×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Le Petit Prince (Graded Reader), Chapitre 4

Chapitre 4

La Terre n'est pas une planète quelconque ! On compte environ deux milliards de grandes personnes. Mais, les hommes occupent très peu de place sur la Terre. On pourrait entasser l'humanité sur un petit îlot du Pacifique. Le petit prince est très surpris en arrivant sur place de ne voir personne. Il a peur de s'être trompé de planète. Comme quelque chose bouge dans le sable, il dit :

– Sur quelle planète suis-je ?

– Sur la Terre, en Afrique, répond un serpent.

– Ah ! … Il n'y a personne sur la Terre ?

– Ici, c'est le désert. Il n'y a personne dans les déserts. La Terre est grande.

Le petit prince discute avec le serpent en regardant les étoiles :

– Regarde ma planète. Elle est juste au-dessus de nous… Mais, comme elle est loin.

– Elle est belle, dit le serpent. Que viens–tu faire ici ?

– J'ai des difficultés avec une fleur.

– Ah…

– Où sont les hommes ? On est un peu seul dans le désert…

– On est un peu seul aussi chez les hommes.

– Tu es une drôle de bête, mince comme un doigt.

– Mais, je suis plus puissant que le doigt d'un roi…

Pour lui montrer sa puissance, le serpent s'enroule autour de la cheville du petit prince en disant :

– Celui que je touche, je le rends à la terre. Mais, toi tu es pur et tu viens d'une étoile… Tu me fais pitié. Je pourrais t'aider si un jour tu regrettes trop ta planète.

Le petit prince continue sa route et arrive dans un jardin fleuri.

– Bonjour, dit le petit prince.

Là, toutes les roses ressemblent à sa fleur et toutes parlent.

– Bonjour.

– Qui êtes-vous ?

– Nous sommes des roses.

Le petit prince se sent très malheureux. Sa fleur lui a raconté qu'elle est seule de son espèce dans l'univers. Et là, il y a cinq mille fleurs toutes semblables dans un seul jardin.

Le petit prince repart. Une voix lui dit « Bonjour », mais il ne voit rien.

– Je suis là, sous le pommier.

– Qui es-tu ?

– Je suis un renard.

– Viens jouer avec moi, je suis tellement triste.

– Je ne peux pas jouer avec toi. Je ne suis pas apprivoisé.

– Qu'est-ce que signifie « apprivoiser » ?

– Tu n'es pas d'ici. Que cherches-tu ?

– Je cherche les hommes. Que signifie « apprivoiser » ?

– Les hommes, ils ont des fusils et ils chassent. C'est bien gênant. Ils élèvent aussi des poules.

C'est leur seul intérêt. Tu cherches des poules ?

– Non, je cherche des amis. Que signifie « apprivoiser » ?

– Ça signifie « créer des liens. »

– Créer des liens ?

– Oui. Tu n'es qu'un petit garçon semblable à cent mille petits garçons. Je n'ai pas besoin de toi. Et tu n'as pas besoin de moi non plus. Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde.

– Je comprends… Il y a une fleur… je crois qu'elle m'a apprivoisée.

– C'est possible… Ma vie est monotone tu sais. Je chasse les poules, les hommes me chassent. Toutes les poules se ressemblent et tous les hommes se ressemblent. Je m'ennuie. Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. Tu as des cheveux couleur d'or. Alors, ce sera merveilleux quand tu m'auras apprivoisé. Le blé qui est doré me fera me souvenir de toi. Alors… s'il te plaît apprivoise-moi.

– Je veux bien. Mais, je n'ai pas beaucoup de temps. J'ai beaucoup de choses à connaître.

– On ne connaît que les choses que l'on apprivoise. Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître. Ils achètent des choses toutes faites chez les marchands. Mais, comme il n'existe pas de marchands d'amis, les hommes n'ont plus d'amis. Si tu veux un ami, apprivoise-moi !

– Que faut-il faire ?

– Il faut être très patient. D'abord, tu devras t'asseoir un peu loin de moi et ne pas parler. Et chaque jour, tu pourras t'asseoir un peu plus près.

Le lendemain, le petit prince revient, mais le renard dit :

– Il faudrait que tu reviennes à la même heure. Si tu viens à quatre heures par exemple, dès trois heures, je commencerai d'être heureux et plus l'heure avancera et plus je serai heureux. Je découvrirai le prix du bonheur. Il faut des rites.

– Qu'est-ce qu'un rite ?

– C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours. Par exemple, mes chasseurs dansent le jeudi avec les filles du village. Alors, le jeudi est un jour merveilleux pour moi !

C'est comme ça que le petit prince apprivoise le renard.

Mais, un jour, le petit prince doit partir et le renard dit :

– Ah ! … je pleurerai…

– C'est ta faute. Je ne te souhaitais aucun mal, c'est toi qui a voulu que je t'apprivoise.

– Bien sûr…

– Alors, tu n'y gagnes rien.

– J'y gagne à cause de la couleur du blé. Va revoir les roses, tu comprendras que la tienne est unique au monde. Je te dis mon secret. Il est très simple. On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux. C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante. Les hommes ont oublié cette vérité. Mais, tu ne dois pas l'oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose…

– Je suis responsable de ma rose…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapitre 4 Chapter Kapitel 4 Κεφάλαιο 4 Chapter 4 Capítulo 4 Chapitre 4 Capitolo 4 第4章 4장 Hoofdstuk 4 Rozdział 4 Capítulo 4 Глава 4 Kapitel 4 Bölüm 4 Розділ 4 第4章 第4章

