×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

inside reading 3, 3- public art controversies

3- public art controversies

Cities invest in public art to attract tourists and add interest to their streets, but public art often causes controversy. For example, consider Seoul, South Korea, which instituted a policy that builders of large projects had to pay for a public art piece. Many residents were not pleased with some of the resulting art. Although the guidelines were recently changed, the unpopular sculptures remain, and there is an ongoing debate about what to do with them.

Even the extremely popular Cow Parade has been a topic of controversy in a few areas. Since 1999, fiberglass cows have been installed temporarily in over 50 cities worldwide. The cows are decorated in different ways—painted with bright colors, dressed in ethnic clothing, or covered with mirrors or flowers by local artists— and then auctioned off to raise money for charity. But some residents have questioned whether the cows are really art; they think the animals look cheap or are not in good taste, and some have objected to the decoration of particular cows.

The following article was written in response to a controversy about a public sculpture in Phoenix, Arizona. Before the sculpture went up, many citizens felt that the city shouldn't spend $2.4 million on the project, and for a while it looked like the city might back out.

Since it was completed, the work, called "Her 30 Secret Is Patience," has earned several awards and has been well received by the local residents. It's a large transparent structure that appears to float above the city. The artist, Janet Echelman, says it "makes visible to the human eye the patterns of desert winds." During the day, the piece casts patterned shadows on the ground. At night, its bright colors slowly change through the seasons. Echehnan has a number of public art pieces in many cities, including Richmond, British Columbia; Porto, Portugal; Madrid, Spain; and Rotterdam, Netherlands.

Ah, public art. The very words suggest committee battles and last-mtinute vetoes. But if you think people are usually arguing over how these artworks actually look or what they represent, think again. In most cases what upsets people is location, durability, safety, effect on property values, traffic patterns, how to fund the project, and other logistical issues, says Bob Lynch, president and CEO of a nonprofit organization that oversees public arts programs.

A: PUBLIC ART VERSUS MUSEUM ART

In 1999, San Diego public arts administrators rejected a proposal for a sculpture built from boat scraps because residents thought it would be too weird for the proposed location downtown. So the artist, Nancy Rubins, took her work to a museum a few miles away, and it quickly became a hit. "It's been used extensively in articles and travel magazines. 1 It has become a favorite image of the area," says Denise Montgomery, spokeswoman for the Museum of Contemporary Art in nearby La Jolla. The arrangement had mutual benefits for the public and the museum. But Robert Pincus, art critic for the San Diego Union- Tribune, is quick to point out why: "Now people don't complain about it. Part of the reason they don't is that it's on museum grounds. Museums can do what they want. But if it was out in public, they'd be outraged."

B: CAUSES OF CONTROVERSY

It could be that in modern times, artists are finding it harder to make a statement. Many artists have used art to try to surprise or shock people. But Kim Babon, a sociologist of art at Wake Forest University who studied hundreds of people's reactions to sculptures, found that context, not content, is what people care about the most. "People were concerned with the way art fits in the urban environment," comments Babon. What it comes down to is the flow of daily life: does a sculpture in a plaza break your routine by forcing you to take a different route to work? Does it break a city's routine by reducing use of a parking lot or park? And, just as important, does it break your visual habits or associations with a certain space? Babon says that people learn to care about a place because it has a particular meaning or because they use the place for a particular purpose. If an artwork seems to conflict with the meaning of the place or if it interferes with the way they use it, they are not happy.

C: LESSONS WE'VE LEARNED

If history reveals anything, it's that the art often outlives the controversy it creates. A senator once complained about some modern buildings making his city look cheap, and the architect was jailed. Lynch says all kinds of people wrote negative comments about how the city was wasting money on extremely ugly, distasteful objects. This senator lived in Athens almost 2,500 years ago, and was complaining about buildings such as the Parthenon! Now just try imagining Athens without the Parthenon and the other buildings on the Acropolis.

