×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 16/09/2022

Journal en français facile 16/09/2022

Adrien Delgrange : Où que vous soyez sur la planète, ravi de vous retrouver pour vous présenter le Journal en français facile, il est 20h en temps universel, 22h à Paris. Avec Sylvie Berruet, bonsoir.

Sylvie Berruet : Bonsoir Adrien, bonsoir à tous.

AD : À la une de cette édition du 16 septembre, la guerre en Ukraine. « Nos opérations ne s'arrêtent pas, elles avancent à un petit rythme » dit le président russe que vous entendrez.

SB : Nous évoquerons aussi cette nouvelle journée de violences en Haïti dû à l'augmentation des prix du carburant.

AD : Au sommaire également, ce cessez-le-feu, cet arrêt des combats, fragile entre le Kirghizstan et le Tadjikistan.

SB : Enfin, Charles III, le nouveau roi d'Angleterre, a été conspué, hué aujourd'hui à Cardiff.

AD : Voilà pour les titres, soyez les bienvenus.

------

SB : C'est assez rare pour être noté : Vladimir Poutine parle de la guerre en public.

AD : C'était aujourd'hui, Sylvie, lors d'un sommet en Ouzbékistan devant plusieurs chefs d'État dont ceux de Chine, d'Inde, d'Iran et de Turquie. Alors que ces derniers temps, la Russie perd du terrain dans sa guerre en Ukraine, le président russe affirme qu'il va « tout faire », mais à son rythme, pour que le conflit en Ukraine « se termine le plus vite possible ».

Le plan ne nécessite pas d'ajustement. L'état-major général prend des décisions opérationnelles au fur et à mesure du cours de l'opération. Il agit en fonction de l'objectif principal, qui est la libération du Donbass, et ce travail se poursuit malgré les tentatives d'attaque de l'armée ukrainienne. Nos opérations offensives dans le Donbass elles-mêmes ne s'arrêtent pas, elles se poursuivent. Cela va lentement, mais progressivement, l'armée russe occupe de nouveaux territoires. J'attire votre attention sur le fait que nous ne combattons pas avec toute notre armée, seulement une partie. C'est pourquoi nous ne sommes pas pressés. Mais concrètement, il n'y a pas de changements. L'état-major général voit ce qui est important, ce qui est secondaire, mais la tâche principale reste inchangée et elle est en cours d'accomplissement.

AD : Vladimir Poutine aujourd'hui à Samarcande, propos recueilli par Anissa el Jabri.

SB : Et en revanche, Vladimir Poutine n'a pas évoqué la découverte de centaines de corps enterrés dans une forêt près de la ville d'Izioum.

AD : 443 tombes, mais aussi une fosse commune, ont été trouvés par des Ukrainiens. Alors sur place, aujourd'hui, des enquêteurs ukrainiens ont commencé à exhumer des corps, c'est-à-dire à la déterrer. Certains corps ont été retrouvés les mains liées. Il faut maintenant attendre le résultat de l'enquête avant de tirer les conclusions. Mais en attendant, le président ukrainien Volodymyr Zelensky qualifie les soldats russes de « meurtriers » et de « tortionnaires ».

SB : En Haïti, la situation est très confuse.

AD : Plusieurs villes haïtiennes, dont la capitale Port-au-Prince, toujours paralysées par des manifestations. Manifestations déclenchées par l'augmentation des prix du carburant. Les routes principales sont bloquées par des barricades, les transports en commun à l'arrêt et nombre de commerces gardent les portent fermées.

SB : En Asie centrale, des affrontements armés entre 2 ex-républiques soviétiques.

AD : Des heurts qui ont éclaté à la frontière entre le Tadjikistan, du Kirghizstan. Il y a eu plusieurs dizaines de blessées, probablement quelques morts. Les deux parties se renvoient la responsabilité. Ce n'est pas la première fois que ce genre d'incidents se produit, mais les observateurs sur place s'inquiètent, cette fois-ci, de la violence qui pourrait dégénérer en un conflit plus large. Les explications de notre correspondant régional, Régis Genté.