La Terre n'est pas une planète quelconque ! ||||||ordinaire |Earth|||||any |Erde|||||irgendeine |Terra|||||qualsiasi ||||||どんな惑星でも ||||||cualquiera Die Erde ist nicht irgendein Planet! The Earth is not just any planet! La Tierra no es un planeta cualquiera. La Terre n'est pas une planète quelconque ! 地球はただの惑星ではない! A Terra não é um planeta qualquer! Земля - это не просто планета! On compte environ deux milliards de grandes personnes. |compte|environ||milliards||| We|counts|about||billion||| |||zwei|Milliarden||| |si conta|circa||miliardi||| ||||十億||| ||aproximadamente||mil millones||| Es gibt etwa zwei Milliarden große Menschen. There are around two billion large people. Hay alrededor de dos mil millones de personas grandes. On compte environ deux milliards de grandes personnes. 約20億人の大柄な人々がいる。 Existem cerca de dois mil milhões de pessoas de grande dimensão. В мире насчитывается около двух миллиардов крупных людей. Mais, les hommes occupent très peu de place sur la Terre. |||occupent||peu||place||| |||besetzen||||||| |||occupy||||space|||Earth |||占める||||||| |||occupano||||||| Aber: Die Menschen nehmen nur sehr wenig Platz auf der Erde ein. But humans occupy very little space on Earth. Pero los humanos ocupan muy poco espacio en la Tierra. Mais, les hommes occupent très peu de place sur la Terre. Mas os humanos ocupam muito pouco espaço na Terra. Но люди занимают очень мало места на Земле. On pourrait entasser l'humanité sur un petit îlot du Pacifique. |||||||островок|| |pourrait|entasser|l'humanité||||îlot|du|Pacifique |could|stack|humanity||||island||Pacific ||aufstapeln|die Menschheit|||kleine|kleine Insel||Pazifik |potrebbe|accumulare|l'umanità|||piccolo|isolotto|| |could|積み重ねる|人類||||小さな島||太平洋 ||apilar|||||islote|| Man könnte die Menschheit auf einer kleinen Insel im Pazifik zusammenpferchen. Mankind could be crammed onto a small island in the Pacific. La humanidad podría hacinarse en una pequeña isla del Pacífico. On pourrait entasser l'humanité sur un petit îlot du Pacifique. 人類は太平洋の小さな島に押し込められるかもしれない。 A humanidade poderia ser amontoada numa pequena ilha do Pacífico. Человечество могло бы уместиться на небольшом острове в Тихом океане. Le petit prince est très surpris en arrivant sur place de ne voir personne. |||||surpris||arrivant|||||| |||ist|sehr|||ankommend|an||||| |||||surprised|upon|arriving|on||||see| |||||sorpreso||arrivare|sulla|posto||||nessuno |||||||到着する|||de||見る| Der kleine Prinz ist sehr überrascht, als er am Ort des Geschehens ankommt und niemanden sieht. When the little prince arrived, he was surprised not to see anyone. Cuando el principito llegó, se sorprendió mucho al no ver a nadie. Le petit prince est très surpris en arrivant sur place de ne voir personne. 小さな王子が到着すると、誰もいないことにとても驚いた。 Quando o principezinho chegou, ficou muito surpreendido por não ver ninguém. Когда маленький принц пришел, он очень удивился, что там никого нет. Il a peur de s'être trompé de planète. ||peur||s'être|tromper|| He||fear||have been|made a mistake|| ||||sich|sich geirrt|| ||||essersi|sbagliato|| ||||自分が|間違えた|| ||miedo||haberse|equivocado|| Er hat Angst, dass er sich im Planeten geirrt hat. He's afraid he's on the wrong planet. Teme estar en el planeta equivocado. Il a peur de s'être trompé de planète. 彼は自分が間違った惑星にいることを恐れている。 Ele tem medo de estar no planeta errado. Он боится, что находится не на той планете. Comme quelque chose bouge dans le sable, il dit : |||bouge|||sable|| |||moves|||sand|| |||bewegt|||Sand|| |||si muove|||sabbia|| |||動いている|||砂の中|| |||se mueve|en||arena|| Als sich etwas im Sand bewegt, sagt er: As something moves in the sand, he says: Mientras algo se movía en la arena, dijo: Comme quelque chose bouge dans le sable, il dit : Enquanto algo se movia na areia, ele disse: Когда что-то зашевелилось на песке, он сказал:

– Sur quelle planète suis-je ? - Auf welchem Planeten befinde ich mich? - What planet am I on? - ¿En qué planeta estoy? – Sur quelle planète suis-je ? - 私はどこの惑星にいるんだ? - Em que planeta é que eu estou? - На какой планете я нахожусь?

– Sur la Terre, en Afrique, répond un serpent. ||||Afrique||| ||||Afrika|||eine Schlange ||||Africa|responds||snake ||||アフリカ|||ヘビ ||||Africa|||serpente - Auf der Erde in Afrika, antwortet eine Schlange. - On Earth, in Africa," answers a snake. - En la Tierra, en África", responde una serpiente. – Sur la Terre, en Afrique, répond un serpent. - Na Terra, em África", responde uma cobra. - На Земле, в Африке, - отвечает змея.

– Ah ! - Ah! - Ah! - ¡Ah! – Ah ! - Ah! - Ах! … Il n'y a personne sur la Terre ? |il y a||||| |||||la Terra| ... Gibt es niemanden auf der Erde? ... Is there nobody on Earth? ... ¿No hay nadie en la Tierra? … Il n'y a personne sur la Terre ? ... Não há ninguém na Terra? ... Неужели на Земле никого нет?

– Ici, c'est le désert. ici||| |||desert |||desierto - Hier ist die Wüste. - This is the desert. - Esto es el desierto. – Ici, c'est le désert. - ここは砂漠だ。 - Isto é o deserto. - Это пустыня. Il n'y a personne dans les déserts. There||||||deserts ||||||deserti In den Wüsten gibt es keine Menschen. There's nobody in the deserts. No hay nadie en los desiertos. Il n'y a personne dans les déserts. Não há ninguém nos desertos. В пустынях никого нет. La Terre est grande. |||large Die Erde ist groß. The Earth is big. La Tierra es grande. La Terre est grande. A Terra é grande. Земля большая.

Le petit prince discute avec le serpent en regardant les étoiles : ||||||Schlange|||| |||discusses||||in|looking||stars ||||||||regardant|| ||||||||星を見ながら||星 ||||||||guardando|| Der kleine Prinz unterhält sich mit der Schlange, während er die Sterne betrachtet : The little prince talks to the snake while looking at the stars: El Principito habla con la serpiente mientras mira las estrellas: Le petit prince discute avec le serpent en regardant les étoiles : O Principezinho fala com a serpente enquanto olha para as estrelas: Маленький принц разговаривает со змеей, глядя на звезды:

– Regarde ma planète. - Schau dir meinen Planeten an. - Look at my planet. - Mira mi planeta. – Regarde ma planète. - Olha para o meu planeta. - Посмотрите на мою планету. Elle est juste au-dessus de nous… Mais, comme elle est loin. ||juste||au-dessus||||||| |is|just||above||||as|||far ||gerade|||||||||weit weg ||proprio||sopra||||||| ||||上に||||でも||| ||||arriba|||||||lejos Sie ist direkt über uns... Aber wie weit sie entfernt ist. She's right above us... But how far away she is. Está justo encima de nosotros... Pero qué lejos está. Elle est juste au-dessus de nous… Mais, comme elle est loin. 私たちの真上にあるのに......なんて遠いんだろう。 Está mesmo por cima de nós... Mas como está longe. Он прямо над нами... Но как же он далеко.

– Elle est belle, dit le serpent. |||says|| - Sie ist schön", sagte die Schlange. - She's beautiful," said the snake. - Es preciosa", dijo la serpiente. – Elle est belle, dit le serpent. - Ela é linda", disse a cobra. - Она прекрасна, - сказала змея. Que viens–tu faire ici ? What|||| Was willst du hier? What are you doing here? ¿Qué haces aquí? Que viens–tu faire ici ? ここで何をしているんだ? O que é que estão a fazer aqui? Что вы здесь делаете?

– J'ai des difficultés avec une fleur. ||difficultés||| ||Schwierigkeiten||| ||difficulties|||flower ||困難||| ||difficoltà||| - Ich habe Schwierigkeiten mit einer Blume. - I'm having trouble with a flower. - Tengo problemas con una flor. – J'ai des difficultés avec une fleur. - Estou a ter problemas com uma flor. - У меня проблемы с цветком.