The same goes for the Eiffel Tower and Pablo Picasso's 1967 Chicago sculpture. Interestingly, Picasso's was privately funded, meaning that the city's money was not involved. but the work still caused controversy. Both works occupy prime spots on public land and were widely disliked at the time they were built. Nowadays, however, both are easily recognized symbols of the cities where they are located and don't seem the least bit controversial. Scandal may have propelled them to fame, but over time something else kicked in: people got used to them and eventually grew to love them.

According to some public arts administrators, one way to reduce controversy is to involve the public in the decision process, so the space is used in the way that appeals to the most people. Another trend is integrating public art into the surrounding space. Artists are expected to consider the use and appearance of the area in their designs. Gone are the days of "plop art," when works were erected by a select group of experts without considering public opinion. Increasingly, public art is designed by architects with the goal of blending harmoniously with buildings or planned spaces. Of course, if art is forced to meet rigid criteria , the risk is that it could become merely decorative. And the worst artistic offense of all, says Pincus, is blandness. Janet Echelman, a well-known public artist, says controversy is a good thing. "It's good for art to make us think, to give us a shared experience that creates a dialogue, makes us talk to each other, including strangers." So whether they call it unsightly or elegantly beautiful, at least there'll be something to whisper about. The stranger the better?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

3- public art controversies 公共|| ||controversies 3- Kontroversen um öffentliche Kunst 3- controversias sobre arte público 3- les controverses sur l'art public 3- controversie sull'arte pubblica 3- パブリックアート論争 3- 공공 예술 논란 3- kontrowersje związane ze sztuką publiczną 3- controvérsias sobre a arte pública 3- Противоречия в области паблик-арта 3- kamusal sanat tartişmalari 3 - суперечки щодо публічного мистецтва 3-公共艺术争议

Cities invest in public art to attract tourists and add interest to their streets, but public art often causes controversy. |||||||||||||||||||споры For example, consider Seoul, South Korea, which instituted a policy that builders of large projects had to pay for a public art piece. |||Сеул||||ввела||||||||||||||| |||||||established||||||||||||||| 例如,以韩国首尔为例,该国制定了一项政策,即大型项目的建设者必须为一件公共艺术品付费。 Many residents were not pleased with some of the resulting art. 许多居民对由此产生的一些艺术作品不满意。 Although the guidelines were recently changed, the unpopular sculptures remain, and there is an ongoing debate about what to do with them. |||||||непопулярные|скульптуры||||||||||||| ||||||||||||||ongoing||||||| ||directrices||||||||||||||||||| 尽管最近更改了指导方针,但不受欢迎的雕塑仍然存在,并且关于如何处理它们的争论仍在继续。

Even the extremely popular Cow Parade has been a topic of controversy in a few areas. 即使是极受欢迎的奶牛游行也成为了一些地区的争议话题。 Since 1999, fiberglass cows have been installed temporarily in over 50 cities worldwide. |фиберглассовые||||||||| |fiberglass||||||||| 自 1999 年以来,玻璃纤维奶牛已在全球 50 多个城市临时安装。 The cows are decorated in different ways—painted with bright colors, dressed in ethnic clothing, or covered with mirrors or flowers by local artists— and then auctioned off to raise money for charity. ||||||||||||||||||||||||||проданы на аукционе|||||| ||||||||||||||||||||||||||auctioned|||||| But some residents have questioned whether the cows are really art; they think the animals look cheap or are not in good taste, and some have objected to the decoration of particular cows. ||||||||||||||||||||||||||возразили|||||| Но некоторые жители сомневаются, действительно ли коровы - искусство; они думают, что животные выглядят дешево или у них плохой вкус, а некоторые возражают против украшения отдельных коров. 但一些居民质疑这些奶牛是否真的是艺术品?他们认为这些动物看起来便宜或品味不佳,有些人反对装饰特定的奶牛。

