×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

RFI - Journal en français facile 2017 - 2020, Journal en français facile 01 janvier 2020

Journal en français facile 01 janvier 2020

Johanne Burgell : Vous écoutez RFI, il est 21 heures à Paris, 20 heures en temps universel. Bonsoir et bienvenue dans votre Journal en français facile, pour le présenter ce soir avec moi, Clémentine Pawlotsky, bonsoir.

Clémentine Pawlotsky : Bonsoir Johanne, bonsoir à tous.

JB : Premier jour de l'année marqué par une importante manifestation à Hong Kong. Plus d'un million de personnes se sont rassemblées pour rappeler leurs revendications.

CP : En Australie, les secours sont mobilisés pour venir en aide à des milliers de personnes bloquées par les incendies.

JB : La Croatie prend aujourd'hui la présidence tournante de l'Union européenne... avec de nombreux dossiers importants à gérer, notamment le Brexit.

-----

CP : Plus d'un million de manifestants pro-démocratie se sont rassemblés à Hong Kong.

JB : La foule a envahi les rues de la ville pour marquer le passage à la nouvelle année et donner un nouveau souffle au mouvement de contestation. Les organisateurs affirment que la manifestation a rassemblé plus de monde qu'au mois de juin, au début du mouvement. La police avait autorisé le rassemblement d'aujourd'hui, et de nouveaux syndicats sont apparus dans les cortèges. À Hong Kong, le reportage de Stéphane Lagarde.

[Transcription manquante]

JB : Selon la police hongkongaise, environ 400 manifestants ont arrêté.

CP : Les manifestants irakiens pro-Iran ont quitté les abords de l'ambassade des États-Unis à Bagdad.

JB : Ils ont répondu à l'ordre d'une puissante milice chiite qui estime que le message des manifestants a été entendu. Le ton a continué de monter ces dernières heures entre Téhéran et Washington. Donald Trump a menacé de faire payer le prix à l'Iran, accusé d'avoir organisé l'assaut de l'ambassade américaine. Des Irakiens pro-Iran protestent contre des raids aériens américains qui ont fait 25 morts dimanche en Irak. Et pour la première fois depuis ces frappes, le guide suprême iranien a réagi. Sur Twitter, l'ayatollah Ali Khamenei a écrit qu'il condamnait avec force la malveillance des États-Unis.

CP : En Australie, une opération de sauvetage de grande ampleur est en cours dans l'État de Victoria.

JB : Précisément dans la région d'East Gippsland pour aider les milliers de personnes réfugiées sur les côtes pour fuir les incendies. Depuis lundi huit personnes ont été tuées, plusieurs autres sont portées disparues. Des navires et des avions militaires sont déployés pour aider habitants et touristes. Voici le témoignage de Serge Thomann, un habitant de Melbourne, la capitale de l'État de Victoria.

[Transcription manquante]

JB : Depuis le mois de septembre, une superficie équivalente à celle de la Belgique est partie en fumée en Australie.

CP : Carlos Ghosn prendra la parole la semaine prochaine.

JB : L'ancien patron du groupe automobile Renault-Nissan donnera une conférence de presse le 8 janvier à Beyrouth. Annonce de l'un de ses avocats. Carlos Ghosn a fui le Japon lundi où l'attendait un procès pour des affaires de détournements d'argent. Les autorités libanaises affirment qu'il est entré dans le pays de manière légale.

CP : La Croatie prend à partir d'aujourd'hui la présidence tournante de l'Union européenne.

JB : Et c'est la première fois pour ce pays entré dans l'UE en 2013. Pour le moment la Croatie est au plein milieu d'une élection présidentielle, le second tour aura lieu dimanche. Il n'empêche, le pays va devoir tout de suite se mettre au travail dans un contexte difficile. Avec cette présidence tournante qui va durer 6 mois, la Croatie aura plusieurs dossiers importants à gérer : comme celui du Brexit, c'est-à-dire la sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne. À Bruxelles, la correspondance de Laxmi Lota.

[Transcription manquante]

CP : En France, 28e jour de grève contre la réforme des retraites, et toujours pas de sortie de crise en vue.

JB : Hier, lors de ses vœux aux Français pour la nouvelle année, Emmanuel Macron est resté ferme. La réforme ira jusqu'au bout. Il a tout de même demandé au gouvernement d'Édouard Philippe de trouver un compromis rapide avec les organisations syndicales. Des propos qui ont fait réagir notamment la CGT... son secrétaire général Philippe Martinez demande toujours le retrait du projet.

CP : Le festival du merveilleux se tient à Paris au musée des arts forains.