– Ah… - Ah... - Ah... - Ah... – Ah… - Ah... - Ах...

– Où sont les hommes ? - Wo sind die Männer? - Where are the men? - ¿Dónde están los hombres? – Où sont les hommes ? - Onde estão os homens? - Где мужчины? On est un peu seul dans le désert… ||||alone||| ||||soli||| Man ist ein bisschen allein in der Wüste... We're a bit lonely in the desert... Es un poco solitario en el desierto... On est un peu seul dans le désert… É um pouco solitário no deserto... В пустыне немного одиноко...

– On est un peu seul aussi chez les hommes. |||||also||| ||||soli||tra|| ||||||のところ|| - Auch bei den Männern ist man etwas einsam. - The men are a bit lonely too. - Los hombres también están un poco solos. – On est un peu seul aussi chez les hommes. - 男たちも少し寂しい。 - Os homens também se sentem um pouco sozinhos. - Мужчинам тоже немного одиноко.

– Tu es une drôle de bête, mince comme un doigt. |||drôle||bête|mince|||doigt You|||funny||beast|thin|||finger |||komische||Tier||||Finger |||strana||bestia|magra|||dito |||おかしな||生き物|細い|||指 |||||bestia|delgada|||dedo - Du bist ein komisches Tier, dünn wie ein Finger. - You're a strange beast, thin as a finger. - Eres una bestia extraña, delgada como un dedo. – Tu es une drôle de bête, mince comme un doigt. - あなたは指のように細く、奇妙な獣だ。 - És um animal estranho, fino como um dedo. - Ты странный зверь, тонкий, как палец.

– Mais, je suis plus puissant que le doigt d'un roi… ||||mächtig|||Finger||König ||||powerful|||||king ||||強力な|||指|| pero||||poderoso|||dedo||rey ||||potente|||||re - Aber: Ich bin mächtiger als der Finger eines Königs... - But I'm more powerful than a king's finger... - Pero soy más poderoso que el dedo de un rey... – Mais, je suis plus puissant que le doigt d'un roi… - しかし、私は王の指よりも強い......。 - Mas eu sou mais poderoso do que o dedo de um rei... - Но я могущественнее королевского пальца...

Pour lui montrer sa puissance, le serpent s'enroule autour de la cheville du petit prince en disant : ||montrer||puissance|||s'enroule||||cheville|||||disant |him|show||power|||wraps|around|||ankle|||||saying ||||Macht|||wickelt sich||||Knöchel|||||sagend ||mostrare||potere|||si avvolge|attorno|||caviglia|||||dicendo ||見せる||力|||巻きつく|周りに|||足首|||||言って ||mostrar|||||se enrolla|alrededor|||tobillo|||||diciendo Um ihm ihre Macht zu zeigen, wickelt sich die Schlange um den Knöchel des kleinen Prinzen und sagt: To show his power, the snake wraps itself around the little prince's ankle, saying: Para mostrar su poder, la serpiente se enroscó alrededor del tobillo del principito, diciendo: Pour lui montrer sa puissance, le serpent s'enroule autour de la cheville du petit prince en disant : Para mostrar o seu poder, a serpente enrolou-se no tornozelo do principezinho, dizendo Чтобы показать свою силу, змея обвилась вокруг лодыжки маленького принца и сказала:

– Celui que je touche, je le rends à la terre. celui|||touche|||rends||| That|that||touch|||returns||| |||berühre|||gebe||| |||tocco|||rendo||| |||触れる|||返す||| aquel||||||rendo||| - Wen ich berühre, den gebe ich der Erde zurück. - Whoever I touch, I give back to the earth. - A quien toco, se lo devuelvo a la tierra. – Celui que je touche, je le rends à la terre. - 誰に触れても、私は地球にお返しする。 - A quem quer que eu toque, devolvo à terra. - К кому бы я ни прикоснулся, я возвращаю его земле. Mais, toi tu es pur et tu viens d'une étoile… Tu me fais pitié. ||||pur|||||étoile||||pitié ||||pure||||of a|star||||pity ||||rein|||||||||leid tun ||||puro|||||stella||||pena ||||純粋|||||||||哀れ ||||puro|||||||||pena Aber du, du bist rein und kommst von einem Stern... Du tust mir leid. But you're pure and you come from a star... I pity you. Pero eres pura y vienes de una estrella... Me das pena. Mais, toi tu es pur et tu viens d'une étoile… Tu me fais pitié. でも、あなたは純粋で、星から生まれてきた。 Mas tu és puro e vens de uma estrela... Tenho pena de ti. Но ты чист, ты сошел со звезды... Мне жаль тебя. Je pourrais t'aider si un jour tu regrettes trop ta planète. |pourrais|aider|||||regrettes|trop|ta| |could|help you|||||regret||your| |||||||bereust||| |||||||regretti||la tua| |could||||||後悔する||| |podría|ayudarte|||||regresas||| Ich könnte dir helfen, wenn du eines Tages deinen Planeten zu sehr vermisst. I could help you if one day you miss your planet too much. Podría ayudarte si un día echas mucho de menos tu planeta. Je pourrais t'aider si un jour tu regrettes trop ta planète. もしあなたが自分の星を恋しがる日が来るなら、私はあなたを助けることができる。 Posso ajudar-te se um dia sentires demasiadas saudades do teu planeta. Я могу помочь тебе, если однажды ты слишком сильно соскучишься по своей планете.

Le petit prince continue sa route et arrive dans un jardin fleuri. |||||route||arrive||||fleuri |||continues||||arrives|||garden|blooming |||||||||||blühenden |||||||||||花が咲いた |||||||||||fiorito Der kleine Prinz setzt seinen Weg fort und kommt in einen blühenden Garten. The little prince continues on his way and arrives in a flower garden. El Principito siguió su camino y llegó a un jardín lleno de flores. Le petit prince continue sa route et arrive dans un jardin fleuri. O Principezinho continuou o seu caminho e chegou a um jardim cheio de flores. Маленький принц продолжил свой путь и попал в сад, полный цветов.

– Bonjour, dit le petit prince. - Guten Tag", sagte der kleine Prinz. - Hello," said the little prince. - Hola", dijo el principito. – Bonjour, dit le petit prince. - Olá", disse o pequeno príncipe. - Привет, - сказал маленький принц.

Là, toutes les roses ressemblent à sa fleur et toutes parlent. |||roses|ressemblent|||||| There|all||roses|resemble|||||all|speak |||Rosen||||||| |||バラ|似ている||||||話す ||||resuenan|||||todas| Dort sehen alle Rosen wie ihre Blume aus und alle sprechen. There, all the roses look like her flower and all speak. Allí, todas las rosas se parecen a su flor y todas hablan. Là, toutes les roses ressemblent à sa fleur et toutes parlent. そこでは、すべてのバラが彼女の花に似ていて、すべて話す。 Lá, todas as rosas se parecem com a sua flor e todas falam. Там все розы похожи на ее цветок и все говорят.

