×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

RFI - Journal en français facile 2017 - 2020, Journal en français facile 21 mars 2017

Journal en français facile 21 mars 2017

RFI 20h TU, 21h à Paris

CELINE PELLARIN

Bienvenue dans votre journal en français facile. Une édition présentée avec Guillaume Cordeaux. Bonsoir Guillaume.

GUILLAUME CORDEAUX

Bonsoir Céline, bonsoir à tous.

CP

Le Royaume-Uni suit les Etats-Unis en interdisant les ordinateurs portables et tablettes dans les cabines d'avions qui proviennent de pays arabes et de Turquie. Londres et Washington se justifient par un risque d'attentats "terroristes". GC

En Grèce après la découverte de nouveaux paquets suspects envoyés des personnalités européennes, la police grecque enquête sur un groupe anarchiste qui a revendiqué, avoir envoyé un paquet piégé de ce type au ministère des Finances allemand.

CP

La politique française décidément marquée par les affaires judiciaire. C'est Bruno Le Roux qui est visé par la justice pour de possibles emplois fictifs de ses filles à l'assemblée Nationale. il a démissionné de son poste de ministre de l'Intérieur. GC

Interdire les appareils électroniques dans les avions. Les autorités françaises étudient cette mesure, mais n'ont pas encore pris leur décision. CP

Au Royaume Uni, c'est chose faite. Tous les vols entre le royaume britannique et six pays du Moyen Orient doivent interdire les téléphones, ordinateur et les tablettes dans les avions. Le premier pays à avoir pris cette décision ce sont les Etats Unis. Neuf compagnies aériennes en provenance de dix aéroports ne peuvent plus transporter en cabine, ces appareils électroniques. Une mesure pour lutter contre un risque terroriste selon les autorités américaines. Romain Lemaresquier

A l'origine de cette interdiction, des informations des services de renseignement qui font craindre aux autorités américaines que des groupes terroristes sont désormais en mesure de fabriquer des dispositifs pouvant être dissimulés dans un ordinateur portable ou une tablette. Le cas le plus probant selon un responsable américain serait l'attentat perpétré en février 2016 contre un Airbus A321 d'une compagnie soudanaise qui transportait soixante-quinze passagers. Un engin avait explosé quinze minutes après le décollage de l'aéroport de Mogadiscio, provoquant un trou d'un mètre de diamètre dans le fuselage. Seul le poseur présumé de la bombe était alors décédé, mais cet épisode prouve que les islamistes somaliens shebab affiliés à Al-Qaïda ont désormais les moyens de commettre de tels actes. Désormais les voyageurs provenant de dix aéroports de huit pays différents, dont la Turquie, l'Egypte ou encore l'Arabie Saoudite devront mettre dans leurs bagages enregistrés en soute leurs ordinateurs portables et leurs tablettes. Neuf compagnies aériennes assurant une cinquantaine de vols quotidiens sont concernés et pas des moindres puisqu'on retrouve parmi elles Turkish Airlines ou encore Emirates. Ces compagnies disposent de quatre jours à compter de ce mardi pour interdire à leurs passagers d'embarquer avec des appareils électroniques plus gros qu'un téléphone portable. Si elles ne se plient pas à cette nouvelle réglementation, ces compagnies aériennes pourraient perdre leurs droits de voler vers les Etats-Unis.

CP

Romain Lemaresquier.

GC

Haïti a enfin un nouveau gouvernement.

CP

Plus d'un mois après l'arrivée au pouvoir du président Jovenel Moïse, le parlement a validé le programme, la politique générale de son Premier ministre. Mais Jack Guy Lafontant et son gouvernement ont dû passer des heures à écouter les sénateurs et les députés. A Port-au-Prince, Amélie Baron.