Des blindés, des tirs au mortier et aux armes de gros calibres… L'artillerie lourde a été sortie ce vendredi matin le long de la frontière tadjiko-kirghize. Et ce notamment autour de la capitale de la région du Sud-Ouest du Kirghzistan, Batken, dont les abords de l'aéroport et diverses infrastructures civiles auraient été bombardées. Des affrontements qui auraient fait plus de 30 blessés et près d'une dizaine de morts au total, selon des médias locaux. Les deux chefs d'État, le Kirghiz Sadyr Japarov et le Tadjik Emomali Rahmon, qui assistent au sommet de l'Organisation de Coopération de Shanghai à Samarcande dans l'Ouzbékistan voisin, ont convenu d'ordonner un cessez-le-feu, qui devait prendre effet à 16h heure locale. Mais ce vendredi soir, Bichkek et Douchanbé s'accusaient mutuellement de l'avoir violé. Ce genre d'affrontements s'est répété entre les 2 pays depuis plus d'un an, s'avérant souvent meurtrier. En cause, il y a notamment la délimitation des frontières héritées de l'époque soviétique qui n'a jamais été achevée. Près de la moitié des 970 km de celles-ci n'ont toujours pas fait l'objet d'un accord entre Bichkek et Douchanbé. Régis Genté, Tbilissi, RFI.

AD : RFI à Paris, 22h05. À Belgrade, l'Europride compte bien braver l'interdiction de défiler, de manifester dans la rue. Les autorités serbes n'autorisent pas la tenue de la grande marche des fiertés LGBT, prévue ce samedi, évoquant des « risques de violence ». Mais les représentants de la communauté LGBT annoncent aujourd'hui qu'ils défileront quand même.

SB : Elle était en visite à Téhéran avec sa famille quand elle a été arrêtée par la police.

AD : Mahsa Amini, une jeune femme de 22 ans interpellée par la police iranienne chargée de faire appliquer les règles vestimentaires pour les femmes. Car en Iran, les femmes ont l'obligation de se couvrir les cheveux avec un foulard. Mahsa Amini a donc été arrêtée, emmenée au commissariat, mais elle est depuis morte. La suite, c'est Oriane Verdier que nous la raconte.

Ces derniers jours, des photos de cette jeune kurde de 22 ans intubée à l'hôpital avaient envahi les réseaux sociaux. Comme un nouveau symbole de la brutalité du régime iranien. À l'annonce de sa mort aujourd'hui, les tweets se sont à nouveau multipliés sur la toile. Mahsa Amini était venue à Téhéran pour rendre visite à des proches. Elle a été arrêtée par la police des moeurs. Elle n'était à leurs yeux pas suffisamment couverte. Après avoir été conduite au commissariat, elle aurait été subitement victime d'un problème cardiaque et transféré immédiatement à l'hôpital. C'est en tout cas ce qu'affirme la police de Téhéran dans un communiqué. Cette dernière a également confirmé le décès de la jeune femme tout en précisant qu'il n'y avait pas eu de contact physique entre elle et les agents de police. Des témoins affirment eux voir vu Mahsa Amini être battu dans la camionnette qui l'emmenait au commissariat. Sa famille affirme qu'elle était en bonne santé. Pour de nombreux défenseurs des droits de l'homme, il s'agit en réalité d'un exemple de plus de la répression d'État. Les vidéos d'autres femmes violentées par des personnes en uniformes en pleine rue en Iran se succèdent sur les réseaux sociaux.

AD : Les précisions d'Oriane Verdier.

SB : Avant les funérailles de la reine d'Angleterre lundi, le roi Charles III a veillé auprès du cercueil d'Elizabeth II exposé à Londres.

AD : Et un peu plutôt dans la journée, Sylvie, le roi Charles III s'était rendu à Cardiff. Cardiff, la capitale du pays de Galles, où le roi a été d'abord accueilli par quelques milliers de sympathisants avec des applaudissements, mais aussi accueilli assez froidement par des contestataires qui ont, on vous le disait, conspué, hué le nouveau roi. À Cardiff, le reportage de Florence de Changy.

Sous un magnifique soleil d'automne, l'humeur était plutôt festive dans les rues de Cardiff cet après-midi, en attendant la visite du nouveau Roi d'Angleterre, Charles III, l'ancien prince de Galles. Mais si la majorité du public assemblé devant les imposantes murailles du château de Cardiff était là pour faire honneur à Charles III, plusieurs dizaines de citoyens gallois en ont profité pour exprimer leur colère au passage de sa Rolls-Royce royale. « Nous sommes ici pour attirer l'attention sur le titre du Prince de Galles, la signification de ce titre dans l'histoire du pays de Galles et à quel point c'est mal et contrariant qu'ils aient décidé de maintenir ce titre. » Pour certains Gallois, le titre de Prince de Galles est usurpé. « Nous sommes ici parce qu'il y a des gens en Galles, ou Camery, le vrai nom du Pays de Galles, qui pensent que le prince de Galles est une fraude, un usurpateur. L'histoire vous prouve que nous avions notre propre maison royale, c'était la maison Gwyneth. » Les partisans de ce mouvement réclament que le titre du Prince de Galles soit abandonné et se félicitent qu'une pétition en ligne à cette fin ait déjà rassemblé près de 30 000 signatures en une journée. Florence de Changy, Cardiff, RFI.