– Bonjour. - Hallo. - Good afternoon. - Buenas tardes. – Bonjour. - Boa tarde. - Добрый день.

– Qui êtes-vous ? qui|êtes| - Wer sind Sie? - Who are you? - ¿Quién es usted? – Qui êtes-vous ? - Quem são vocês? - Кто вы?

– Nous sommes des roses. - Wir sind Rosen. - We are roses. - Somos rosas. – Nous sommes des roses. - Nós somos rosas. - Мы - розы.

Le petit prince se sent très malheureux. ||||sent|| ||||||unhappy ||||||不幸 ||||||triste ||||||infelice Der kleine Prinz fühlt sich sehr unglücklich. The little prince feels very unhappy. El principito se sintió muy desgraciado. Le petit prince se sent très malheureux. 小さな王子はとても不愉快に感じた。 O principezinho sentiu-se muito infeliz. Маленький принц чувствовал себя очень несчастным. Sa fleur lui a raconté qu'elle est seule de son espèce dans l'univers. ||||raconté||||||espèce||l'univers |flower|||told||||||species||the universe ||||||||||||Univers ||||||||||specie|| ||||話した||||||種族||宇宙に ||||contado|||||||| Ihre Blume hat ihr erzählt, dass sie die einzige ihrer Art im Universum ist. Her flower has told her that she is the only one of her kind in the universe. Su flor le ha dicho que es la única de su especie en el universo. Sa fleur lui a raconté qu'elle est seule de son espèce dans l'univers. 彼女の花は、自分が宇宙でたった一人の同類であることを告げた。 A sua flor disse-lhe que ela é a única da sua espécie no universo. Ее цветок сказал ей, что она - единственная представительница своего вида во Вселенной. Et là, il y a cinq mille fleurs toutes semblables dans un seul jardin. ||||||mille|||semblables|||| ||||||thousand|flowers||similar|||| |||||||||ähnlich|||| |||||||||simili|||| |||||||||同じ|||| |||||||||semejantes|||| Und dort gibt es fünftausend Blumen, die alle gleich aussehen, in einem einzigen Garten. And there are five thousand flowers all alike in one garden. Y hay cinco mil flores todas iguales en un solo jardín. Et là, il y a cinq mille fleurs toutes semblables dans un seul jardin. E há cinco mil flores todas iguais num só jardim. А в одном саду пять тысяч одинаковых цветов.

Le petit prince repart. |||geht zurück |||leaves |||riparte |||parte Der kleine Prinz macht sich wieder auf den Weg. The little prince sets off again. El principito se puso de nuevo en marcha. Le petit prince repart. O principezinho pôs-se de novo a caminho. Маленький принц снова отправился в путь. Une voix lui dit « Bonjour », mais il ne voit rien. |Stimme|||||||sieht| |voice|||||||sees| |voce|gli||||||vede| ||||||||見えます| Eine Stimme sagt "Hallo" zu ihm, aber er kann nichts sehen. A voice says "Hello", but he sees nothing. Una voz le dice "Hola", pero no puede ver nada. Une voix lui dit « Bonjour », mais il ne voit rien. Uma voz diz "Olá", mas ele não consegue ver nada. Голос говорит "Привет", но он ничего не видит.

– Je suis là, sous le pommier. |||||яблоня |||||pommier |||under||apple tree |||unter||Apfelbaum |||||melo |||リンゴの木の下||りんごの木 |||||manzano - Ich bin hier, unter dem Apfelbaum. - I'm here, under the apple tree. - Estoy aquí, bajo el manzano. – Je suis là, sous le pommier. - Estou aqui, debaixo da macieira. - Я здесь, под яблоней.

– Qui es-tu ? - Wer bist du? - Who are you? - ¿Quién es usted? – Qui es-tu ? - Quem são vocês? - Кто вы?

– Je suis un renard. |||renard |||fox |||– Ich bin ein Fuchs. |||volpe |||狐 |||zorro - Ich bin ein Fuchs. - I'm a fox. - Soy un zorro. – Je suis un renard. - Eu sou uma raposa. - Я лиса.

– Viens jouer avec moi, je suis tellement triste. |jouer|||||si|triste Come||||||so|sad komm||||||| ||||||così| 来て|遊ぶ|||||とても|悲しい |jugar|||||| - Komm und spiel mit mir, ich bin so traurig. - Come and play with me, I'm so sad. - Ven a jugar conmigo, estoy muy triste. – Viens jouer avec moi, je suis tellement triste. - Vem brincar comigo, estou tão triste. - Приходи и поиграй со мной, мне так грустно.

– Je ne peux pas jouer avec toi. ||peux|||| - Ich kann nicht mit dir spielen. - I can't play with you. - No puedo jugar contigo. – Je ne peux pas jouer avec toi. - Não posso brincar contigo. - Я не могу играть с тобой. Je ne suis pas apprivoisé. ||||apprivoisé ||||tamed Ich||||Ich bin wild. ||||addomesticato ||||飼いならされた ||||domesticado Ich bin nicht gezähmt. I'm not tame. No estoy domesticado. Je ne suis pas apprivoisé. Não estou domesticado. Я не приручен.

– Qu'est-ce que signifie « apprivoiser » ? ||||apprivoiser Was ist||||zähmen |||means|tame ||||飼いならす ||||addomesticare - Was bedeutet "zähmen"? - What does "tame" mean? - ¿Qué significa "domesticar"? – Qu'est-ce que signifie « apprivoiser » ? - O que significa "domar"? - Что означает "приручение"?

– Tu n'es pas d'ici. |||d'ici |are|| |||von hier |いない||ここ出身ではない - Du bist nicht von hier. - You don't belong here. - Tú no perteneces aquí. – Tu n'es pas d'ici. - 君はここの人間じゃない。 - O teu lugar não é aqui. - Тебе здесь не место. Que cherches-tu ? |cherches| What|are looking| |suchst| |探している| |buscas| Wonach suchst du? What are you looking for? ¿Qué busca? Que cherches-tu ? O que é que procura? Что вы ищете?

– Je cherche les hommes. |cherche|| - Ich suche nach Männern. - I'm looking for men. - Busco hombres. – Je cherche les hommes. - Estou à procura de homens. - Я ищу мужчин. Que signifie « apprivoiser » ? ||tame ||addomesticare Was bedeutet "zähmen"? What does "tame" mean? ¿Qué significa "domesticar"? Que signifie « apprivoiser » ? O que significa "domesticar"? Что означает "приручить"?