La semaine dernière, les sénateurs avaient tenu séance pendant près de seize heures, obligeant le Premier ministre et tous les membres de son cabinet à passer la nuit au Parlement. Les députés ont répété la chose cette nuit en ne votant finalement favorablement à la politique générale de Jack Guy Lafontant qu'après 19h de questions/réponses. Et plus qu'un débat sur le fond du projet politique du Premier ministre, les plus de cent députés ont surtout tenu à tous intervenir durant la séance pour présenter les doléances de leur circonscription au gouvernement: besoin de routes, d'écoles, d'eau potable, d'hôpitaux, d'électricité. Les dix-huit ministres, dont la plupart sont novices en politique, ont eu à écouter les élus décrire les graves manques dans leurs villes sans ciller, et au Premier ministre de noter ces requêtes avant de répondre aux observations des parlementaires. Des parlementaires qui ont validé la politique générale du gouvernement malgré leurs nombreuses critiques quant à l'absence totale de détails sur le financement de ce projet porté par le Premier ministre. GC

La capitale de la Somalie a nouveau frappée par un attentat.

CP

Au moins cinq personnes ont été tuées par l'explosion d'un minibus dans le centre de Mogadiscio. Une puissante explosion, à cinq cent mètres du palais présidentiel. Attaque quelques heures seulement après l'annonce de la composition du gouvernement du nouveau Premier ministre somalien Hassan Ali Khaire. CP

Le parquet de Paris a requis un non-lieu dans l'affaire des viols d'enfants en Centrafrique par des soldats français de l'ONU. Un non-lieu cela veut dire que la justice déclare qu'il n'y a pas d'élément pour poursuivre un inculpé. GC

Venons-en à l'affaire des colis piégés envoyés à des institutions financières en Europe. CP

Deux colis ont été livrés ces dernières semaines, au ministère allemand des Finances ainsi qu'au Fond Monétaire International à Paris. Ce dernier paquet a explosé blessant légèrement une jeune femme. La police grecque a trouvé huit autres paquets similaires dans une poste d'Athènes. Selon la police, ils étaient destinés à « des personnalités de pays européens ». Et c'est un groupe anarchiste grec qui est visé par les enquêteurs. Correspondance à Athènes de Charlotte Stiévenard.

Ce groupe anarchiste révolutionnaire est connu en Grèce, même si ces dernières années, on en entendait moins parler. La Conspiration des cellules de feu est apparue en 2008, mais ce qui l'a fait connaître en Europe, c'est l'envoi d'une série de colis piégés à des Ambassades en 2010. Il y en avait un notamment destiné à la chancelière allemande et un autre au président français de l'époque Nicolas Sarkozy. Après une série d'arrestations, le groupe s'était fait ensuite plus discret. Ils s'attaquent aux symboles du capitalisme et à ceux qu'ils jugent donc responsable de la situation sociale en Grèce. Un type d'action courant à Athènes et qui ne fait en général pas de victimes graves. Pour eux, l'envoi des colis fait partie d'un plan plus large baptisé du nom de la déesse grecque Némésis, l'exécutrice de la justice de Zeus et qui vise le « système de pouvoir ». CP

La France a un nouveau ministre de l'Intérieur. Matthias Fekl, secrétaire d'État au Commerce extérieur, remplace Bruno Le Roux. Bruno Le Roux a démissionné. Il est mis en cause par la justice. Une enquête a débuté sur les emplois de ses deux filles adolescentes qui ont travaillé à l'Assemblée nationale. Cette nouvelle affaire judiciaire visant une personnalité politique française est allée très vite, Anthony Lattier.

Le couperet est tombé moins de 24 heures après les révélations de l'émission Quotidien. "Je ne veux à aucun prix que ce débat, fait d'amalgames, puisse porter atteinte au travail du gouvernement" déclare le désormais ex-ministre. Ses filles ont-elles réellement travaillé ou pas ? Bruno Le Roux affirme son "honnêteté" mais il dit en substance ne pas pouvoir rester à un poste aussi stratégique, ministre de l'intérieur, tout en se défendant. La décision a donc été prise rapidement : difficile en effet pour les membres du gouvernement, le Parti socialiste et son candidat de critiquer François Fillon, accusé d'avoir détourné de l'argent public en employant sa femme, et de défendre dans le même temps Bruno Le Roux. Même si les sommes sont moins importantes. C'est Mathias Fekl qui remplace Bruno Le Roux. Normalien, énarque, il est âgé de 39 ans. C'est une promotion éclair pour lui qui a rejoint le gouvernement seulement il y a deux ans et demie. Il était jusqu'ici secrétaire d'État chargé du Commerce extérieur, du tourisme et des Français de l'étranger. Mathias Fekl affiche son soutien au candidat socialiste Benoit Hamon. C'est important de le souligner dans le contexte actuel. GC

