. بريان: نعم. We were only there for a couple of days; because we went to Paris. كنا هناك فقط لبضعة أيام؛ لأننا ذهبنا إلى باريس. And actually when we were in Paris I tried really hard to use French but a lot of times I just asked if they could speak English. وفي الواقع، عندما كنا في باريس، حاولت جاهدة استخدام الفرنسية ولكن في كثير من الأحيان كنت أسألهم عما إذا كان بإمكانهم التحدث باللغة الإنجليزية. And they were usually pretty nice about it. I never really came across a French person who’s like … لم أقابل قط شخصًا فرنسيًا مثل … Ich bin nie wirklich auf eine französische Person gestoßen, die so ist …

GABRIEL: That’s cool. غابرييل: هذا رائع. GABRIEL: Das ist cool. Nice. لطيف - جيد. Schön. I think it may have changed. أعتقد أنه ربما تغير. Ich denke, es könnte sich geändert haben. It may have only been with my experience 20 years ago. ربما كان ذلك مع تجربتي منذ 20 عامًا فقط. Es könnte nur mit meiner Erfahrung vor 20 Jahren zu tun gehabt haben. My gut feeling that it was because of the fact that maybe we didn’t seem like we tried. |Bauch|||||||||||||||| شعوري الغريزي أن ذلك كان بسبب حقيقة أننا ربما لم نبدو وكأننا حاولنا. Mein Bauchgefühl sagt mir, dass es daran lag, dass wir vielleicht nicht so aussahen, als ob wir es versucht hätten. Maybe that was it as well. ربما كان ذلك كذلك. Vielleicht war das auch der Fall. And that’s something that I have witnessed in Paris, a lot of annoying tourists not even trying to speak French not even putting the slightest effort. ||||||erlebt||||||||||||||||||geringsten| وهذا شيء رأيته في باريس، الكثير من السياح المزعجين لا يحاولون التحدث بالفرنسية ولا يبذلون حتى أدنى جهد. Und das ist etwas, das ich in Paris beobachtet habe, viele nervige Touristen, die nicht einmal versuchen, Französisch zu sprechen und nicht einmal den geringsten Aufwand betreiben. You’re a polite guy and you were putting an effort and I think that they appreciate that. أنت رجل مهذب وكنت تبذل جهدًا وأعتقد أنهم يقدرون ذلك. Du bist ein netter Typ und du hast dir Mühe gegeben und ich glaube, dass sie das schätzen.