SB : Les contaminations de Covid-19 augmentent de nouveau en France.

AD : Après huit semaines d'amélioration de la situation épidémique, la circulation du virus est repartie à la hausse. Hier, 33 200 nouveaux cas étaient comptabilisés contre 20 000, une semaine plus tôt.

Une tempête, Sylvie, une tempête tropicale attendue sur les Caraïbes ces prochaines heures. Fiona, c'est son nom, devrait traverser notamment une partie de l'archipel. La Guadeloupe, Saint-Martin et Saint-Barthélemy sont concernés.

SA : On fait une découverte à Gaza.

AD : C'est un agriculteur palestinien qui labourait sa terre et il a mis au jour des mosaïques datant du VIIe siècle. Ces mosaïques représentent des animaux et sont « en parfait état de conservation », précise les archéologues sur place.

C'est la fin de ce journal, excellente soirée à toutes et à tous.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 16/09/2022 Zeitung in leichtem Französisch 16/09/2022 Journal en français facile 09/16/2022 Journal en français facile 16/09/2022 Giornale in francese facile 16/09/2022 ジャーナル・エン・フランセーズ・ファシル 16/09/2022 Journal en français facile 16/09/2022 Dziennik w języku francuskim 16/09/2022 Jornal em francês fácil 16/09/2022 Journal en français facile 16/09/2022 Journal en français facile 16/09/2022 简单法语日记 09/16/2022

Adrien Delgrange : Où que vous soyez sur la planète, ravi de vous retrouver pour vous présenter le Journal en français facile, il est 20h en temps universel, 22h à Paris. ||Where||||||||||||||||||||||||||| ||||||||كوكب الأرض|||أنتم||||تقديم|||||بسيط||||||التوقيت العالمي||| |||||estén|||||||||||||||||||||||| Avec Sylvie Berruet, bonsoir.

Sylvie Berruet : Bonsoir Adrien, bonsoir à tous. ||||مساء الخير||

AD : À la une de cette édition du 16 septembre, la guerre en Ukraine. ||||من||إصدار||سبتمبر||||أوكرانيا « Nos opérations ne s'arrêtent pas, elles avancent à un petit rythme » dit le président russe que vous entendrez. عملياتنا|عملياتنا||تتوقف|لا||تتقدم ببطء||واحد||وتيرة بطيئة|||الرئيس الروسي|الروسي|||ستسمعونه |||se detienen||||||||||||||oír

SB : Nous évoquerons aussi cette nouvelle journée de violences en Haïti dû à l'augmentation des prix du carburant. SB||will evoke|||||||||||||||fuel ||نناقش|أيضًا|هذه||يوم||أعمال عنف|||||زيادة الأسعار|أسعار||| ||hablaremos de|||||||||||||||

AD : Au sommaire également, ce cessez-le-feu, cet arrêt des combats, fragile entre le Kirghizstan et le Tadjikistan. ||في العناوين|||وقف إطلاق النار||||وقف|الـ||هش|||قيرغيزستان|||طاجيكستان ||summary|||cease|||||||fragile|||Kyrgyzstan|||Tajikistan |||||||||||||||Kirguistán|||

SB : Enfin, Charles III, le nouveau roi d'Angleterre, a été conspué, hué aujourd'hui à Cardiff. |||||الجديد||من إنجلترا|||مُحتَقَر|استهزئ|||كارديف ||||||||||booed|booed||| ||||||||||abucheado|abucheado|||

AD : Voilà pour les titres, soyez les bienvenus. |||||sean||

------

SB : **C'est assez rare pour être noté : Vladimir Poutine parle de la guerre en public. |||نادر|لكي||ملحوظ|||يتحدث عن|||||الجمهور **

