×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Opi puhumaan suomea, Kappale 3. Dialogeja 2

Kappale 3. Dialogeja 2

— Mihin sinä matkustat kesälomalla? — Menen kai ensin Tampereelle. Marika asuu nykyään siellä. Sitten haluan käydä Tukholmassa. Tukholmasta menen Maarianhaminaan ja sieltä Tallinnaan. Tallinnasta palaan Helsinkiin. Entä sinä, mitä sinä teet? — Minä haluan etelään. Matkustan Espanjaan. — Minne siellä? — Madridiin. — No, hyvää lomaa. — Kiitos, samoin.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kappale 3. Dialogeja 2 Chapter|Dialogues Capítulo|Diálogos Kapitel 3: Dialoge 2 Chapter 3. Dialogues 2 Capítulo 3. Diálogos 2 Глава 3. Диалоги 2 Kapitel 3. Dialoger 2 Bölüm 3. Diyaloglar 2 Capítulo 3. Diálogos 2

— Mihin sinä matkustat kesälomalla? Wohin||reist du|im Sommerurlaub Where to||are you traveling|on summer vacation ||reser du|på sommarlovet Para onde|você|viaja|nas férias de verão - Where are you going on a summer vacation? — Para onde você vai viajar nas férias de verão? — Menen kai ensin Tampereelle. |наверное|| |wohl||nach Tampere I will go|probably|first|to Tampere |också|till Tampere|till Tammerfors Eu vou|talvez|primeiro|para Tampere - I guess I'll go to Tampere first. — Acho que vou primeiro para Tampere. Marika asuu nykyään siellä. ||сейчас| Marika||heutzutage| Marika|lives|nowadays|there Marika||nu för tiden| Marika|mora|atualmente|lá Marika lives there today. Зараз там живе Маріка. A Marika mora lá agora. Sitten haluan käydä Tukholmassa. |||in Stockholm then|I want|visit|in Stockholm |||i Stockholm Então|quero|visitar|Estocolmo Then I want to visit Stockholm. Depois quero visitar Estocolmo. Tukholmasta menen Maarianhaminaan ja sieltä Tallinnaan. ||в Марианхаминну||| From Stockholm|I go|to Mariehamn||from there|to Tallinn de Estocolmo|vou|para Mariehamn|e|de lá|para Tallinn aus Stockholm||nach Mariehamn||von dort|nach Tallinn från Stockholm||till Mariehamn|||till Tallinn ||||de allí| From Stockholm I go to Mariehamn and from there to Tallinn. Зі Стокгольма я поїду в Марієхамн, а звідти в Таллінн. De Estocolmo vou para Mariehamn e de lá para Tallinn. Tallinnasta palaan Helsinkiin. |возвращаюсь| from Tallinn|I return|to Helsinki de Tallinn|volto|a Helsinque aus Tallinn|kehre zurück| från Tallinn|jag återvänder| |regreso| I will return from Tallinn to Helsinki. De Tallinn volto para Helsinque. Entä sinä, mitä sinä teet? ||||machst How about|you|what||are doing ||||gör E quanto|você|o que|você|faz And you, what are you doing? E você, o que você vai fazer? — Minä haluan etelään. ||на юг ||nach Süden I|I want|to the south Eu|quero|para o sul - I want to go south. — Eu quero ir para o sul. Matkustan Espanjaan. ich reise|nach Spanien I travel|to Spain jag reser|till Spanien Eu viajo|para a Espanha I am traveling to Spain. Vou viajar para a Espanha. — Minne siellä? Where to|there |där Onde|lá - Where there? — Para onde você vai? — Madridiin. nach Madrid To Madrid. till Madrid para Madrid - To Madrid. — Para Madrid. — No, hyvää lomaa. Nein||Urlaub ||holiday Não|boa|férias - Well, good holiday. - Що ж, гарного вам відпочинку. — Bem, boas férias. — Kiitos, samoin. |gleichfalls Thank you|You too Obrigado|igualmente - Same to you. — Obrigado, igualmente.

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.28 pt:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=17 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=45 err=0.00%)