The following article was written in response to a controversy about a public sculpture in Phoenix, Arizona. |||||||||||||скульптура||| 以下文章是针对亚利桑那州凤凰城一座公共雕塑的争议而写的。 Before the sculpture went up, many citizens felt that the city shouldn't spend $2.4 million on the project, and for a while it looked like the city might back out. 雕塑上去之前,很多市民都觉得这座城市不应该花240万美元在这个项目上,一时间看起来这座城市可能会退出。

Since it was completed, the work, called "Her 30 Secret Is Patience," has earned several awards and has been well received by the local residents. 作品《她的30个秘密就是耐心》自建成以来,屡获殊荣,深受当地居民的好评。 It's a large transparent structure that appears to float above the city. 这是一个巨大的透明结构,似乎漂浮在城市上空。 The artist, Janet Echelman, says it "makes visible to the human eye the patterns of desert winds." |||Эшелман||||||||||||| 艺术家珍妮特·埃克尔曼(Janet Echelman)说,它“使人眼可以看到沙漠风的模式”。 During the day, the piece casts patterned shadows on the ground. |||||отбрасывает|узорчатые|||| |||||casts|patterned|||| 白天,这件作品在地面上投射出图案化的阴影。 At night, its bright colors slowly change through the seasons. 到了晚上,它鲜艳的颜色随着季节慢慢变化。 Echehnan has a number of public art pieces in many cities, including Richmond, British Columbia; Porto, Portugal; Madrid, Spain; and Rotterdam, Netherlands. Эхехнан||||||||||||Ричмонд Британская Колумбия|||Порту Португалия|||||| artist's name|||||||||||||||Porto|||||| Echehnan 在许多城市都有许多公共艺术作品,包括不列颠哥伦比亚省的里士满;葡萄牙波尔图;西班牙马德里;和荷兰鹿特丹。

Ah, public art. 啊,公共艺术。 The very words suggest committee battles and last-mtinute vetoes. ||||||||последний момент| |||||||||vetoes 这些话暗示了委员会的斗争和最后一刻的否决。 But if you think people are usually arguing over how these artworks actually look or what they represent, think again. 但是,如果您认为人们通常会就这些艺术品的实际外观或它们所代表的内容争论不休,请再想一想。 In most cases what upsets people is location, durability, safety, effect on property values, traffic patterns, how to fund the project, and other logistical issues, says Bob Lynch, president and CEO of a nonprofit organization that oversees public arts programs. ||||раздражает||||долговечность|||||||||||||||||||Боб Линч|||||||||курирует||| |||||||||||||||||||||||logistical|||||||||||||oversees||| 监督公共艺术项目的非营利组织总裁兼首席执行官鲍勃·林奇 (Bob Lynch) 说,在大多数情况下,让人们感到不安的是位置、耐用性、安全性、对财产价值的影响、交通模式、如何为项目提供资金以及其他后勤问题。

