Il tombe des cordes
Il tombe des cordes aujourd'hui !
Que faire ?... S'il ne faisait que pleuvoir, mais il y a ce vent, lancinant, incessant. Les volets mal fermés claquent, c'est exaspérant ! Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors et il faut pourtant que j'aille promener Socrate.
La pluie n'a pas l'air de le déranger lui et je crois qu'il apprécie particulièrement le vent. Il s'arrête souvent, lève le museau, la truffe toute émoustillée par les odeurs des chiens qui l'ont précédé et qui ont eux aussi laissé des traces très personnelles de leur passage. Aujourd'hui c'est moi qui décide de l'itinéraire.
Pas question de traverser les sous-bois au sol détrempé et dans lequel le pied s'enfonce parfois jusqu'à la cheville. Quelle désagréable sensation de sentir l'eau envahir la chaussure et vous glacer les pieds. Non ! Cette fois nous restons sagement sur les chemins. La pluie redouble, nous ne croisons pas âme qui vive.
Je discerne quelque fois au détour d'un chemin un parapluie sous lequel quelqu'un cherche désespérément à se protéger des bourrasques. Cela fait presqu'une demi-heure que l'on patauge et nous avons rencontré tout au plus trois pelés et un tondu. Le ciel reste très sombre, pas le moindre espoir d'une accalmie à l'horizon… Allez, nous rentrons !
Décidément, c'est un temps de chien !
Voilà encore un texte contenant au moins cinq expressions qui méritent des explications même si certaines sont très proches de par leur sens.
« Il tombe des cordes » que les anglais traduisent par « It's raining cats and dogs » et les allemands par « es regnet Bindfäden »signifie bien sûr qu'il pleut énormément.
A vous de décider maintenant si vous préférez recevoir des cordes sur la tête plutôt que des chats, des chiens ou des ficelles… « Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors » signifie aussi qu'il fait un temps exécrable !
En voyant Socrate gambader, je me dis que lui ne doit pas connaître cette expression. « Nous ne croisant pas âme qui vive » Cela veut dire que nous ne rencontrons aucun être humain.
Cette expression à presque la même signification que « nous avons rencontré trois pelés et un tondu » c'est-à-dire vraiment très peu de gens. Enfin nous retrouvons l'expression « c'est un temps de chien » qui vous le savez maintenant signifie qu'il fait un très mauvais temps.
Cet étrange toutes ces expressions utilisant le chien en référence et pas forcément à son avantage !
Il sont pourtant si mignons nos compagnons à quatre pattes…