AD : C'était aujourd'hui, Sylvie, lors d'un sommet en Ouzbékistan devant plusieurs chefs d'État dont ceux de Chine, d'Inde, d'Iran et de Turquie. ||اليوم||أثناء||قمة||أوزبكستان||العديد من||الدولة||||الصين||إيران|||تركيا ||||||summit|||||||||||of India|||| ||||en||||||||||||||de Irán||| Alors que ces derniers temps, la Russie perd du terrain dans sa guerre en Ukraine, le président russe affirme qu'il va « tout faire », mais à son rythme, pour que le conflit en Ukraine « se termine le plus vite possible ». |بينما|||الأيام الأخيرة|||تفقد||الأرض|في||||||الرئيس الروسي||يؤكد||||يبذل قصارى جهده|لكن||||لكي|||النزاع||||||||

Le plan ne nécessite pas d'ajustement. |الخطة||لا يتطلب||لا تعديل L'état-major général prend des décisions opérationnelles au fur et à mesure du cours de l'opération. هيئة الأركان|هيئة الأركان||يتخذ|||عملياتية||بالتزامن مع|||بالتزامن مع||مسار||العملية ||||||operational||||||||| ||||||operativas||a medida que||||||| Il agit en fonction de l'objectif principal, qui est la libération du Donbass, et ce travail se poursuit malgré les tentatives d'attaque de l'armée ukrainienne. |يتصرف||وظيفة||الهدف الرئيسي|الرئيسي||||||دونباس|||الجهود||يستمر|رغم||محاولات الهجوم|||| |acts||||||||||||||||continues||||||| |actúa||||||||||||||||||||||| Nos opérations offensives dans le Donbass elles-mêmes ne s'arrêtent pas, elles se poursuivent. |عملياتنا الهجومية|الهجومية||||هنّ|ذاتها|||||| |||||||||||||continue ||ofensivas||||||||||| Cela va lentement, mais progressivement, l'armée russe occupe de nouveaux territoires. ||ببطء||تدريجيًا|||تحتل|||أراضٍ جديدة J'attire votre attention sur le fait que nous ne combattons pas avec toute notre armée, seulement une partie. ألفت انتباهكم||انتباهكم||||||لا|||||||||جزء منها I attract|||||||||combat|||||||| atraigo||||||||||||||||| C'est pourquoi nous ne sommes pas pressés. |لذلك|||لسنا|ليس|مستعجلين ||||||apresurados Mais concrètement, il n'y a pas de changements. |لكن فعلياً||||||تغييرات L'état-major général voit ce qui est important, ce qui est secondaire, mais la tâche principale reste inchangée et elle est en cours d'accomplissement. الدولة||العامة|||||مهم||||ثانوي|||المهمة|||بلا تغيير||هي||||قيد الإنجاز |||||||||||||||||unchanged||||||accomplishment |||||||||||||||||sin cambios||||||de cumplimiento

AD : Vladimir Poutine aujourd'hui à Samarcande, propos recueilli par Anissa el Jabri. |||||سمرقند|تصريحات|مقتبسة|||| |||||||gathered|||| |||||||entrevista realizada||||

SB : **Et en revanche, Vladimir Poutine n'a pas évoqué la découverte de centaines de corps enterrés dans une forêt près de la ville d'Izioum. |||بالمقابل|||||ذكر||اكتشاف||مئات|||مدفونين|في||غابة|بالقرب من|||مدينة|إيزيوم |||revanche||||||||||||buried|||||||| **

AD : 443 tombes, mais aussi une fosse commune, ont été trouvés par des Ukrainiens. |قبور|لكن أيضًا|||مقبرة جماعية|مقبرة جماعية||تم العثور||||الأوكرانيون |tombs||||pit||||||| Alors sur place, aujourd'hui, des enquêteurs ukrainiens ont commencé à exhumer des corps, c'est-à-dire à la déterrer. ||الموقع|||محققون|||||نبش القبور||جثث|هذا يعني|||||نبشها ||||||||||exhume||||||||dig up ||||||||||exhumar||||||||desenterrar Certains corps ont été retrouvés les mains liées. ||||تم العثور عليها||الأيدي|مقيدة Il faut maintenant attendre le résultat de l'enquête avant de tirer les conclusions. |يجب|الآن|الانتظار||||التحقيق|||استخلاص||الاستنتاجات ||||||||||draw|| ||||||||||sacar|| Mais en attendant, le président ukrainien Volodymyr Zelensky qualifie les soldats russes de « meurtriers » et de « tortionnaires ». ||لكن في الوقت||||فولوديمير زيلينسكي||يصف|||||قتلة||| ||||||||qualifies||||||||torturers ||||||||||||||||torturadores

