×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

RFI - Journal en français facile 2017 - 2020, Journal en français facile 11 février 2019

Journal en français facile 11 février 2019

Loïc Bussières : 21h à Paris, 1h de moins en temps universel. Bonsoir et bienvenue si vous nous rejoignez pour cette nouvelle édition de votre Journal en français facile. Journal que je vous présente en compagnie de Zéphyrin Kouadio. Bonsoir Zéphyrin.

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir.

LB : À la une : les 40 ans de la révolution islamique en Iran. Des célébrations marquées par un contexte de tensions régionales et par les déclarations virulentes du Président Rohani.

ZK : La visite surprise du chef du Pentagone en Afghanistan. Une visite sur fond de discussions avec les Talibans et de retrait prévu des troupes américaines. Les détails, dans ce journal.

LB : Et puis en Italie, la défaite dans les urnes du mouvement 5 étoiles dans la région des Abruzzes. Un vote en forme de test avant les élections européennes.

------

ZK : Tout d'abord cette promesse du Président iranien qui prédit l'échec des « plans démoniaques » des « ennemis » de son pays.

LB : Hassan Rohani s'exprimait ce lundi à l'occasion du 40e anniversaire de la Révolution islamique. Un anniversaire sur fond de tension régionale après le retrait américain de l'accord nucléaire. Washington répète vouloir exercer une « pression maximale sur la République islamique ». À Téhéran, une foule importante a pris part à au grand rassemblement marquant l'évènement alors que d'autres Iraniens restent volontairement à l'écart des célébrations officielles. Reportage de notre envoyé spécial, Nicolas Falez.

L'immense place Azadi se vide après cet anniversaire de la Révolution iranienne. Farzin semble galvanisé par les discours et slogans qui ont résonné toute la matinée. « Aujourd'hui je suis venu pour manifester, pour dire à Monsieur Trump que le Peuple iranien est uni et engagé pour la Révolution. C'est pour donner un coup de poing au visage de Monsieur Trump, pour qu'il ne croie pas que le peuple iranien renoncera à ses engagements et n'abandonner pas son Guide suprême ». Ces jours-ci à Téhéran on croise aussi des Iraniens indifférents aux slogans officiels de la République islamique, d'autres s'inquiètent surtout de la situation économique comme ce trentenaire qui rêve d'une nouvelle vie à l'étranger. [...] Selon le Fonds Monétaire International, l'Iran est entré en récession en 2018 dans la foulée du rétablissement des sanctions américaines. Nicolas Falez, Téhéran, RFI.

ZK : À la une également, cette nouvelle semaine sous tension au Venezuela.

LB : L'opposition se prépare à une nouvelle manifestation organisée demain mardi à l'appel de son chef de file Juan Guaido. Objectif pour le président par intérim autoproclamé : maintenir la pression sur les militaires pour qu'ils laissent entrer l'aide humanitaire dans le pays. Plusieurs tonnes de médicaments, de nourriture et de produits de première nécessité envoyées des États-Unis.

ZK : Les États-Unis et ce déplacement de Donald Trump ce lundi. Le premier meeting de campagne pour le Président américain.

LB : Ce sera à 2h TU. À El Paso, au Texas, Donald Trump compte bien aborder de nouveau le dossier du mur qu'il compte faire construire à la frontière avec le Mexique, pour empêcher l'immigration illégale. Un projet pour lequel il se dit prêt à une nouvelle épreuve de force, en l'occurrence un nouveau shutdown.

ZK : Lui était en Afghanistan pour une visite surprise. Le chef du Pentagone effectuait son premier déplacement officiel hors des États-Unis depuis sa prise de fonction le 1er janvier dernier.

LB : Soit quelques jours après l'annonce de Donald Trump qui a confirmé sa volonté de retirer les troupes américaines d'Afghanistan. L'Afghanistan où les États-Unis sont engagés militairement depuis 17 ans. Sur place, les précisions de Sonia Ghezali.