JB : Pour sa dixième édition, le carnaval est mis à l'honneur. Danseurs, chanteurs et musiciens se produisent dans un univers dédié aux arts du spectacle. Le reportage de Léonie Cornet.

[Transcription manquante]

JB : Un reportage de Léonie Corpet au musée des arts forains à Paris. C'est la fin de ce Journal en français facile.


Journal en français facile 01 janvier 2020 Zeitung in leichtem Französisch 01. Januar 2020 Journal en français facile January 01, 2020 やさしいフランス語の新聞 2020年01月01日 简单法语日记 2020 年 1 月 1 日

Johanne Burgell : Vous écoutez RFI, il est 21 heures à Paris, 20 heures en temps universel. يوهان بورجل: أنت تستمع إلى راديو فرنسا الدولي ، الساعة 9 مساءً في باريس ، الساعة 8 مساءً بالتوقيت العالمي. Bonsoir et bienvenue dans votre Journal en français facile, pour le présenter ce soir avec moi, Clémentine Pawlotsky, bonsoir. مساء الخير ومرحبا بكم في مجلتكم باللغة الفرنسية السهلة ، لتقديمها هذا المساء معي ، كليمانتين باولوتسكي ، مساء الخير.

Clémentine Pawlotsky : Bonsoir Johanne, bonsoir à tous. كليمانتين باولوتسكي: مساء الخير يوهان ، مساء الخير للجميع.

JB : Premier jour de l'année marqué par une importante manifestation à Hong Kong. JB: اليوم الأول من السنة تميزت مظاهرة كبرى في هونغ كونغ. Plus d'un million de personnes se sont rassemblées pour rappeler leurs revendications. تجمع أكثر من مليون شخص لتذكر مطالبهم. Over a million people gathered to recall their demands.

CP : En Australie, les secours sont mobilisés pour venir en aide à des milliers de personnes bloquées par les incendies. CP: في أستراليا ، يتم تعبئة عمال الإنقاذ لمساعدة الآلاف من الأشخاص الذين تقطعت بهم السبل بسبب الحرائق. CP: In Australia, rescue workers are mobilized to help thousands of people stranded by the fires.

JB : La Croatie prend aujourd'hui la présidence tournante de l'Union européenne... avec de nombreux dossiers importants à gérer, notamment le Brexit. JB: تتولى كرواتيا الرئاسة الدورية للاتحاد الأوروبي اليوم ... مع العديد من القضايا الهامة التي يجب إدارتها ، وخاصة خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي. JB: Croatia is taking over the rotating presidency of the European Union today ... with many important files to manage, notably Brexit.

-----

CP : Plus d'un million de manifestants pro-démocratie se sont rassemblés à Hong Kong. CP: تجمع أكثر من مليون محتج مؤيد للديمقراطية في هونغ كونغ. CP: More than a million pro-democracy protesters have gathered in Hong Kong.

JB : La foule a envahi les rues de la ville pour marquer le passage à la nouvelle année et donner un nouveau souffle au mouvement de contestation. JB: غزت الجماهير شوارع المدينة للاحتفال بالانتقال إلى السنة الجديدة وتنفس حياة جديدة في حركة الاحتجاج. JB: Die Menge drang in die Straßen der Stadt ein, um den Übergang zum neuen Jahr zu markieren und der Protestbewegung neues Leben einzuhauchen. JB: The crowd invaded the city streets to mark the transition to the new year and breathe new life into the protest movement. Les organisateurs affirment que la manifestation a rassemblé plus de monde qu'au mois de juin, au début du mouvement. يدعي المنظمون أن المظاهرة جمعت عددًا أكبر من الناس مقارنة بشهر يونيو في بداية الحركة. The organizers claim that the demonstration gathered more people than in June, at the start of the movement. La police avait autorisé le rassemblement d'aujourd'hui, et de nouveaux syndicats sont apparus dans les cortèges. أذن الشرطة التجمع اليوم ، وظهرت نقابات جديدة في المواكب. Police had authorized today's rally, and new unions appeared in the processions. À Hong Kong, le reportage de Stéphane Lagarde. في هونغ كونغ ، تقرير ستيفان لاغارد.

[Transcription manquante]

JB : Selon la police hongkongaise, environ 400 manifestants ont arrêté. JB: وفقا لشرطة هونغ كونغ ، اعتقل حوالي 400 محتج. JB: Nach Angaben der Polizei in Hongkong wurden rund 400 Demonstranten festgenommen.