SB : **En Haïti, la situation est très confuse. ||||||جداً| |||||||confusing |||||||confusa **

AD : Plusieurs villes haïtiennes, dont la capitale Port-au-Prince, toujours paralysées par des manifestations. ||مدن|هايتية|بما في ذلك||العاصمة||||ما زالت|مشلولة|||احتجاجات |||Haitian||||||||paralyzed||| |||haitianas||||||||paralizadas||| Manifestations déclenchées par l'augmentation des prix du carburant. |أثارتها||زيادة|من ال|||وقود |triggered|||||| Les routes principales sont bloquées par des barricades, les transports en commun à l'arrêt et nombre de commerces gardent les portent fermées. ||الرئيسية|||بسبب||الحواجز||وسائل النقل||العامة||متوقفة||||المتاجر|يحافظون على||الأبواب|مغلقة |||||||barricades|||||||||||||| |||||||barricadas|||||||||||mantienen||puertas|

SB : En Asie centrale, des affrontements armés entre 2 ex-républiques soviétiques. |||آسيا الوسطى||اشتباكات مسلحة|مسلحة|||جمهوريات سوفيتية سابقة| ||||||||||Soviet |||||||||repúblicas|

AD : Des heurts qui ont éclaté à la frontière entre le Tadjikistan, du Kirghizstan. ||اشتباكات|||اندلعت||||بين|||| ||clashes|||burst|||||||| ||enfrentamientos|||estallaron|||||||| Il y a eu plusieurs dizaines de blessées, probablement quelques morts. ||||عدة|||مصابين||| Les deux parties se renvoient la responsabilité. |الطرفان|||يتبادلان||المسؤولية |||themselves|send|| ||||se echan|| Ce n'est pas la première fois que ce genre d'incidents se produit, mais les observateurs sur place s'inquiètent, cette fois-ci, de la violence qui pourrait dégénérer en un conflit plus large. ||||الأولى|||||الحوادث||يحدث|||المراقبون|||يقلقون||مرة||||العنف|||يتفاقم|||||أوسع نطاقاً |||||||||of incidents|||||||||||||||||degenerate||||| |||||||||de incidentes|||||||||||||||||degenerar||||| Les explications de notre correspondant régional, Régis Genté. |تفسيرات||||||جينتي ||||||Régis Genté|Genté

Des blindés, des tirs au mortier et aux armes de gros calibres… L'artillerie lourde a été sortie ce vendredi matin le long de la frontière tadjiko-kirghize. |مدرعات||إطلاق النار||قذائف الهاون|||أسلحة||عيار كبير|عيارات كبيرة|المدفعية الثقيلة|الثقيلة|||أُخرجت||الجمعة صباحاً||||||الحدود الطاجيكية القرغيزية|طاجيكي| |armored||||||||||calibers|The artillery|heavy||||||||||||Tajik|kirghiz |||||||||||calibres grandes||||||||||||||tadjika|kirguisa Et ce notamment autour de la capitale de la région du Sud-Ouest du Kirghzistan, Batken, dont les abords de l'aéroport et diverses infrastructures civiles auraient été bombardées. ||لا سيما|حول|||عاصمة|||منطقة||||||باتكين|||محيط||||مختلفة|البنية التحتية|المدنية|||قصفت ||||||||||||||Kyrgyzstan|Batken|||borders||||||civil|||bombed ||||||||||||||Kirguistán|Batken||||||||||||bombardeadas Des affrontements qui auraient fait plus de 30 blessés et près d'une dizaine de morts au total, selon des médias locaux. |اشتباكات||قد تكون||||مصابين||||||||||||محلية Les deux chefs d'État, le Kirghiz Sadyr Japarov et le Tadjik Emomali Rahmon, qui assistent au sommet de l'Organisation de Coopération de Shanghai à Samarcande dans l'Ouzbékistan voisin, ont convenu d'ordonner un cessez-le-feu, qui devait prendre effet à 16h heure locale. |||||Kyrgyz|Sadyr|Japarov|||Tajik|Emomali|Rahmon||assist||||||||||||Uzbekistan|||agreed|to order||cease|||||||||| ||||||||||طاجيكي|إمام علي|||يحضرون||قمة||منظمة شنغهاي||||منظمة شنغهاي للتعاون||سمرقند في أوزبكستان||أوزبكستان المجاورة|||اتفقوا على|الأمر بـ||توقفوا||||كان من المقرر||سريان مفعول||||الوقت المحلي |||||kirguís|Sadyr Japarov|Sadyr Japarov||||Emomali Rahmon|Rahmon||asisten||||||||||||Uzbekistán||||ordenar|||||||||||| Mais ce vendredi soir, Bichkek et Douchanbé s'accusaient mutuellement de l'avoir violé. ||||Bishkek||Dushanbe|were accusing||||violated ||||||دوشنبه||بعضهم البعض||| ||||Bichkek||Dusambé|se acusaban|||| Ce genre d'affrontements s'est répété entre les 2 pays depuis plus d'un an, s'avérant souvent meurtrier. ||مواجهات||تكرر||الـ||منذ أكثر من|أكثر من|||يتبين أنه||قاتل ||||||||||||proving|| ||||||||||||resultando||mortal En cause, il y a notamment la délimitation des frontières héritées de l'époque soviétique qui n'a jamais été achevée. |||||||تحديد الحدود|||الموروثة||العهد السوفيتي|السوفييتية|||أبداً||اكتملت |||||||delimitation|||inherited||||||||finished |||||||delimitación|||heredadas||||||||terminada Près de la moitié des 970 km de celles-ci n'ont toujours pas fait l'objet d'un accord entre Bichkek et Douchanbé. |||نصف|||||||ما زال|||موضوع اتفاق||اتفاق||||دوشنبه Régis Genté, Tbilissi, RFI. ||Tbilisi| ||Tbilisi|