– Les hommes, ils ont des fusils et ils chassent. |||||ружья||| |||||fusils|||chassent ||||some|rifles|and||hunt |||||Gewehre|||jagen |||||fucili|||cacciano |||持っている||銃|||狩りをする ||||||||cazan - Männer, sie haben Gewehre und gehen auf die Jagd. - The men, they have guns and they hunt. - Los hombres tienen armas y cazan. – Les hommes, ils ont des fusils et ils chassent. - Os homens têm armas e caçam. - У мужчин есть ружья, и они охотятся. C'est bien gênant. ||неловко ||gênant |well|embarrassing ||ärgerlich ||fastidioso ||困ったことです ||molesto Das ist sehr unangenehm. How embarrassing. Es realmente vergonzoso. C'est bien gênant. É realmente embaraçoso. Это очень неловко. Ils élèvent aussi des poules. |élèvent|||poules |raise|||chickens |halten|||Hühner |allevano|||galline |飼っています|||鶏 |crían||| Sie züchten auch Hühner. They also raise chickens. También crían gallinas. Ils élèvent aussi des poules. Também criam galinhas. Они также держат кур.

C'est leur seul intérêt. |leur||intérêt It's|their||interest ||einziges|Interesse |||interesse |||利益 ||solo|interés Das ist ihr einziges Interesse. This is their only interest. Ese es su único interés. C'est leur seul intérêt. それが彼らの唯一の関心事だ。 É esse o seu único interesse. Это их единственный интерес. Tu cherches des poules ? |||hens |buscas||gallinas Suchst du nach Hühnern? Looking for chickens? ¿Busca gallinas? Tu cherches des poules ? Procura galinhas? Вы ищете цыплят?

– Non, je cherche des amis. - Nein, ich suche Freunde. - No, I'm looking for friends. - No, busco amigos. – Non, je cherche des amis. - Não, estou à procura de amigos. - Нет, я ищу друзей. Que signifie « apprivoiser » ? |bedeutet| ||tame Was bedeutet "zähmen"? What does "tame" mean? ¿Qué significa "domesticar"? Que signifie « apprivoiser » ? O que significa "domesticar"? Что означает "приручить"?

– Ça signifie « créer des liens. ||créer||liens It||create|of the|links ||||Verbindungen herstellen ||creare||legami |意味する|作る||つながり ||crear||vínculos - Es bedeutet "Verbindungen herstellen. - It means "creating links. - Significa "crear vínculos". – Ça signifie « créer des liens. - リンクを作る」という意味だ。 - Significa "criar ligações". - Это означает "создание связей". » " " " » " "

– Créer des liens ? Create|| - Verbindungen herstellen? - Creating links? - ¿Crear enlaces? – Créer des liens ? - Criar ligações? - Создавать ссылки?

– Oui. - Ja - Yes. - Sí. – Oui. - Sim. - Да. Tu n'es qu'un petit garçon semblable à cent mille petits garçons. |||||похожий||||| ||que un|||semblable|||||garçons |are|a|||similar||hundred|thousand|small|boys |||||ähnlich|||||Junge |||||simile||||| |||||のような|||||男の子 |||||semejante||||| Du bist nur ein kleiner Junge, der hunderttausend kleinen Jungen gleicht. You're just a little boy like a hundred thousand other little boys. Sólo eres un niño como otros cien mil niños. Tu n'es qu'un petit garçon semblable à cent mille petits garçons. 君は他の10万人の少年と同じ、ただの小さな少年なんだ。 És apenas um rapazinho como cem mil outros rapazinhos. Ты всего лишь маленький мальчик, как сотни тысяч других маленьких мальчиков. Je n'ai pas besoin de toi. I||||| Ich brauche dich nicht. I don't need you. No te necesito. Je n'ai pas besoin de toi. Não preciso de ti. Ты мне не нужен. Et tu n'as pas besoin de moi non plus. ||as||||||non ||don't|||||| ||ない|||||| Und du brauchst mich auch nicht. And you don't need me either. Y tú tampoco me necesitas. Et tu n'as pas besoin de moi non plus. E tu também não precisas de mim. И я тебе тоже не нужен. Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. |||m'apprivoises||aurons|||| |||zähmst du mich||werden|||| |||tame me||will have||one||the other |||飼いならす||必要がある|||| |||||tendremos|||| Aber wenn du mich zähmst, werden wir uns gegenseitig brauchen. But if you tame me, we'll need each other. Pero si me domesticas, nos necesitaremos mutuamente. Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. でも、私を手なずけるなら、私たちはお互いを必要とすることになる。 Mas se me domar, precisaremos um do outro. Но если ты приручишь меня, мы будем нужны друг другу. Tu seras pour moi unique au monde. |seras||||| |wirst||||| |will be|||unique||world ||||唯一の|| Du wirst für mich einzigartig auf der Welt sein. You'll be the only one in the world for me. Serás la única en el mundo para mí. Tu seras pour moi unique au monde. 僕にとって君は世界で唯一の存在になる。 Tu serás a única no mundo para mim. Ты будешь для меня единственным в мире. Je serai pour toi unique au monde. |suis||||| |will be|for||unique|| |私は||||| Ich werde für dich einzigartig auf der Welt sein. I'll be the only one in the world for you. Seré el único en el mundo para ti. Je serai pour toi unique au monde. 私はあなたにとって世界で唯一の存在になる。 Serei o único no mundo para ti. Я буду для тебя единственным в мире.

– Je comprends… Il y a une fleur… je crois qu'elle m'a apprivoisée. |||||||||||zähmte ||||||||believe|||tamed ||||||||||私を|慣れさせ - Ich verstehe... Da ist eine Blume... Ich glaube, sie hat mich gezähmt. - I understand... There's a flower... I think it's tamed me. - Entiendo... Hay una flor... Creo que me ha domesticado. – Je comprends… Il y a une fleur… je crois qu'elle m'a apprivoisée. - Compreendo... Há uma flor... Acho que me domesticou. - Я понимаю... Там есть цветок... Мне кажется, он приручил меня.