A: PUBLIC ART VERSUS MUSEUM ART A:公共艺术与博物馆艺术

In 1999, San Diego public arts administrators rejected a proposal for a sculpture built from boat scraps because residents thought it would be too weird for the proposed location downtown. |||||||||||||||обломков лодок||||||||||||| |||||administrators||||||||||scraps||||||||||||| 1999 年,圣地亚哥公共艺术管理人员拒绝了一项用船废料建造雕塑的提议,因为居民认为这对于建议的市中心位置来说太奇怪了。 So the artist, Nancy Rubins, took her work to a museum a few miles away, and it quickly became a hit. ||||Нэнси Рубин|||||||||||||||| 因此,艺术家南希·鲁宾斯(Nancy Rubins)将她的作品带到了几英里外的博物馆,并迅速成为热门作品。 "It's been used extensively in articles and travel magazines. “它被广泛用于文章和旅游杂志。 1 It has become a favorite image of the area," says Denise Montgomery, spokeswoman for the Museum of Contemporary Art in nearby La Jolla. ||||||||||Дениз Монтгомери|Монтгомери|пресс-секретарь|||||современного искусства||||| 1 它已成为该地区最受欢迎的形象,”附近拉霍亚当代艺术博物馆的女发言人丹尼斯·蒙哥马利 (Denise Montgomery) 说。 The arrangement had mutual benefits for the public and the museum. |соглашение||||||||| |||shared||||||| 这项安排对公众和博物馆都有利。 But Robert Pincus, art critic for the San Diego Union- Tribune, is quick to point out why: "Now people don't complain about it. ||Пинкус||||||||Трибюн|||||||||||| 但圣地亚哥联合论坛报的艺术评论家罗伯特平卡斯很快指出了原因:“现在人们不再抱怨它了。 Part of the reason they don't is that it's on museum grounds. 他们不这样做的部分原因是它在博物馆的场地上。 Museums can do what they want. 博物馆可以为所欲为。 But if it was out in public, they'd be outraged." |||||||||возмущены |||||||||outraged 但如果它在公共场合出现,他们会感到愤怒。”

B: CAUSES OF CONTROVERSY |причины||споры B:争议的原因

It could be that in modern times, artists are finding it harder to make a statement. |||||||||||||||заявление 可能是在现代,艺术家们发现发表声明变得更加困难。 Many artists have used art to try to surprise or shock people. 许多艺术家用艺术试图给人们带来惊喜或震撼。 But Kim Babon, a sociologist of art at Wake Forest University who studied hundreds of people's reactions to sculptures, found that context, not content, is what people care about the most. ||Бабон||социолог искусства|||||||||||||||||||||||||| 但维克森林大学的艺术社会学家 Kim Babon 研究了数百人对雕塑的反应,发现人们最关心的是背景,而不是内容。 "People were concerned with the way art fits in the urban environment," comments Babon. “人们关心艺术如何融入城市环境,”巴本评论道。 What it comes down to is the flow of daily life: does a sculpture in a plaza break your routine by forcing you to take a different route to work? 归根结底是日常生活的流动:广场上的雕塑是否会迫使你走不同的路线去工作,从而打破你的日常生活? Does it break a city's routine by reducing use of a parking lot or park? 它是否会通过减少停车场或公园的使用来打破城市的常规? And, just as important, does it break your visual habits or associations with a certain space? 而且,同样重要的是,它是否会打破你的视觉习惯或与某个空间的关联? Babon says that people learn to care about a place because it has a particular meaning or because they use the place for a particular purpose. ||||||||||||||specific||||||||||| Babon 说,人们学会关心一个地方是因为它具有特定的意义,或者因为他们将这个地方用于特定的目的。 If an artwork seems to conflict with the meaning of the place or if it interferes with the way they use it, they are not happy. |||||||||||||||влияет на|||||||||| |||||||||||||||hinders|||||||||| 如果一件艺术品似乎与这个地方的意义相冲突,或者如果它干扰了他们使用它的方式,他们就会不高兴。

C: LESSONS WE'VE LEARNED C:我们学到的教训

If history reveals anything, it's that the art often outlives the controversy it creates. |||||||||переживает|||| |||||||||survives longer than|||| 如果历史揭示了什么,那就是艺术往往比它所引发的争议更长寿。 A senator once complained about some modern buildings making his city look cheap, and the architect was jailed. 一位参议员曾经抱怨一些现代建筑让他的城市看起来很便宜,这位建筑师被判入狱。 Lynch says all kinds of people wrote negative comments about how the city was wasting money on extremely ugly, distasteful objects. |||||||||||||||||||неприемлемые| |||||||critical||||||||||||unpleasant| 林奇说,各种各样的人都写了关于这座城市如何在极其丑陋、令人反感的物品上浪费金钱的负面评论。 This senator lived in Athens almost 2,500 years ago, and was complaining about buildings such as the Parthenon! ||||||||||||||||Парфенон ||||||||||expressing dissatisfaction|||||| 这位参议员大约在 2,500 年前住在雅典,并在抱怨帕台农神庙等建筑! Now just try imagining Athens without the Parthenon and the other buildings on the Acropolis. |||||||Parthenon|||||||Acropolis 现在试着想象一下没有帕台农神庙和卫城其他建筑的雅典。