Au programme du jour pour Patrick Shanahan : rencontre avec le président afghan Ashraf Ghani ainsi que le général Scott Miller, commandant en chef des 14 000 soldats américains postes en Afghanistan et chef des forces étrangères déployées sous la bannière de l'OTAN. Cette visite intervient dans un contexte de tractations intenses entre les États-Unis et les Talibans en vue de parvenir à un processus de paix. Si des discussions ont eu lieu en tête à tête entre l'émissaire américain pour la paix en Afghanistan et les représentants des Talibans notamment au Qatar, le gouvernement afghan a jusque là été exclu de ces rencontres. Les Talibans refusent de discuter avec ceux qu'ils considèrent étant un gouvernement illégitime a la botte des Américains. « Il est important que le gouvernement afghan soit impliqué dans des discussions qui concernent l'Afghanistan ». A déclaré le chef du pentagone aux journalistes qui voyageaient : les Afghans doivent décider de leur avenir », a-t-il insisté. Des déclarations censées rassurer les autorités afghanes de plus en plus isolées dans les discussions sur la paix dans leur pays. Il y a 5 jours, les Talibans ont rencontré des membres de l'opposition au gouvernement, le gouvernement n'était pas convié. Ashraf Ghani a appelé aujourd'hui a une Jirga de la paix, une assemble traditionnelle pour discuter des négociations de paix et de l'avenir du pays en cas de résolution du conflit.

ZK : L'actualité de ce lundi, c'est aussi la montée en puissance en Italie de la Ligue, et l'effondrement du mouvement 5 étoiles. C'est le constat que l'on peut faire au lendemain d'une élection régionale.

LB : un scrutin considéré comme un test de ce qui pourrait se jouer aux Européennes. Le parti de la coalition au pouvoir perd dans les Abruzzes la moitié de ses voix par rapport aux législatives de mars dernier, largement au profit de la Ligue de Matteo Salvini. Une situation qui fragilise la coalition au pouvoir. Juliette Gheerbrant.

C'est une claque pour le mouvement 5 étoiles ; il passe de 40 % à 20,2 % des suffrages par rapport aux législatives de mars dernier. Une claque d'autant plus douloureuse qu'elle survient dans une région où la Ligue n'a aucun ancrage historique. Ce qui n'empêche pas le parti de Matteo Salvini de doubler son score en un an, passant de 14 % à 28 % des voix dans cette région frappée par les séismes meurtriers, où sa présence était jusqu'alors marginale. La coalition de droite, qui réunit Forza Italia, la Ligue et l'autre parti d'extrême droite Fratelli d'Italie est arrivée largement en tête avec 48 % des voix et c'est un ancien membre du mouvement néofasciste MSI qui gouvernera la région, Marco Marsilio. La gauche pour sa part résiste mieux que prévu, avec 31,3 % des voix, en dépit d'un piètre score du Parti démocrate. Le déclin des 5 étoiles était prévu, mais pas dans de telles proportions. Et cette élection aggrave très nettement le déséquilibre du tandem gouvernemental à quelques mois des élections européennes. Même si pour l'instant, Matteo Salvini s'est voulu rassurant vis-à-vis de son partenaire Luigi di Maio : En ce qui me concerne cela ne change rien au niveau du gouvernement a déclaré le patron de la Ligue à l'issue du scrutin.

ZK : 21h à Paris, l'actualité en France et la démission, on vient de l'apprendre, d'Ismaël Emelien.

LB : Le conseiller spécial d'Emmanuel Macron mit en cause dans l'affaire Benalla, l'annonce dans un entretien au magazine Le Point. Son départ sera effectif fin mars début avril. Il a justifié sa démission par la prochaine parution d'un livre qu'il cosigne sur le progressisme, le chef de l'État ayant interdit à ses conseillers de publier pendant qu'ils sont en poste à l'Élysée.

ZK : Emmanuel Macron qui recevait par ailleurs les dirigeants des principaux syndicats agricoles dans le cadre du « grand débat » organisé en réponse à la crise des « Gilets jaunes ».