– C'est possible… Ma vie est monotone tu sais. |||||monoton|| |possible||||monotone|| |||||単調だ|| |||||monótona|| |||||monotona|| - Möglicherweise... Mein Leben ist eintönig, weißt du. - It's possible... My life is monotonous, you know. - Es posible... Mi vida es monótona, ya sabes. – C'est possible… Ma vie est monotone tu sais. - É possível... A minha vida é monótona, sabes? - Возможно... Моя жизнь однообразна, знаете ли. Je chasse les poules, les hommes me chassent. |||||||chassent |jage|||||| |hunt||hens||||hunt |狩る||鶏||||狩る |cazo||||||persiguen Ich jage die Hühner, die Männer jagen mich. I chase chickens, men chase me. Yo persigo gallinas, los hombres me persiguen a mí. Je chasse les poules, les hommes me chassent. 私は鶏を追いかけ、男は私を追いかける。 Eu persigo as galinhas, os homens perseguem-me. Я гоняюсь за цыплятами, мужчины гоняются за мной. Toutes les poules se ressemblent et tous les hommes se ressemblent. ||poules||ressemblent|||||| All||||||||||resemble ||鶏|||||||| ||||se parecen|||||| ||||||||||somigliano Alle Hühner sehen gleich aus, und alle Menschen sehen gleich aus. All chickens look alike and all men look alike. Todas las gallinas se parecen y todos los hombres se parecen. Toutes les poules se ressemblent et tous les hommes se ressemblent. As galinhas são todas iguais e os homens são todos iguais. Все цыплята похожи друг на друга, и все мужчины похожи друг на друга. Je m'ennuie. |m'ennuie I|bore me |退屈する |me aburro Ich langweile mich. I'm bored. Me aburro. Je m'ennuie. 退屈なんだ。 Estou aborrecido. Мне скучно. Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. |||m'apprivoises|||sera||ensoleillée |||tame me|||||sunny ||||||||sonnig ||||||||soleggiata ||||||||太陽の光が ||||||||soleada Aber wenn du mich zähmst, wird mein Leben wie von der Sonne beschienen sein. But if you tame me, my life will be like sunshine. Pero si me domesticas, mi vida será como el sol. Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. でも、もしあなたが私を手なずけてくれるなら、私の人生は太陽のようなものになるでしょう。 Mas se me domares, a minha vida será como um raio de sol. Но если ты приручишь меня, моя жизнь будет похожа на солнечный свет. Tu as des cheveux couleur d'or. |||cheveux|| |||hair||of gold |||Haare||golden |||capelli||oro |||髪||金色の |||cabello|| Du hast goldfarbenes Haar. You have golden hair. Tu pelo es del color del oro. Tu as des cheveux couleur d'or. あなたの髪は金色だ。 O teu cabelo é da cor do ouro. Ваши волосы цвета золота. Alors, ce sera merveilleux quand tu m'auras apprivoisé. |||||||apprivoisé |||wonderful|||will have|tamed |||wunderbar|||mich| |||meraviglioso|||| |||素晴らしい|||私を|馴らして |||maravilloso|||| Dann wird es wunderbar sein, wenn du mich gezähmt hast. Then it'll be wonderful when you've tamed me. Así que será maravilloso cuando me hayas domado. Alors, ce sera merveilleux quand tu m'auras apprivoisé. だから、あなたが私を手なずけてくれたら、それは素晴らしいことだわ。 Por isso, será maravilhoso quando me tiveres domado. Будет замечательно, когда ты приручишь меня. Le blé qui est doré me fera me souvenir de toi. |blé|||doré|||||| |wheat|||golden||will|||| |der Weizen|||golden||wird||Erinnern|| |grano|||dorato||farà||ricordare|| |小麦|||金色の||私を思い出||思い出す|| |trigo|||dorado||hará|||| Der Weizen, der golden ist, wird mich an dich erinnern. The golden wheat will make me remember you. El trigo dorado me recordará a ti. Le blé qui est doré me fera me souvenir de toi. 金色の小麦はあなたを思い出させる。 O trigo dourado lembrar-me-á de ti. Золотая пшеница будет напоминать мне о тебе. Alors… s'il te plaît apprivoise-moi. ||||apprivoise| ||||zähme| ||||tame| ||||なれて| Also ... bitte zähme mich. So... please tame me. Así que... por favor, domadme. Alors… s'il te plaît apprivoise-moi. Por isso... por favor, domem-me. Так что... пожалуйста, приручи меня.

– Je veux bien. |veux| |voglio| - Ich will. - I don't mind. - No me importa. – Je veux bien. - Não me importo. - Я не возражаю. Mais, je n'ai pas beaucoup de temps. ||||||time Aber, ich habe nicht viel Zeit. But I don't have much time. Pero no tengo mucho tiempo. Mais, je n'ai pas beaucoup de temps. Mas não tenho muito tempo. Но у меня мало времени. J'ai beaucoup de choses à connaître. |||||connaître |||things|to|know |||||kennen Ich habe viele Dinge, die ich wissen muss. I have a lot to learn. Tengo mucho que aprender. J'ai beaucoup de choses à connaître. Tenho muito que aprender. Мне нужно многому научиться.

– On ne connaît que les choses que l'on apprivoise. |||||||on| One||||||||tame - Man kennt nur die Dinge, die man zähmt. - We only know the things we tame. - Sólo conocemos las cosas que domamos. – On ne connaît que les choses que l'on apprivoise. - 手懐けたものしかわからない。 - Só conhecemos as coisas que domamos. - Мы знаем только то, что приручили. Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître. |||more|||||know ||ない|||||| Die Menschen haben keine Zeit mehr, etwas zu erfahren. Men no longer have the time to know anything. Los hombres ya no tienen tiempo de saber nada. Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître. 男たちはもはや、何かを知る余裕などない。 Os homens já não têm tempo para saber nada. У мужчин больше нет времени на то, чтобы что-то узнать. Ils achètent des choses toutes faites chez les marchands. |kaufen|||||||Händlern |buy||||make|||merchants |買う|||||||商人 ||||||||comerciantes |comprano||||fatte|da||mercanti Sie kaufen fertige Dinge von Händlern. They buy ready-made things from merchants. Compran cosas ya hechas en las tiendas. Ils achètent des choses toutes faites chez les marchands. 出来合いのものを店で買うんだ。 Compram coisas prontas nas lojas. Они покупают готовые вещи в магазинах. Mais, comme il n'existe pas de marchands d'amis, les hommes n'ont plus d'amis. ||||||marchands|||||| ||||||merchants|of friends||men||| |||||||von Freunden||||| ||||||商人|の友達|||||友達 Da es aber keine Händler für Freunde gibt, haben die Menschen keine Freunde mehr. But, as there are no merchants of friends, men no longer have friends. Pero como no hay mercaderes de amigos, los hombres ya no tienen amigos. Mais, comme il n'existe pas de marchands d'amis, les hommes n'ont plus d'amis. しかし、友人の商人がいない以上、男たちはもはや友人を持たない。 Mas como não há comerciantes de amigos, os homens já não têm amigos. Но поскольку торговцев друзьями не существует, у мужчин больше нет друзей. Si tu veux un ami, apprivoise-moi ! |||||tame| Wenn du einen Freund willst, zähme mich! If you want a friend, tame me! Si quieres un amigo, ¡doméstrame! Si tu veux un ami, apprivoise-moi ! Se queres um amigo, domestica-me! Если тебе нужен друг, приручи меня!

– Que faut-il faire ? What|must|| |fa bisogno|| - Was ist zu tun? - What to do? - ¿Qué tenemos que hacer? – Que faut-il faire ? - O que é que precisamos de fazer? - Что нам нужно сделать?

– Il faut être très patient. ||||patient ||||patient ||||忍耐強い ||||paziente - Man muss sehr geduldig sein. - You have to be very patient. - Hay que tener mucha paciencia. – Il faut être très patient. - É preciso ter muita paciência. - Вы должны быть очень терпеливы. D'abord, tu devras t'asseoir un peu loin de moi et ne pas parler. d'abord|||s'asseoir||||||||| First||will have to|sit||||||||| Zuerst||musst|||||||||| ||||||||||non|| ||座らなければ|座る||||||||| primero||deberás|sentarte||||||||| Als Erstes musst du dich etwas weiter weg von mir hinsetzen und darfst nicht sprechen. First, you'll have to sit a little way from me and not talk. En primer lugar, tendrás que sentarte un poco lejos de mí y no hablar. D'abord, tu devras t'asseoir un peu loin de moi et ne pas parler. Em primeiro lugar, tens de te sentar um pouco afastado de mim e não falar. Прежде всего, вам придется сесть чуть поодаль от меня и не разговаривать. Et chaque jour, tu pourras t'asseoir un peu plus près. ||||kannst||||| ||||will be able|sit||||clos |||||sederti||||vicino |cada|||podrás|sentarte|||| Und jeden Tag kannst du dich ein bisschen näher hinsetzen. And every day, you'll be able to sit a little closer. Y cada día, podrás sentarte un poco más cerca. Et chaque jour, tu pourras t'asseoir un peu plus près. E, todos os dias, poderá sentar-se um pouco mais perto. И каждый день вы сможете сидеть чуть ближе.