CP : Les manifestants irakiens pro-Iran ont quitté les abords de l'ambassade des États-Unis à Bagdad. CP: غادر المتظاهرون العراقيون المؤيدون لإيران المنطقة المحيطة بالسفارة الأمريكية في بغداد. CP: Pro-Iranian Iraqi protesters have left the area around the U.S. Embassy in Baghdad.

JB : Ils ont répondu à l'ordre d'une puissante milice chiite qui estime que le message des manifestants a été entendu. جواب: لقد استجابوا لأمر ميليشيا شيعية قوية تعتقد أن رسالة المحتجين قد سمعت. JB: Sie reagierten auf den Befehl einer mächtigen schiitischen Miliz, die glaubt, dass die Botschaft der Demonstranten gehört wurde. JB: They responded to the order of a powerful Shiite militia who believes that the protesters' message has been heard. Le ton a continué de monter ces dernières heures entre Téhéran et Washington. استمرت النبرة في الارتفاع في الساعات الأخيرة بين طهران وواشنطن. The tone has continued to rise in recent hours between Tehran and Washington. Donald Trump a menacé de faire payer le prix à l'Iran, accusé d'avoir organisé l'assaut de l'ambassade américaine. هدد دونالد ترامب بجعل إيران تدفع الثمن ، متهمة بتنظيم الهجوم على السفارة الأمريكية. Donald Trump has threatened to make Iran pay the price, accused of having organized the assault on the American embassy. Des Irakiens pro-Iran protestent contre des raids aériens américains qui ont fait 25 morts dimanche en Irak. العراقيون المؤيدون لإيران يحتجون على الضربات الجوية الأمريكية التي خلفت 25 قتيلاً في العراق يوم الأحد. Pro-Iranian Iraqis protest American air strikes that left 25 people dead in Iraq on Sunday. Et pour la première fois depuis ces frappes, le guide suprême iranien a réagi. ولأول مرة منذ هذه الضربات ، كان رد فعل المرشد الأعلى الإيراني. And for the first time since these strikes, the Iranian supreme guide reacted. Sur Twitter, l'ayatollah Ali Khamenei a écrit qu'il condamnait avec force la malveillance des États-Unis. على موقع تويتر ، كتب آية الله علي خامنئي أنه يدين بشدة حقد الولايات المتحدة. On Twitter, Ayatollah Ali Khamenei wrote that he strongly condemned the malevolence of the United States.

CP : En Australie, une opération de sauvetage de grande ampleur est en cours dans l'État de Victoria. CP: في أستراليا ، تجري عملية إنقاذ واسعة النطاق في ولاية فيكتوريا. CP: In Australien ist im Bundesstaat Victoria eine groß angelegte Rettungsaktion im Gange. CP: In Australia, a large-scale rescue operation is underway in the State of Victoria.

JB : Précisément dans la région d'East Gippsland pour aider les milliers de personnes réfugiées sur les côtes pour fuir les incendies. JB: على وجه التحديد في منطقة شرق جيبسلاند لمساعدة الآلاف من اللاجئين على السواحل على الفرار من الحرائق. JB: Precisely in the East Gippsland region to help the thousands of refugees on the coasts to flee the fires. Depuis lundi huit personnes ont été tuées, plusieurs autres sont portées disparues. منذ يوم الاثنين ، قُتل ثمانية أشخاص وفقد العديد من الأشخاص الآخرين. Since Monday eight people have been killed, several others are missing. Des navires et des avions militaires sont déployés pour aider habitants et touristes. يتم نشر السفن والطائرات العسكرية لمساعدة السكان والسياح. Voici le témoignage de Serge Thomann, un habitant de Melbourne, la capitale de l'État de Victoria. إليكم شهادة سيرج ثومان ، أحد سكان ملبورن ، عاصمة ولاية فيكتوريا.

[Transcription manquante]

JB : Depuis le mois de septembre, une superficie équivalente à celle de la Belgique est partie en fumée en Australie. JB: منذ شهر سبتمبر ، أصبحت منطقة مكافئة لمنطقة بلجيكا تتصاعد في أستراليا. JB: Since September, an area equivalent to that of Belgium has gone up in smoke in Australia.

CP : Carlos Ghosn prendra la parole la semaine prochaine. CP: سيتحدث كارلوس غصن الأسبوع المقبل. CP: Carlos Ghosn will speak next week.