The same goes for the Eiffel Tower and Pablo Picasso's 1967 Chicago sculpture. |||||||||Пикассо|| 埃菲尔铁塔和巴勃罗毕加索 1967 年的芝加哥雕塑也是如此。 Interestingly, Picasso's was privately funded, meaning that the city's money was not involved. 有趣的是,毕加索的作品是私人出资的,这意味着该市的资金并未涉及。 but the work still caused controversy. 但这项工作仍然引起争议。 Both works occupy prime spots on public land and were widely disliked at the time they were built. 这两件作品都占据了公共土地上的黄金地段,并且在建造时广受欢迎。 Nowadays, however, both are easily recognized symbols of the cities where they are located and don't seem the least bit controversial. 然而,如今,两者都是它们所在城市的容易识别的象征,似乎没有一点争议。 Scandal may have propelled them to fame, but over time something else kicked in: people got used to them and eventually grew to love them. |||привела||||||||||||||||||||| |||propelled|||fame||||||kicked|in||||||||||| 丑闻可能使他们声名鹊起,但随着时间的推移,其他事情开始发生:人们习惯了他们并最终爱上了他们。

According to some public arts administrators, one way to reduce controversy is to involve the public in the decision process, so the space is used in the way that appeals to the most people. |||||||||||||||||||||||||||||appeals|||| 根据一些公共艺术管理人员的说法,减少争议的一种方法是让公众参与决策过程,因此以吸引大多数人的方式使用空间。 Another trend is integrating public art into the surrounding space. |||incorporating|||||| 另一个趋势是将公共艺术融入周围的空间。 Artists are expected to consider the use and appearance of the area in their designs. 艺术家应该在他们的设计中考虑该区域的使用和外观。 Gone are the days of "plop art," when works were erected by a select group of experts without considering public opinion. |||||поп-арт||||||||||||||| ||||||||||installed|||||||||| “流行艺术”的时代已经一去不复返了,当时作品是由一组精选的专家在不考虑公众舆论的情况下建立的。 Increasingly, public art is designed by architects with the goal of blending harmoniously with buildings or planned spaces. ||||||||||||гармонично||||| |||||||||||integrating|in a harmonious way||||| 公共艺术越来越多地由建筑师设计,其目标是与建筑物或规划空间和谐融合。 Of course, if art is forced to meet rigid criteria , the risk is that it could become merely decorative. |||||||||||||||||просто| ||||||||rigid|||||||||only| 当然,如果艺术被迫满足严格的标准,那么风险就是它可能只是装饰性的。 And the worst artistic offense of all, says Pincus, is blandness. ||||преступление||||Пинкус||безвкусица ||||||||||blandness 平卡斯说,最糟糕的艺术冒犯是平淡无奇。 Janet Echelman, a well-known public artist, says controversy is a good thing. 知名公共艺术家珍妮特·埃切尔曼 (Janet Echelman) 表示,争议是一件好事。 "It's good for art to make us think, to give us a shared experience that creates a dialogue, makes us talk to each other, including strangers." “艺术让我们思考,给我们创造对话的共同体验,让我们互相交谈,包括陌生人,这对艺术是有好处的。” So whether they call it unsightly or elegantly beautiful, at least there'll be something to whisper about. |||||неприглядный||||||||||| |||||unattractive||gracefully||||||||| |||||antiestético||||||||||| 因此,无论他们称其为难看还是优雅美丽,至少会有一些东西可以耳语。 The stranger the better? 越陌生越好?