**AD : RFI à Paris, 22h05. À Belgrade, l'Europride compte bien braver l'interdiction de défiler, de manifester dans la rue**. |بلغراد||يعتزم|بالفعل|تحدي|الحظر||التظاهر في الشارع|||في|| ||Europride|||defy|||||||| ||la Europride|||desafiar|||||||| Les autorités serbes n'autorisent pas la tenue de la grande marche des fiertés LGBT, prévue ce samedi, évoquant des « risques de violence ». |||do not allow|||||||||prides||||||||| ||||||||||||مسيرات الفخر||المقررة|||مشيرة إلى|||| |||no autorizan|||celebración||||||orgullo|||||mencionando|||| Mais les représentants de la communauté LGBT annoncent aujourd'hui qu'ils défileront quand même. ||ممثلو|||مجتمع المثليين||يعلنون|||سيتظاهرون|عندما|رغم ذلك ||||||||||will parade|| ||||||||||desfilarán||de todas formas

**SB : Elle était en visite à Téhéran avec sa famille quand elle a été arrêtée par la police. |||في زيارة|||طهران|مع|||عندما|||||||الشرطة **

AD : Mahsa Amini, une jeune femme de 22 ans interpellée par la police iranienne chargée de faire appliquer les règles vestimentaires pour les femmes. ||||||||موقوفة||||||||تطبيق|||الملابس|||النساء ||||||||interrupted|||||||||||clothing||| ||||||||detenida|||||||||||de vestimenta||| Car en Iran, les femmes ont l'obligation de se couvrir les cheveux avec un foulard. ||لأن في إيران||النساء||الالتزام|||تغطية||شعرهن|||وشاح الرأس ||||||||||||||scarf En||||||||||||||pañuelo Mahsa Amini a donc été arrêtée, emmenée au commissariat, mais elle est depuis morte. مهسا أميني|||إذن||أُلقي القبض عليها|نُقِلت||مركز الشرطة|لكنها||||ماتت ||||||taken||||||| ||||||llevada||||||| La suite, c'est Oriane Verdier que nous la raconte. |البقية|||||||ترويها