LB : Le Chef de l'Etat leur a réaffirmé son engagement d'interdire le glyphosate en France pour 85 % des usages, assure-t-il. Il ajoute travailler « dès à présent sur les 15 % restant ».

ZK : Du football, pour refermer ce journal avec la malchance qui continue de s'acharner sur le PSG.

LB : À la veille d'une rencontre cruciale contre Manchester United en huitième de finale aller de Ligue des Champions. Après Neymar, le club de la capitale perd Edinson Cavani sur blessure. Paris s'est envolé ce matin pour l'Angleterre, avec ses doutes et des migraines en perspective pour Thomas Tuchel, l'entraîneur parisien. Antoine Grognet.

C'est un geste anodin pour lui, tirer et marquer un penalty. Mais avant la mi-temps du match contre Bordeaux, samedi en Ligue 1, Edinson Cavani a rapidement compris que ce but allait avoir des conséquences négatives. Rien qu'à voir la grimace de son attaquant, Thomas Tuchel lui aussi a compris. Privé de Cavani, l'Allemand perd son meilleur attaquant de 2019, 7 buts. Mais il doit aussi repenser totalement son équipe. Habitués aux coups d'éclat de Neymar et à la finition toujours précieuse de Cavani, les Parisiens vont devoir innover. Faire du neuf avec du vieux ? Pourquoi pas revenir à un système avec trois milieux et trois attaquants. Pas le préféré de Tuchel. Mais l'avantage serait d'offrir une totale liberté offensive à Kylian Mbappé, associé à Julian Draxler et Angel Di Maria. L'Allemand et l'Argentin, plus que des compléments puisqu'ils sont à huit buts à eux deux cette saison. Mais une telle tactique nécessiterait de placer Marquinhos au milieu de terrain, se privant ainsi d'un élément défensif important. Même scénario si Tuchel venait à utiliser trois défenseurs centraux. Déjà utilisé par l'entraîneur parisien cette saison, à de nombreuses reprises, il nécessiterait de placer Marco Verratti devant la défense... Mais l'Italien n'est pas à 100 %. Il faudra pourtant l'être face notamment à un Paul Pogba, maître en son milieu depuis l'arrivée de Solskjaer sur le banc mancunien. De quoi faire regretter encore un peu plus à Tuchel l'intransigeance de ses dirigeants concernant Adrien Rabiot, écarté depuis le début de saison.

LB : Rencontre à suivre en direct et en intégralité sur l'antenne de RFI avec nos envoyés spéciaux à partir de 19h55 TU.


Journal en français facile 11 février 2019 Journal en français facile February 11, 2019

Loïc Bussières : 21h à Paris, 1h de moins en temps universel. Bonsoir et bienvenue si vous nous rejoignez pour cette nouvelle édition de votre Journal en français facile. Journal que je vous présente en compagnie de Zéphyrin Kouadio. Journal that I present to you in the company of Zephyrin Kouadio. Bonsoir Zéphyrin.

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir.

LB : À la une : les 40 ans de la révolution islamique en Iran. Des célébrations marquées par un contexte de tensions régionales et par les déclarations virulentes du Président Rohani.

ZK : La visite surprise du chef du Pentagone en Afghanistan. Une visite sur fond de discussions avec les Talibans et de retrait prévu des troupes américaines. Les détails, dans ce journal.

LB : Et puis en Italie, la défaite dans les urnes du mouvement 5 étoiles dans la région des Abruzzes. Un vote en forme de test avant les élections européennes.

------

ZK : Tout d'abord cette promesse du Président iranien qui prédit l'échec des « plans démoniaques » des « ennemis » de son pays.

LB : Hassan Rohani s'exprimait ce lundi à l'occasion du 40e anniversaire de la Révolution islamique. Un anniversaire sur fond de tension régionale après le retrait américain de l'accord nucléaire. Washington répète vouloir exercer une « pression maximale sur la République islamique ». Washington repeats wanting to exert "maximum pressure on the Islamic Republic". À Téhéran, une foule importante a pris part à au grand rassemblement marquant l'évènement alors que d'autres Iraniens restent volontairement à l'écart des célébrations officielles. In Tehran, a large crowd took part in the big rally marking the event as other Iranians voluntarily stay away from official celebrations. Reportage de notre envoyé spécial, Nicolas Falez.