JB : L'ancien patron du groupe automobile Renault-Nissan donnera une conférence de presse le 8 janvier à Beyrouth. JB: سيعقد الرئيس السابق لمجموعة رينو-نيسان للسيارات مؤتمرا صحفيا يوم 8 يناير في بيروت. Annonce de l'un de ses avocats. إعلان من أحد محاميه. Announcement by one of his lawyers. Carlos Ghosn a fui le Japon lundi où l'attendait un procès pour des affaires de détournements d'argent. فر كارلوس غصن من اليابان يوم الاثنين في انتظار المحاكمة في قضايا الاختلاس. Carlos Ghosn fled Japan on Monday while awaiting trial for embezzlement cases. Les autorités libanaises affirment qu'il est entré dans le pays de manière légale. السلطات اللبنانية تقول إنه دخل البلاد بشكل قانوني. Lebanese authorities say he entered the country legally.

CP : La Croatie prend à partir d'aujourd'hui la présidence tournante de l'Union européenne. CP: تتولى كرواتيا الرئاسة الدورية للاتحاد الأوروبي من اليوم. CP: From today Croatia will take over the rotating presidency of the European Union.

JB : Et c'est la première fois pour ce pays entré dans l'UE en 2013. JB: وهذه هي المرة الأولى لهذا البلد الذي انضم إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2013. Pour le moment la Croatie est au plein milieu d'une élection présidentielle, le second tour aura lieu dimanche. في الوقت الراهن ، كرواتيا في منتصف الانتخابات الرئاسية ، ستجري الجولة الثانية يوم الأحد. For the moment Croatia is in the middle of a presidential election, the second round will take place on Sunday. Il n'empêche, le pays va devoir tout de suite se mettre au travail dans un contexte difficile. ومع ذلك ، سيتعين على البلد العمل فورًا في سياق صعب. Nevertheless, the country will immediately have to get to work in a difficult context. Avec cette présidence tournante qui va durer 6 mois, la Croatie aura plusieurs dossiers importants à gérer : comme celui du Brexit, c'est-à-dire la sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne. مع هذه الرئاسة الدورية التي ستستمر 6 أشهر ، سيكون لكرواتيا العديد من الملفات المهمة لإدارة: مثل خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي ، أي خروج المملكة المتحدة من الاتحاد الأوروبي. With this rotating presidency which will last 6 months, Croatia will have several important files to manage: like that of Brexit, that is to say the exit of the United Kingdom from the European Union. À Bruxelles, la correspondance de Laxmi Lota. في بروكسل ، مراسلات لاكسمي لوتا.

[Transcription manquante]

CP : En France, 28e jour de grève contre la réforme des retraites, et toujours pas de sortie de crise en vue. CP: في فرنسا ، اليوم الثامن والعشرون من الإضراب ضد إصلاح نظام المعاشات التقاعدية ، ولا يزال أمامنا مخرج من الأزمة. CP: In France, 28th day of strike against pension reform, and still no way out of the crisis.

JB : Hier, lors de ses vœux aux Français pour la nouvelle année, Emmanuel Macron est resté ferme. JB: أمس ، خلال تمنياته للفرنسيين للعام الجديد ، بقي إيمانويل ماكرون حازما. JB: Yesterday, during his wishes to the French for the new year, Emmanuel Macron remained firm. La réforme ira jusqu'au bout. سوف الإصلاح يذهب إلى النهاية. Die Reform wird bis zum Ende gehen. The reform will go to the end. Il a tout de même demandé au gouvernement d'Édouard Philippe de trouver un compromis rapide avec les organisations syndicales. ومع ذلك ، طلب من حكومة إدوارد فيليب إيجاد حل وسط سريع مع المنظمات النقابية. He nevertheless asked the government of Edouard Philippe to find a quick compromise with the union organizations. Des propos qui ont fait réagir notamment la CGT... son secrétaire général Philippe Martinez demande toujours le retrait du projet. Words which made react in particular the CGT ... its general secretary Philippe Martinez always requests the withdrawal of the project.

CP : Le festival du merveilleux se tient à Paris au musée des arts forains. CP: Das Festival des Wundervollen findet in Paris im Museum of Fairground Arts statt. CP: The festival of the wonderful is held in Paris at the museum of fairground arts.

JB : Pour sa dixième édition, le carnaval est mis à l'honneur. JB: Zum zehnten Mal wird der Karneval geehrt. JB: For its tenth edition, the carnival is honored. Danseurs, chanteurs et musiciens se produisent dans un univers dédié aux arts du spectacle. Dancers, singers and musicians perform in a universe dedicated to the performing arts. Le reportage de Léonie Cornet.

[Transcription manquante]

JB : Un reportage de Léonie Corpet au musée des arts forains à Paris. C'est la fin de ce Journal en français facile.