Ces derniers jours, des photos de cette jeune kurde de 22 ans intubée à l'hôpital avaient envahi les réseaux sociaux. ||||صور فوتوغرافية|||الشابة|كردية||هذه الأيام|موصولة بأنبوب||المستشفى|كانوا قد|غزت||وسائل التواصل الاجتماعي| ||||||||Kurd|||intubated||||||| ||||||||kurda|||intubada||||||| In recent days, photos of the 22-year-old Kurdish girl intubated in hospital had invaded social networks. Comme un nouveau symbole de la brutalité du régime iranien. ||جديد|رمز|||وحشية||النظام الإيراني|النظام الإيراني ||||||brutality||| À l'annonce de sa mort aujourd'hui, les tweets se sont à nouveau multipliés sur la toile. |إعلان وفاته||||||||تضاعفت||||||على الإنترنت |||||||tweets|||||||| |||||||tweets||||||||internet Mahsa Amini était venue à Téhéran pour rendre visite à des proches. ||كانت|||طهران|من أجل|زيارة||||أقارب Elle a été arrêtée par la police des moeurs. ||||بواسطة||||الآداب العامة ||||||||morals ||||||||moralidad Elle n'était à leurs yeux pas suffisamment couverte. ||||أعينهم|||محتشمة |||||||cubierta Après avoir été conduite au commissariat, elle aurait été subitement victime d'un problème cardiaque et transféré immédiatement à l'hôpital. |بعد أن||||مركز الشرطة||قد تكون||بشكل مفاجئ|ضحية|||قلبي||نُقِلت|||المستشفى |||||||||suddenly||||||transferred||| C'est en tout cas ce qu'affirme la police de Téhéran dans un communiqué. ||بأي حال|الحالة||تؤكده||||طهران|||بيان صحفي Cette dernière a également confirmé le décès de la jeune femme tout en précisant qu'il n'y avait pas eu de contact physique entre elle et les agents de police. |الأخيرة|||أكدت||وفاة||||الشابة|||موضحة|||لم يكن هناك||لم يكن هناك||اتصال جسدي|||هي|||||الشرطة Des témoins affirment eux voir vu Mahsa Amini être battu dans la camionnette qui l'emmenait au commissariat. |شهود|يؤكدون|هم|رؤية|رأوا|مهسا أميني||تُضرب|ضُرِبَت|||الشاحنة الصغيرة||كان ينقلها||مركز الشرطة ||||||||||||van||was taking|| ||||||||||||furgoneta||la llevaba|| Sa famille affirme qu'elle était en bonne santé. |عائلتها||أنها||||صحة جيدة Pour de nombreux défenseurs des droits de l'homme, il s'agit en réalité d'un exemple de plus de la répression d'État. |||مدافعي حقوق الإنسان||||||||في الواقع|||||||قمع الدولة| Les vidéos d'autres femmes violentées par des personnes en uniformes en pleine rue en Iran se succèdent sur les réseaux sociaux. |مقاطع الفيديو|نساء أخريات||مُعتدى عليهنّ|||||الزي الرسمي||في وسط|||||تتوالى|||وسائل التواصل الاجتماعي| ||||violated|||||||||||||||| ||||violentadas|||||uniformes|||||||||||

AD : Les précisions d'Oriane Verdier. |||of Oriane| |||de Oriane|

SB : **Avant les funérailles de la reine d'Angleterre lundi, le roi Charles III a veillé auprès du cercueil d'Elizabeth II exposé à Londres. |||جنازة|||||||الملك||||سهر|بجانب|||||معروضًا||لندن ||||||||||||||kept vigil|||coffin||||| ||||||||||||||veló|junto a|||||expuesto|| **

AD : Et un peu plutôt dans la journée, Sylvie, le roi Charles III s'était rendu à Cardiff. ||||في وقت سابق|||اليوم||||الملك تشارلز||كان قد|ذهب||كارديف |||||||||||||había||| Cardiff, la capitale du pays de Galles, où le roi a été d'abord accueilli par quelques milliers de sympathisants avec des applaudissements, mais aussi accueilli assez froidement par des contestataires qui ont, on vous le disait, conspué, hué le nouveau roi. ||||||بلاد الغال|||||||استُقبِل||بضعة|||المؤيدين|||تصفيق حار|||استُقبِل||ببرود|||المعارضين||||لكم|||شجبوا|استهجن||الملك الجديد| ||||||||||||||||||supporters||||||||coldly|||protesters|||||||spat|booed||| ||||||||||||||||||simpatizantes|||||||||||opositores|||||||despreciaron|||| À Cardiff, le reportage de Florence de Changy. |||تقرير صحفي||||دي شانجي |||||||Changy |||||||Changy