Anthony Lattier.

Anthony Lattier qui en parlait a l'instant, les affaires d'emplois fictifs qui touchent François Fillon sont désormais élargies par la justice. CP

Maintenant les enquêteurs français enquêtent également sur des soupçons d'"escroquerie aggravée, faux et usage de faux", cela veut dire que des documents officiels auraient été volontairement modifiés, falsifiés. C'est le journal Le Monde qui fait cette nouvelle révélation dans ce dossier pour lequel le candidat de la droite à la présidentielle déjà mis en examen. GC

Après les groupes automobiles Volkswagen et Renault, la justice française enquête sur Fiat-Chrysler.

CP

Le groupe automobile italo-américain est soupçonné à son tour de "tromperie" sur les contrôles aux émissions polluantes de véhicules diesel. Le constructeur aurait trafiqué, modifié les voitures testées pour qu'elles soient considérées comme moins polluante qu'elles ne le sont en réalité. GC

Un parc zoologique en République tchèque prend une décision radicale pour protéger ses rhinocéros.

CP

Le zoo de République tchèque va en effet scier, découper les cornes de ses vingt-un rhinocéros qui vivent dans ses enclos. Une mesure pour éviter que des braconniers ne viennent les voler en tuant les animaux. Cela s'est produit en effet, au début du mois au zoo de Thoiry, près de Paris en France. L'un des rhinocéros blancs de Thoiry a été abattu et l'une de ses cornes sciée. Il faut savoir qu'un kilo de corne de rhinocéros se vend cinquante et un mille euros au marché noir. Selon certaines croyances, en effet, la corne de rhinocéros a des vertus médicale ou magique. Vous écoutez RFI, il est 21H10 à Paris, et c'est la fin de ce journal en français facile présenté avec Guillaume Cordeaux. Merci à vous de l'avoir suivie.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 21 mars 2017 Journal en français facile March 21, 2017 Journal en français facile 21 марта 2017 г.

RFI 20h TU, 21h à Paris

CELINE PELLARIN

Bienvenue dans votre journal en français facile. Une édition présentée avec Guillaume Cordeaux. Bonsoir Guillaume.

GUILLAUME CORDEAUX

Bonsoir Céline, bonsoir à tous.

CP

Le Royaume-Uni suit les Etats-Unis en interdisant les ordinateurs portables et tablettes dans les cabines d'avions qui proviennent de pays arabes et de Turquie. The UK is following the US in banning laptops and tablets in the cabins of airplanes that originate from Arab countries and Turkey. Londres et Washington se justifient par un risque d'attentats "terroristes". London and Washington are justified by a risk of "terrorist" attacks. GC

En Grèce après la découverte de nouveaux paquets suspects envoyés des personnalités européennes, la police grecque enquête sur un groupe anarchiste qui a revendiqué, avoir envoyé un paquet piégé de ce type au ministère des Finances allemand. In Greece after the discovery of new suspicious packages sent from European personalities, Greek police are investigating an anarchist group which claimed to have sent such a package bomb to the German finance ministry.