L'immense place Azadi se vide après cet anniversaire de la Révolution iranienne. The huge Azadi Square is empty after this anniversary of the Iranian Revolution. Farzin semble galvanisé par les discours et slogans qui ont résonné toute la matinée. « Aujourd'hui je suis venu pour manifester, pour dire à Monsieur Trump que le Peuple iranien est uni et engagé pour la Révolution. "Today I came to demonstrate, to tell Mr. Trump that the Iranian people are united and committed to the Revolution. C'est pour donner un coup de poing au visage de Monsieur Trump, pour qu'il ne croie pas que le peuple iranien renoncera à ses engagements et n'abandonner pas son Guide suprême ». Ces jours-ci à Téhéran on croise aussi des Iraniens indifférents aux slogans officiels de la République islamique, d'autres s'inquiètent surtout de la situation économique comme ce trentenaire qui rêve d'une nouvelle vie à l'étranger. These days in Tehran we also meet Iranians indifferent to the official slogans of the Islamic Republic, others are especially worried about the economic situation as the thirty-year-old who dreams of a new life abroad. [...] Selon le Fonds Monétaire International, l'Iran est entré en récession en 2018 dans la foulée du rétablissement des sanctions américaines. [...] According to the International Monetary Fund, Iran entered recession in 2018 in the wake of the reinstatement of US sanctions. Nicolas Falez, Téhéran, RFI.

ZK : À la une également, cette nouvelle semaine sous tension au Venezuela. ZK: In the news too, this new week in Venezuela.

LB : L'opposition se prépare à une nouvelle manifestation organisée demain mardi à l'appel de son chef de file Juan Guaido. Objectif pour le président par intérim autoproclamé : maintenir la pression sur les militaires pour qu'ils laissent entrer l'aide humanitaire dans le pays. Plusieurs tonnes de médicaments, de nourriture et de produits de première nécessité envoyées des États-Unis.

ZK : Les États-Unis et ce déplacement de Donald Trump ce lundi. ZK: The United States and this trip from Donald Trump this Monday. Le premier meeting de campagne pour le Président américain. The first campaign meeting for the American President.

LB : Ce sera à 2h TU. À El Paso, au Texas, Donald Trump compte bien aborder de nouveau le dossier du mur qu'il compte faire construire à la frontière avec le Mexique, pour empêcher l'immigration illégale. Un projet pour lequel il se dit prêt à une nouvelle épreuve de force, en l'occurrence un nouveau shutdown.

ZK : Lui était en Afghanistan pour une visite surprise. ZK: He was in Afghanistan for a surprise visit. Le chef du Pentagone effectuait son premier déplacement officiel hors des États-Unis depuis sa prise de fonction le 1er janvier dernier.

LB : Soit quelques jours après l'annonce de Donald Trump qui a confirmé sa volonté de retirer les troupes américaines d'Afghanistan. LB: A few days after the announcement of Donald Trump who confirmed his willingness to withdraw US troops from Afghanistan. L'Afghanistan où les États-Unis sont engagés militairement depuis 17 ans. Afghanistan where the United States has been militarily engaged for 17 years. Sur place, les précisions de Sonia Ghezali. On the spot, the clarifications of Sonia Ghezali.