Le lendemain, le petit prince revient, mais le renard dit : |lendemain||||revient|||| |next||||returns|||fox| |am nächsten Tag||||kehrt zurück|||| |il giorno dopo|||principe|torna|||volpe| |翌日||||戻る|||狐| |mañana|||||||| Am nächsten Tag kommt der kleine Prinz zurück, aber der Fuchs sagt: The next day, the little prince returned, but the fox said: Al día siguiente, el principito regresó, pero el zorro dijo: Le lendemain, le petit prince revient, mais le renard dit : No dia seguinte, o principezinho regressou, mas a raposa disse-lhe: На следующий день маленький принц вернулся, но лиса сказала:

– Il faudrait que tu reviennes à la même heure. |faudrait|||reviennes|||| |should|||return|||| |würde es|||zurückkommst|||| |dovrebbe|||torni|||| |必要がある|||戻る|||| |debería||||||| - Du müsstest zur selben Zeit wiederkommen. - You'll have to come back at the same time. - Tendrás que volver a la misma hora. – Il faudrait que tu reviennes à la même heure. - 同じ時間帯に戻ってくる必要がある。 - Terão de voltar à mesma hora. - Вам придется вернуться в то же время. Si tu viens à quatre heures par exemple, dès trois heures, je commencerai d'être heureux et plus l'heure avancera et plus je serai heureux. ||||||||||||начну||||||||||| ||||||||||||||||||avancera||||| ||come||||||as soon||||will begin||happy||||will advance||||| ||||||||ab||||werde anfangen||||||vergeht||||| ||||||||から||||始める|幸せ|幸せ|||時間|進む||||| ||||||||||||||feliz||||avance||||| Wenn du zum Beispiel um vier Uhr kommst, werde ich schon um drei Uhr anfangen, glücklich zu sein, und je später die Stunde, desto glücklicher werde ich. If you come at four o'clock, for example, I'll start being happy at three o'clock, and the later it gets, the happier I'll be. Si vienes a las cuatro, por ejemplo, empezaré a ser feliz a las tres, y cuanto más tarde sea, más feliz seré. Si tu viens à quatre heures par exemple, dès trois heures, je commencerai d'être heureux et plus l'heure avancera et plus je serai heureux. 例えば、あなたが4時に来たら、私は3時からハッピーになり、遅くなればなるほどハッピーになる。 Se vier às quatro horas, por exemplo, começarei a ficar feliz às três horas e, quanto mais tarde for, mais feliz ficarei. Если вы придете, например, в четыре часа, я начну быть счастливым в три часа, и чем позже, тем счастливее я буду. Je découvrirai le prix du bonheur. |werde entdecken||Preis||Glück |will discover|the|price||happiness |発見する||幸福の価格||幸せ |||||felicidad |scoprirò||||felicità Ich werde den Preis des Glücks herausfinden. I'll find out the price of happiness. Averiguaré el precio de la felicidad. Je découvrirai le prix du bonheur. 幸せの代償を見つける。 Vou descobrir o preço da felicidade. Я узнаю цену счастья. Il faut des rites. |||Rituale |||rites |ci vogliono||riti |||ritos |||儀式 Es braucht Rituale. We need rituals. Necesitamos rituales. Il faut des rites. 私たちには儀式が必要だ。 Precisamos de rituais. Нам нужны ритуалы.

– Qu'est-ce qu'un rite ? |||rite ||a|rite |||Ritus |||儀式 |||rito - Was ist ein Ritus? - What is a rite? - ¿Qué es un rito? – Qu'est-ce qu'un rite ? - O que é um rito? - Что такое обряд?

– C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours. |||||||différent||| |||||||異なる||| - Dadurch unterscheidet sich ein Tag von anderen Tagen. - That's what makes one day different from another. - Eso es lo que hace que un día sea diferente de otro. – C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours. - それがある日と別の日の違いだ。 - É isso que torna um dia diferente do outro. - Это то, что отличает один день от другого. Par exemple, mes chasseurs dansent le jeudi avec les filles du village. |||chasseurs|dansent|||||filles||village |example|my|hunters|dance||Thursday||||| |||Jäger|tanzen|||||Mädchen||Dorf |||cacciatori|ballano||giovedì|||ragazze||villaggio |||ハンター|踊る||木曜日|||村の女の子||村 |||chicos|bailan|||||||pueblo Zum Beispiel tanzen meine Jäger am Donnerstag mit den Mädchen aus dem Dorf. For example, my hunters dance on Thursdays with the village girls. Por ejemplo, mis cazadores bailan los jueves con las chicas del pueblo. Par exemple, mes chasseurs dansent le jeudi avec les filles du village. Por exemplo, os meus caçadores dançam às quintas-feiras com as raparigas da aldeia. Например, мои охотники по четвергам танцуют с деревенскими девушками. Alors, le jeudi est un jour merveilleux pour moi ! ||||||wunderbar|| ||Thursday||||wonderful|| ||木曜日|||||| ||||||maravilloso|| Dann ist der Donnerstag ein wunderbarer Tag für mich! So Thursday is a wonderful day for me! Así que el jueves es un día maravilloso para mí. Alors, le jeudi est un jour merveilleux pour moi ! Por isso, quinta-feira é um dia maravilhoso para mim! Так что четверг - замечательный день для меня!

C'est comme ça que le petit prince apprivoise le renard. ||||||prince||| |||||||tames||fox |||||||なつける||狐 |||||||||zorro |||||||||volpe So zähmt der kleine Prinz den Fuchs. That's how the little prince tames the fox. Así es como el principito doma al zorro. C'est comme ça que le petit prince apprivoise le renard. É assim que o principezinho domina a raposa. Так маленький принц приручает лису.

Mais, un jour, le petit prince doit partir et le renard dit : ||||||||||fox| ||||||||||狐| Aber eines Tages muss der kleine Prinz gehen, und der Fuchs sagt: But, one day, the little prince has to leave and the fox says: Pero un día, el principito tiene que irse y el zorro dice: Mais, un jour, le petit prince doit partir et le renard dit : Mas um dia, o principezinho tem de partir e a raposa diz-lhe: Но однажды маленькому принцу пришлось уехать, и лиса сказала:

– Ah ! - Ah! - Ah! - ¡Ah! – Ah ! - Ah! - Ах! … je pleurerai… |плачу |pleurerai |will cry |weinen |piangerò |泣くだろう |lloraré ... ich werde weinen ... ...I'll cry... ...lloraré... … je pleurerai… ...vou chorar... ...я буду плакать...