CP

La politique française décidément marquée par les affaires judiciaire. French policy decidedly marked by judicial affairs. C'est Bruno Le Roux qui est visé par la justice pour de possibles emplois fictifs de ses filles à l'assemblée Nationale. It is Bruno Le Roux who is targeted by justice for possible fictitious jobs of his daughters in the National Assembly. il a démissionné de son poste de ministre de l'Intérieur. he resigned from his post as Minister of the Interior. GC

Interdire les appareils électroniques dans les avions. Prohibit electronic devices on airplanes. Les autorités françaises étudient cette mesure, mais n'ont pas encore pris leur décision. The French authorities are studying this measure, but have not yet made their decision. CP

Au Royaume Uni, c'est chose faite. In the United Kingdom, it is done. Tous les vols entre le royaume britannique et six pays du Moyen Orient doivent interdire les téléphones, ordinateur et les tablettes dans les avions. All flights between the British Kingdom and six countries in the Middle East must ban phones, computers and tablets on planes. Le premier pays à avoir pris cette décision ce sont les Etats Unis. The first country to have taken this decision is the United States. Neuf compagnies aériennes en provenance de dix aéroports ne peuvent plus transporter en cabine, ces appareils électroniques. Nine airlines from ten airports can no longer carry these electronic devices in the cabin. Une mesure pour lutter contre un risque terroriste selon les autorités américaines. A measure to fight against a terrorist risk according to the American authorities. Romain Lemaresquier

A l'origine de cette interdiction, des informations des services de renseignement qui font craindre aux autorités américaines que des groupes terroristes sont désormais en mesure de fabriquer des dispositifs pouvant être dissimulés dans un ordinateur portable ou une tablette. ||||prohibition|||||||||fear||||||||||||||||||hidden||||||| At the origin of this ban, information from the intelligence services which makes fear to the American authorities that terrorist groups are now able to manufacture devices that can be hidden in a laptop or a tablet. Le cas le plus probant selon un responsable américain serait l'attentat perpétré en février 2016 contre un Airbus A321 d'une compagnie soudanaise qui transportait soixante-quinze passagers. ||||probable||||||||||||||||||||| The most convincing case according to an American official would be the attack perpetrated in February 2016 against an Airbus A321 of a Sudanese company which was carrying seventy-five passengers. Un engin avait explosé quinze minutes après le décollage de l'aéroport de Mogadiscio, provoquant un trou d'un mètre de diamètre dans le fuselage. |||||||||||||||||||diameter|||fuselage A device had exploded fifteen minutes after takeoff from Mogadishu airport, causing a hole one meter in diameter in the fuselage. Seul le poseur présumé de la bombe était alors décédé, mais cet épisode prouve que les islamistes somaliens shebab affiliés à Al-Qaïda ont désormais les moyens de commettre de tels actes. ||installer||||||||||||||||||||||||||||| Only the alleged planter of the bomb was then deceased, but this episode proves that the Somali Shebab Islamists affiliated with Al-Qaeda now have the means to commit such acts. Désormais les voyageurs provenant de dix aéroports de huit pays différents, dont la Turquie, l'Egypte ou encore l'Arabie Saoudite devront mettre dans leurs bagages enregistrés en soute leurs ordinateurs portables et leurs tablettes. From now on, travelers from ten airports in eight different countries, including Turkey, Egypt and Saudi Arabia will have to put their laptops and tablets in their checked baggage in the hold. Neuf compagnies aériennes assurant une cinquantaine de vols quotidiens sont concernés et pas des moindres puisqu'on retrouve parmi elles Turkish Airlines ou encore Emirates. Nine airlines providing about fifty daily flights are concerned and not the least since we find among them Turkish Airlines or Emirates. Ces compagnies disposent de quatre jours à compter de ce mardi pour interdire à leurs passagers d'embarquer avec des appareils électroniques plus gros qu'un téléphone portable. These companies have four days from Tuesday to prohibit their passengers from boarding with electronic devices larger than a cell phone. Si elles ne se plient pas à cette nouvelle réglementation, ces compagnies aériennes pourraient perdre leurs droits de voler vers les Etats-Unis. If they do not comply with these new regulations, these airlines could lose their rights to fly to the United States.

CP

Romain Lemaresquier.

GC

Haïti a enfin un nouveau gouvernement.