Au programme du jour pour Patrick Shanahan : rencontre avec le président afghan Ashraf Ghani ainsi que le général Scott Miller, commandant en chef des 14 000 soldats américains postes en Afghanistan et chef des forces étrangères déployées sous la bannière de l'OTAN. Cette visite intervient dans un contexte de tractations intenses entre les États-Unis et les Talibans en vue de parvenir à un processus de paix. Si des discussions ont eu lieu en tête à tête entre l'émissaire américain pour la paix en Afghanistan et les représentants des Talibans notamment au Qatar, le gouvernement afghan a jusque là été exclu de ces rencontres. Les Talibans refusent de discuter avec ceux qu'ils considèrent étant un gouvernement illégitime a la botte des Américains. The Taliban refuse to argue with those they consider to be an illegitimate government at the boot of the Americans. « Il est important que le gouvernement afghan soit impliqué dans des discussions qui concernent l'Afghanistan ». "It is important that the Afghan government is involved in discussions about Afghanistan." A déclaré le chef du pentagone aux journalistes qui voyageaient : les Afghans doivent décider de leur avenir », a-t-il insisté. Des déclarations censées rassurer les autorités afghanes de plus en plus isolées dans les discussions sur la paix dans leur pays. Il y a 5 jours, les Talibans ont rencontré des membres de l'opposition au gouvernement, le gouvernement n'était pas convié. Five days ago, the Taliban met with opposition members of the government, the government was not invited. Ashraf Ghani a appelé aujourd'hui a une Jirga de la paix, une assemble traditionnelle pour discuter des négociations de paix et de l'avenir du pays en cas de résolution du conflit. Ashraf Ghani today called for a Jirga of Peace, a traditional assembly to discuss peace negotiations and the country's future in the event of conflict resolution.

ZK : L'actualité de ce lundi, c'est aussi la montée en puissance en Italie de la Ligue, et l'effondrement du mouvement 5 étoiles. ZK: The news of this Monday, it is also the rise in power in Italy of the League, and the collapse of the movement 5 stars. C'est le constat que l'on peut faire au lendemain d'une élection régionale. This is the conclusion that can be made after a regional election.

LB : un scrutin considéré comme un test de ce qui pourrait se jouer aux Européennes. LB: a vote considered as a test of what could be played to Europeans. Le parti de la coalition au pouvoir perd dans les Abruzzes la moitié de ses voix par rapport aux législatives de mars dernier, largement au profit de la Ligue de Matteo Salvini. Une situation qui fragilise la coalition au pouvoir. A situation that weakens the ruling coalition. Juliette Gheerbrant.

C'est une claque pour le mouvement 5 étoiles ; il passe de 40 % à 20,2 % des suffrages par rapport aux législatives de mars dernier. Une claque d'autant plus douloureuse qu'elle survient dans une région où la Ligue n'a aucun ancrage historique. Ce qui n'empêche pas le parti de Matteo Salvini de doubler son score en un an, passant de 14 % à 28 % des voix dans cette région frappée par les séismes meurtriers, où sa présence était jusqu'alors marginale. This does not prevent Matteo Salvini's party from doubling its score in one year, from 14% to 28% of the vote in this region hit by deadly earthquakes, where its presence was previously marginal. La coalition de droite, qui réunit Forza Italia, la Ligue et l'autre parti d'extrême droite Fratelli d'Italie est arrivée largement en tête avec 48 % des voix et c'est un ancien membre du mouvement néofasciste MSI qui gouvernera la région, Marco Marsilio. La gauche pour sa part résiste mieux que prévu, avec 31,3 % des voix, en dépit d'un piètre score du Parti démocrate. The left, for its part, is holding up better than expected, with 31.3% of the vote, despite a poor score from the Democratic Party. Le déclin des 5 étoiles était prévu, mais pas dans de telles proportions. The decline of the 5 stars was expected, but not in such proportions. Et cette élection aggrave très nettement le déséquilibre du tandem gouvernemental à quelques mois des élections européennes. Même si pour l'instant, Matteo Salvini s'est voulu rassurant vis-à-vis de son partenaire Luigi di Maio : En ce qui me concerne cela ne change rien au niveau du gouvernement a déclaré le patron de la Ligue à l'issue du scrutin.

ZK : 21h à Paris, l'actualité en France et la démission, on vient de l'apprendre, d'Ismaël Emelien.