Sous un magnifique soleil d'automne, l'humeur était plutôt festive dans les rues de Cardiff cet après-midi, en attendant la visite du nouveau Roi d'Angleterre, Charles III, l'ancien prince de Galles. ||رائع|شمس رائعة|الخريف|المزاج|كانت||احتفالية|||||كارديف||بعد الظهر||||||||||||||| ||||of autumn|||||||||||||||||||||||||| ||||de otoño|el ambiente||||||||||||||||||||||||| Mais si la majorité du public assemblé devant les imposantes murailles du château de Cardiff était là pour faire honneur à Charles III, plusieurs dizaines de citoyens gallois en ont profité pour exprimer leur colère au passage de sa Rolls-Royce royale. ||||||مجتمع|أمام|||أسوار القلعة||قلعة|||||||تكريم||تشارلز الثالث|||||||لكن إذا||استغلوا الفرصة||التعبير عن||غضبهم||لكن عدة عشرات||||رولز رويس|الملكية |||||||||imposing|walls|||||||||||||||||Welsh||||||||||||Rolls|Royce| |||||||||imponentes||||||||||||||||||gales||||||||||||Rolls Royce|| « Nous sommes ici pour attirer l'attention sur le titre du Prince de Galles, la signification de ce titre dans l'histoire du pays de Galles et à quel point c'est mal et contrariant qu'ils aient décidé de maintenir ce titre. |نحن|||لفت الانتباه|الانتباه إلى|||لقب الأمير||||||معنى||||في تاريخ||من الـ|||||||إلى أي حد||||مزعج||قرروا أن|قرروا الاحتفاظ||||لقب الأمير |||||||||||||||||||||||||||||||contrary||||||| ||||atraer|||||||||||||||||||||||||||contradictorio||ellos han||||| » Pour certains Gallois, le titre de Prince de Galles est usurpé. لبعض|||||||||| ||Welsh||||||||usurped ||||||||||usurpado « Nous sommes ici parce qu'il y a des gens en Galles, ou Camery, le vrai nom du Pays de Galles, qui pensent que le prince de Galles est une fraude, un usurpateur. |نحن||لأن|||هناك||||ويلز||||الحقيقي|الاسم الحقيقي||||ويلز||يعتقدون أن|||||ويلز|||احتيال||مغتصب السلطة ||||||||||||Cambria|||||||||||||||||||usurper ||||||||||||Cymru|||||||||||||||||||usurpador L'histoire vous prouve que nous avions notre propre maison royale, c'était la maison Gwyneth. ||تثبت|||||||الملكية|كانت|||غوينيث |||||||||||||Gwyneth |||||||||||||Gwyneth » Les partisans de ce mouvement réclament que le titre du Prince de Galles soit abandonné et se félicitent qu'une pétition en ligne à cette fin ait déjà rassemblé près de 30 000 signatures en une journée. |أنصار||||يطالبون|||لقب||الأمير||||تُرِكَ|||يُعربون عن سعادتهم||عريضة|||||لهذا الغرض||بالفعل|جمعت|||توقيعات||| |||||||||||||||||||petition||||this|||||||||| Florence de Changy, Cardiff, RFI. فلورنس دي شانجي||||إذاعة فرنسا الدولية

SB : **Les contaminations de Covid-19 augmentent de nouveau en France. ||التلوثات|||تزداد|||| **

AD : Après huit semaines d'amélioration de la situation épidémique, la circulation du virus est repartie à la hausse. |||أسابيع|تحسن||||وبائيّة||||||عادت للارتفاع||| ||||||||epidemic||||||restarted||| ||||||||epidémica||||||volvió|||aumento Hier, 33 200 nouveaux cas étaient comptabilisés contre 20 000, une semaine plus tôt. ||||تم تسجيلها|مقارنة بـ|||| ||||counted||||| ||||contabilizados|||||

**Une tempête, Sylvie, une tempête tropicale attendue sur les Caraïbes ces prochaines heures. |عاصفة استوائية|سيلفي||عاصفة استوائية|استوائية|متوقعة|||||القادمة| |||||tropical||||||| |||||tropical|esperada|||Caribe||| ** Fiona, c'est son nom, devrait traverser notamment une partie de l'archipel. فيونا||||يجب أن|عبور|||جزء من||الأرخبيل La Guadeloupe, Saint-Martin et Saint-Barthélemy sont concernés. ||||||Saint Barthélemy||

SA : **On fait une découverte à Gaza. ||||اكتشاف|| ||||discovery|| **

AD : C'est un agriculteur palestinien qui labourait sa terre et il a mis au jour des mosaïques datant du VIIe siècle. |||مزارع فلسطيني|فلسطيني||يحرث||أرضه|||||إلى|كشف عن|||تعود إلى|من ال||القرن السابع ||||||was plowing|||||||||||||VII| Ces mosaïques représentent des animaux et sont « en parfait état de conservation », précise les archéologues sur place. |mosaics||||||||||conservation|||archaeologists|| ||تمثل||حيوانات||||حالة ممتازة|||حالة حفظ|يوضح||علماء الآثار||

C'est la fin de ce journal, excellente soirée à toutes et à tous. |||||||||todas|||todos