CP

Plus d'un mois après l'arrivée au pouvoir du président Jovenel Moïse, le parlement a validé le programme, la politique générale de son Premier ministre. More than a month after the coming to power of President Jovenel Moïse, the parliament validated the program, the general policy of its Prime Minister. Mais Jack Guy Lafontant et son gouvernement ont dû passer des heures à écouter les sénateurs et les députés. But Jack Guy Lafontant and his government must have spent hours listening to senators and MPs. A Port-au-Prince, Amélie Baron.

La semaine dernière, les sénateurs avaient tenu séance pendant près de seize heures, obligeant le Premier ministre et tous les membres de son cabinet à passer la nuit au Parlement. Last week, senators sat for nearly sixteen hours, forcing the prime minister and all members of his cabinet to spend the night in parliament. Les députés ont répété la chose cette nuit en ne votant finalement favorablement à la politique générale de Jack Guy Lafontant qu'après 19h de questions/réponses. The deputies repeated the thing last night by not finally voting in favor of the general policy of Jack Guy Lafontant until after 19h of questions and answers. Et plus qu'un débat sur le fond du projet politique du Premier ministre, les plus de cent députés ont surtout tenu à tous intervenir durant la séance pour présenter les doléances de leur circonscription au gouvernement: besoin de routes, d'écoles, d'eau potable, d'hôpitaux, d'électricité. ||||||||||||||||||||||||||||||doleances|||constituency|||||||||| And more than a debate on the substance of the Prime Minister's political project, the more than one hundred deputies especially wanted to intervene during the session to present the grievances of their constituency to the government: need for roads, schools, drinking water, hospitals, electricity. Les dix-huit ministres, dont la plupart sont novices en politique, ont eu à écouter les élus décrire les graves manques dans leurs villes sans ciller, et au Premier ministre de noter ces requêtes avant de répondre aux observations des parlementaires. ||||||||novices|||||||||||||||||||||||||||||||| The eighteen ministers, most of whom are new to politics, had to listen to elected officials describe the serious shortages in their cities without blinking, and the Prime Minister to note these requests before responding to the comments of parliamentarians. Des parlementaires qui ont validé la politique générale du gouvernement malgré leurs nombreuses critiques quant à l'absence totale de détails sur le financement de ce projet porté par le Premier ministre. Parliamentarians who validated the general policy of the government despite their many criticisms about the total absence of details on the financing of this project led by the Prime Minister. GC

La capitale de la Somalie a nouveau frappée par un attentat. Somalia's capital has been hit again by a terrorist attack.

CP

Au moins cinq personnes ont été tuées par l'explosion d'un minibus dans le centre de Mogadiscio. At least five people were killed when a minibus exploded in central Mogadishu. Une puissante explosion, à cinq cent mètres du palais présidentiel. A powerful explosion, five hundred meters from the presidential palace. Attaque quelques heures seulement après l'annonce de la composition du gouvernement du nouveau Premier ministre somalien Hassan Ali Khaire. Attack just hours after the announcement of the composition of the government of the new Somali Prime Minister Hassan Ali Khaire. CP

Le parquet de Paris a requis un non-lieu dans l'affaire des viols d'enfants en Centrafrique par des soldats français de l'ONU. The Paris prosecutor's office requested a dismissal in the case of the rapes of children in the Central African Republic by French UN soldiers. Un non-lieu cela veut dire que la justice déclare qu'il n'y a pas d'élément pour poursuivre un inculpé. A dismissal means that justice declares that there is no element to prosecute an accused. GC

Venons-en à l'affaire des colis piégés envoyés à des institutions financières en Europe. Let us come to the case of the parcel bombs sent to financial institutions in Europe. CP

Deux colis ont été livrés ces dernières semaines, au ministère allemand des Finances ainsi qu'au Fond Monétaire International à Paris. Two packages have been delivered in recent weeks to the German Ministry of Finance as well as to the International Monetary Fund in Paris. Ce dernier paquet a explosé blessant légèrement une jeune femme. |||||injuring|||| This last package exploded, slightly injuring a young woman. La police grecque a trouvé huit autres paquets similaires dans une poste d'Athènes. Selon la police, ils étaient destinés à « des personnalités de pays européens ». According to the police, they were intended for "personalities from European countries". Et c'est un groupe anarchiste grec qui est visé par les enquêteurs. And it is a Greek anarchist group that is targeted by investigators. Correspondance à Athènes de Charlotte Stiévenard.