LB : Le conseiller spécial d'Emmanuel Macron mit en cause dans l'affaire Benalla, l'annonce dans un entretien au magazine Le Point. Son départ sera effectif fin mars début avril. His departure will be effective end of March beginning of April. Il a justifié sa démission par la prochaine parution d'un livre qu'il cosigne sur le progressisme, le chef de l'État ayant interdit à ses conseillers de publier pendant qu'ils sont en poste à l'Élysée.

ZK : Emmanuel Macron qui recevait par ailleurs les dirigeants des principaux syndicats agricoles dans le cadre du « grand débat » organisé en réponse à la crise des « Gilets jaunes ». ZK: Emmanuel Macron who also received the leaders of the main agricultural unions as part of the "big debate" organized in response to the crisis of "yellow vests".

LB : Le Chef de l'Etat leur a réaffirmé son engagement d'interdire le glyphosate en France pour 85 % des usages, assure-t-il. LB: The Head of State reaffirmed his commitment to ban glyphosate in France for 85% of uses, he says. Il ajoute travailler « dès à présent sur les 15 % restant ». He adds working "from now on the remaining 15%".

ZK : Du football, pour refermer ce journal avec la malchance qui continue de s'acharner sur le PSG.

LB : À la veille d'une rencontre cruciale contre Manchester United en huitième de finale aller de Ligue des Champions. Après Neymar, le club de la capitale perd Edinson Cavani sur blessure. Paris s'est envolé ce matin pour l'Angleterre, avec ses doutes et des migraines en perspective pour Thomas Tuchel, l'entraîneur parisien. Antoine Grognet.

C'est un geste anodin pour lui, tirer et marquer un penalty. Mais avant la mi-temps du match contre Bordeaux, samedi en Ligue 1, Edinson Cavani a rapidement compris que ce but allait avoir des conséquences négatives. Rien qu'à voir la grimace de son attaquant, Thomas Tuchel lui aussi a compris. Just to see the grimace of his striker, Thomas Tuchel also understood. Privé de Cavani, l'Allemand perd son meilleur attaquant de 2019, 7 buts. Mais il doit aussi repenser totalement son équipe. But he must also rethink his team completely. Habitués aux coups d'éclat de Neymar et à la finition toujours précieuse de Cavani, les Parisiens vont devoir innover. Accustomed to the brilliance of Neymar and the always precious finish of Cavani, Parisians will have to innovate. Faire du neuf avec du vieux ? Do something new with old? Pourquoi pas revenir à un système avec trois milieux et trois attaquants. Why not go back to a system with three backgrounds and three attackers. Pas le préféré de Tuchel. Not Tuchel's favorite. Mais l'avantage serait d'offrir une totale liberté offensive à Kylian Mbappé, associé à Julian Draxler et Angel Di Maria. L'Allemand et l'Argentin, plus que des compléments puisqu'ils sont à huit buts à eux deux cette saison. Mais une telle tactique nécessiterait de placer Marquinhos au milieu de terrain, se privant ainsi d'un élément défensif important. Même scénario si Tuchel venait à utiliser trois défenseurs centraux. Déjà utilisé par l'entraîneur parisien cette saison, à de nombreuses reprises, il nécessiterait de placer Marco Verratti devant la défense... Mais l'Italien n'est pas à 100 %. Already used by the Parisian coach this season, on many occasions, he would need to place Marco Verratti in front of the defense ... But the Italian is not 100%. Il faudra pourtant l'être face notamment à un Paul Pogba, maître en son milieu depuis l'arrivée de Solskjaer sur le banc mancunien. However, it must be faced in particular with Paul Pogba, master in his midfield since the arrival of Solskjaer on the bench Mancunian. De quoi faire regretter encore un peu plus à Tuchel l'intransigeance de ses dirigeants concernant Adrien Rabiot, écarté depuis le début de saison. What to regret a little more to Tuchel the intransigence of its leaders concerning Adrien Rabiot, dismissed since the beginning of the season.

LB : Rencontre à suivre en direct et en intégralité sur l'antenne de RFI avec nos envoyés spéciaux à partir de 19h55 TU.