– C'est ta faute. ||faute It's|your|fault ||あなたのせい ||culpa ||colpa - Es ist deine Schuld. - This is your fault. - Esto es culpa tuya. – C'est ta faute. - これはあなたの責任だ。 - A culpa é vossa. - Это ваша вина. Je ne te souhaitais aucun mal, c'est toi qui a voulu que je t'apprivoise. |||souhaitais|aucun|||||||||apprivoise |||wished|no|harm||||||||tame |||wünschte|||||||wolltest|||zähme |||auguravo|nessun||||||voluto||| |||wish||||||||||馴らす ||||ningún||||||||| Ich habe dir nichts Böses gewünscht, sondern du wolltest, dass ich dich zähme. I didn't wish you any harm, it was you who wanted me to tame you. No te deseaba ningún mal, eras tú quien quería que te domara. Je ne te souhaitais aucun mal, c'est toi qui a voulu que je t'apprivoise. 私はあなたに危害を加えることを望んでいたわけではない。 Eu não te queria mal, tu é que querias que eu te domasse. Я не желал тебе зла, это ты хотела, чтобы я тебя приручил.

– Bien sûr… |sure - Natürlich - Of course... - Por supuesto... – Bien sûr… - Claro que sim... - Конечно...

– Alors, tu n'y gagnes rien. ||y|gagnes| So|you||gain| ||daran|gewinnst| |||guadagni| |||得る| |||ganas| - Dann hast du nichts davon. - Then you gain nothing. - Así que no ganas nada. – Alors, tu n'y gagnes rien. - だから何も得るものはない。 - Assim, não ganha nada. - Так что вы ничего не получите.

– J'y gagne à cause de la couleur du blé. y|gagne|||||||blé I|gain||reason|||color||wheat daran|||||||| ||||||||grano それに|得る||||||| |||por culpa|||||trigo - Ich gewinne wegen der Farbe des Weizens. - I win because of the color of the wheat. - Gano por el color del trigo. – J'y gagne à cause de la couleur du blé. - 小麦の色で勝った。 - Ganho por causa da cor do trigo. - Я выиграл из-за цвета пшеницы. Va revoir les roses, tu comprendras que la tienne est unique au monde. |||||comprendras|||tienne|||| |see||roses||will understand|||yours||unique||world |noch einmal||||verstehst|||deine|||| |rivedere||||capirai|che||tua||unica|| |||||わかるだろ|||君の|||| ||||||||tuya|||| Geh noch einmal zu den Rosen, dann wirst du verstehen, dass deine Rose einzigartig auf der Welt ist. Take another look at the roses, and you'll see that yours is the only one of its kind in the world. Vuelve a mirar las rosas y verás que la tuya es única en el mundo. Va revoir les roses, tu comprendras que la tienne est unique au monde. もう一度バラの花を見てみれば、あなたのバラが世界で唯一のものであることがわかるだろう。 Vá ver as rosas de novo e verá que a sua é a única do seu género no mundo. Пойдите и посмотрите на розы еще раз, и вы увидите, что ваша - единственная в своем роде в мире. Je te dis mon secret. ||||secret |||my|secret ||||秘密 Ich verrate dir mein Geheimnis. I'll tell you my secret. Te contaré mi secreto. Je te dis mon secret. 私の秘密を教えよう。 Vou contar-vos o meu segredo. Я открою вам свой секрет. Il est très simple. |||simple Er ist sehr einfach. It's very simple. Es muy sencillo. Il est très simple. É muito simples. Все очень просто. On ne voit bien qu'avec le coeur. ||||que avec||cœur One||sees|well|only||heart ||||nur mit||Herz ||vede||che con||cuore ||見る||でしか||心 ||||sólo con||corazón Man sieht nur mit dem Herzen gut. You can only see with your heart. Sólo puedes ver con claridad con el corazón. On ne voit bien qu'avec le coeur. 自分の心でしかはっきりと見ることができない。 Só se pode ver claramente com o coração. Вы можете ясно видеть только сердцем. L'essentiel est invisible pour les yeux. l'essentiel||invisible|||yeux The essential||invisible|||eyes Das Wesentliche||unsichtbar||| l'essenziale||invisibile||| 本質||目には見えない||| lo esencial||||| Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. The essential is invisible to the eye. Lo esencial es invisible a los ojos. L'essentiel est invisible pour les yeux. O essencial é invisível aos olhos. То, что важно, невидимо для глаз. C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante. ||||||perdu||||||||| ||||||verloren||deine||||||| ||||||lost||your|rose||makes|||| ||||||失った|||バラ||||||大切な Es ist die Zeit, die du für deine Rose verloren hast, die deine Rose so wichtig macht. It's the time you've wasted on your rose that makes your rose so important. Es el tiempo que has perdido con tu rosa lo que hace que tu rosa sea tan importante. C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante. あなたがバラのために浪費した時間こそが、あなたのバラを重要なものにしているのです。 É o tempo que desperdiçaste com a tua rosa que torna a tua rosa tão importante. Именно время, которое вы потратили на свою розу, делает ее такой важной. Les hommes ont oublié cette vérité. |||oublié||vérité |men||||truth |||||Wahrheit |||忘れた||真実 Die Menschen haben diese Wahrheit vergessen. Men have forgotten this truth. Los hombres han olvidado esta verdad. Les hommes ont oublié cette vérité. Os homens esqueceram-se desta verdade. Люди забыли эту истину. Mais, tu ne dois pas l'oublier. |||dois|| Aber, du darfst sie nicht vergessen. But you mustn't forget it. Pero no debes olvidarlo. Mais, tu ne dois pas l'oublier. でも、それを忘れてはいけない。 Mas não se deve esquecer disso. Но вы не должны забывать об этом. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. |wirst|verantwortlich|||||||| |become|responsible|||||||| |なる|責任者||永遠に|||||| |te vuelves||||||||| |diventi||||||che||| Du wirst für immer verantwortlich für das, was du gezähmt hast. You become forever responsible for what you have tamed. Te conviertes para siempre en responsable de lo que has domesticado. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. 自分が飼いならしたものに対して、永遠に責任を負うことになる。 Tornamo-nos eternamente responsáveis por aquilo que domesticámos. Вы навсегда становитесь ответственным за то, что приручили. Tu es responsable de ta rose… ||responsable||| ||責任がある||| Du bist für deine Rose verantwortlich... You are responsible for your rose... Usted es responsable de su rosa... Tu es responsable de ta rose… É responsável pela sua rosa... Вы несете ответственность за свою розу...

– Je suis responsable de ma rose… - Ich bin für meine Rose verantwortlich... - I'm responsible for my rose... - Soy responsable de mi rosa... – Je suis responsable de ma rose… - Sou responsável pela minha rosa... - Я отвечаю за свою розу...