Ce groupe anarchiste révolutionnaire est connu en Grèce, même si ces dernières années, on en entendait moins parler. This revolutionary anarchist group is well known in Greece, although in recent years we have heard less about it. La Conspiration des cellules de feu est apparue en 2008, mais ce qui l'a fait connaître en Europe, c'est l'envoi d'une série de colis piégés à des Ambassades en 2010. The Fire Cell Conspiracy first appeared in 2008, but what made it known in Europe was the sending of a series of parcel bombs to Embassies in 2010. Il y en avait un notamment destiné à la chancelière allemande et un autre au président français de l'époque Nicolas Sarkozy. There was one especially intended for the German Chancellor and another for the then French President Nicolas Sarkozy. Après une série d'arrestations, le groupe s'était fait ensuite plus discret. After a series of arrests, the group then became more discreet. Ils s'attaquent aux symboles du capitalisme et à ceux qu'ils jugent donc responsable de la situation sociale en Grèce. |attack||||||||||||||||| They attack the symbols of capitalism and those they therefore deem responsible for the social situation in Greece. Un type d'action courant à Athènes et qui ne fait en général pas de victimes graves. A type of action common in Athens and which in general does not cause serious victims. Pour eux, l'envoi des colis fait partie d'un plan plus large baptisé du nom de la déesse grecque Némésis, l'exécutrice de la justice de Zeus et qui vise le « système de pouvoir ». ||the sending||packages||||||||||||goddess||Nemesis|the executor|||||||||||| For them, the sending of the packages is part of a larger plan named after the Greek goddess Nemesis, the executor of justice of Zeus and which targets the “system of power”. CP

La France a un nouveau ministre de l'Intérieur. Matthias Fekl,  secrétaire d'État au Commerce extérieur, remplace Bruno Le Roux. Matthias Fekl, Secretary of State for Foreign Trade, replaces Bruno Le Roux. Bruno Le Roux a démissionné. Bruno Le Roux has resigned. Il est mis en cause par la justice. He is challenged by justice. Une enquête a débuté sur les emplois de ses deux filles adolescentes qui ont travaillé  à l'Assemblée nationale. An investigation has started into the jobs of his two teenage daughters who worked for the National Assembly. Cette nouvelle affaire judiciaire visant une personnalité politique française est allée très vite, Anthony Lattier. This new court case targeting a French politician went very quickly, Anthony Lattier.

Le couperet est tombé moins de 24 heures après les révélations de l'émission Quotidien. The ax fell less than 24 hours after the revelations of the Daily show. "Je ne veux à aucun prix que ce débat, fait d'amalgames, puisse porter atteinte au travail du gouvernement" déclare le désormais ex-ministre. "I do not want at any price that this debate, made up of amalgamations, can undermine the work of the government" declares the now ex-minister. Ses filles ont-elles réellement travaillé ou pas ? Did his daughters really work or not? Bruno Le Roux affirme son "honnêteté" mais il dit en substance ne pas pouvoir rester à un poste aussi stratégique, ministre de l'intérieur, tout en se défendant. Bruno Le Roux affirms his "honesty" but he says in substance that he cannot remain in such a strategic position, Minister of the Interior, while defending himself. La décision a donc été prise rapidement : difficile en effet pour les membres du gouvernement, le Parti socialiste et son candidat de critiquer François Fillon, accusé d'avoir détourné de l'argent public en employant sa femme, et de défendre dans le même temps Bruno Le Roux. The decision was therefore taken quickly: it was indeed difficult for members of the government, the Socialist Party and its candidate to criticize François Fillon, accused of having embezzled public money by employing his wife, and to defend at the same time Bruno Le Roux. Même si les sommes sont moins importantes. Even if the sums are less important. C'est Mathias Fekl qui remplace Bruno Le Roux. Normalien, énarque, il est âgé de 39 ans. École Normale graduate|ENA graduate||||| Normalien, enarque, he is 39 years old. C'est une promotion éclair pour lui qui a rejoint le gouvernement seulement il y a deux ans et demie. It is a lightning promotion for him who joined the government only two and a half years ago. Il était jusqu'ici secrétaire d'État chargé du Commerce extérieur, du tourisme et des Français de l'étranger. Until now, he was Secretary of State for Foreign Trade, Tourism and French People Abroad. Mathias Fekl affiche son soutien au candidat socialiste Benoit Hamon. Mathias Fekl shows his support for the socialist candidate Benoit Hamon. C'est important de le souligner dans le contexte actuel. GC

Anthony Lattier.

Anthony Lattier qui en parlait a l'instant, les affaires d'emplois fictifs qui touchent François Fillon sont désormais élargies par la justice. Anthony Lattier who spoke about it at the moment, the cases of fictitious jobs which affect François Fillon are now broadened by justice. CP

Maintenant les enquêteurs français enquêtent également sur des soupçons d'"escroquerie aggravée, faux et usage de faux", cela veut dire que des documents officiels auraient été volontairement modifiés, falsifiés. Now the French investigators are also investigating suspicions of "aggravated fraud, forgery and use of forgery", that means that official documents would have been deliberately modified, falsified. C'est le journal Le Monde qui fait cette nouvelle révélation dans ce dossier pour lequel le candidat de la droite à la présidentielle déjà mis en examen. It is the newspaper Le Monde which made this new revelation in this file for which the right-wing presidential candidate already indicted. GC

Après les groupes automobiles Volkswagen et Renault, la justice française enquête sur Fiat-Chrysler. After the Volkswagen and Renault automobile groups, French justice is investigating Fiat-Chrysler.

CP

Le groupe automobile italo-américain est soupçonné à son tour de "tromperie" sur les contrôles aux émissions polluantes de véhicules diesel. The Italian-American automobile group is suspected in its turn of "deception" on the controls of polluting emissions of diesel vehicles. Le constructeur aurait trafiqué, modifié les voitures testées pour qu'elles soient considérées comme moins polluante qu'elles ne le sont en réalité. The manufacturer would have tampered with, modified the cars tested so that they are considered less polluting than they are in reality. GC

Un parc zoologique en République tchèque prend une décision radicale pour protéger ses rhinocéros.

CP

Le zoo de République tchèque va en effet scier, découper les cornes de ses vingt-un rhinocéros qui vivent dans ses enclos. ||||||||saw||||||||||||| The Czech Republic zoo will indeed saw, cut the horns of its twenty-one rhinos that live in its enclosures. Une mesure pour éviter que des braconniers ne viennent les voler en tuant les animaux. A measure to prevent poachers from stealing them by killing the animals. Cela s'est produit en effet, au début du mois au zoo de Thoiry, près de Paris en France. This indeed happened at the beginning of the month at the Thoiry zoo, near Paris in France. L'un des rhinocéros blancs de Thoiry a été abattu et l'une de ses cornes sciée. One of Thoiry's white rhinos was shot and one of its horns sawn off. Il faut savoir qu'un kilo de corne de rhinocéros  se vend cinquante et un mille euros au marché noir. You should know that a kilo of rhino horn sells for fifty-one thousand euros on the black market. Selon certaines croyances, en effet, la corne de rhinocéros a des vertus médicale ou magique. According to some beliefs, in fact, the rhinoceros horn has medicinal or magical properties. Vous écoutez RFI, il est 21H10 à Paris, et c'est la fin de ce journal en français facile présenté avec Guillaume Cordeaux. Merci à vous de l'avoir suivie.