×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Nota Bene, Merlin est-il un être maléfique ?

Merlin est-il un être maléfique ?

En des temps lointain, le chevalier Norvay parcourait le monde pour protéger les faibles

et les anonymes. Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine ! Oui,

cet épisode est sponsorisé par...NordVPN ! Et en fin d'épisode, tu trouveras plus

d'informations laissées par ce preux chevalier que je me ferai une joie de te partager. Bon

visionnage ! Mes chers camarades bien le bonjour !

On a déjà parlé à plusieurs occasions sur cette chaîne du roi Arthur, du graal,

de la table ronde et tout ce qui va avec. On l'a vu dans ces autres épisodes, il

y a tout un tas d'auteurs qui sont venus ajouter leur pierre à l'édifice pour construire

le mythe du roi Arthur et de ses compagnons. Certains de ces auteurs vont particulièrement

insister sur la figure du roi, quand d'autres vont développer d'autres personnages. Par

exemple, on a des auteurs qui s'intéressent plus aux figures de magiciennes et de magiciens,

comme Morgane et Merlin. Moi je l'adore Merlin, peut être parce qu'il est souvent

représenté barbu et que j'aime bien les barbus...je n'en sais rien…

On pourrait en tout cas se dire que ces personnages ont été développés au Moyen ge parce qu'on

parle de magie et pourtant….ce n'est pas du tout le cas ! Ils sont surtout développé

lors de la seconde moitié du XXe siècle et au Moyen ge, aucun d'entre eux ne peut

réellement être considéré comme un protagoniste central des grands récits arthurien. Ce qui

est plutôt étonnant non ?

Ce que je vous propose c'est donc de revenir sur ces personnages qui aujourd'hui prennent

une place beaucoup plus importante pour nous, histoire de voir comment ils en sont arrivés

là ! C'est parti ! Alors ça peut paraître un peu débile comme

question, mais il faut qu'on se la pose : C'est qui ce Merlin ? Comme pour Arthur,

il s'agit certainement d'une figure un peu bâtarde, un empilement de plusieurs archétypes

littéraires. Du coup, Merlin a, en fonction des périodes, plusieurs visages et on peut

distinguer près de 4 Merlin différents au cours du Moyen ge qui se recoupent parfois

sur certains aspects : 1/l'homme sauvage

2/l'homme sans père 3/le prophète et le devin

4/le fils du démon Le Merlin que l'on pourrait qualifier d'homme

sauvage est présent dans plusieurs de textes rédigés dans des régions de langue celtique

: en Irlande, avec le personnage de Suibhne , en Écosse, avec celui de Lailoken et qui

se confond en partie avec le Myrddin décrit dans les traditions galloises. Les textes

qui parlent de ces hommes sauvages, placent leur existence au VIe ou au VIIe siècle,

mais sont écrits bien plus tardivement, au XIIe siècle au moins. Il est donc aujourd'hui

impossible de savoir quand précisément Suibhne, Lailoken ou Myrddin ont été inventés, et

encore moins s'ils ont été inspirés par des personnages réels. Tous en tout cas ont

eu une vie similaire, celle d'un roi qui, frappé de folie, part vivre dans les arbres.

D'où “l'homme sauvage”. C'est pas un personnage d'une pub de parfum, c'est

un type qui vit dans les arbres...Voilà... Le Merlin que l'on peut qualifier “d'homme

sans père” et de “devin” apparaissent eux sous la plume du moine gallois Nennius,

dans son Historia Brittonum (l'Histoire des Bretons) rédigé au IXe siècle. Celui-ci

parle d'un garçon appelé Ambrosius né sans géniteur connu, capable de voir le passé

et l'avenir. Encore jeune, il est convoqué par le roi de Bretagne Vortigern, car ce dernier

tente sans succès de reconstruire une tour qui ne cesse de s'effondrer. L'enfant

ordonne alors de creuser sous ses fondations. On y trouve deux dragons, l'un rouge et

l'autre blanc, qui s'affrontent. La mort de l'un d'entre eux, explique Ambroisius,

annonce la mort du roi Vortigern qui sera abattu par le roi légitime dont il a usurpé

le trône. Et c'est Geoffroi de Monmouth qui, au début

du XIIe siècle, va mélanger les trois archétypes d'homme sauvage, d'homme sans père et

de devin sous le nom d'un seul et même personnage qu'il appelle Merlin et qu'il

associe pour la première fois au récit arthurien dans son Histoire des rois de Bretagne. Mais

attention quand même ! Dans la version de Geoffroi, Merlin ne vit pas au temps d'Arthur,

mais à l'époque de son père, Uther. Du coup, il n'a pas encore de de réelle connexion

avec le souverain de Camelot. Il faut pour cela attendre des auteurs plus tardifs, notamment

ceux qui rédigeront des versions du mythe au XIIIe siècle.

C'est justement à cette époque qu'apparaît le dernier thème de la figure merlinienne,

celui de la naissance démoniaque. L'idée voit le jour dans le texte de Geoffroi, mais

se développe surtout avec Robert de Boron, au début du XIIIe siècle. Selon lui, la

conception de Merlin a été planifiée par le Diable qui voulait faire de lui l'Antéchrist,

un être capable de devenir le pendant maléfique de Jésus.

Perso, je veux voir ça en film, je suis sûr que ça peut déchirer !

Merlin enfant est ainsi doté du pouvoir de changer de forme, attribut généralement

associé aux démons. Mais cette nature négative est rachetée par sa mère, une pucelle innocente

abusée par un être infernal durant son sommeil. Le fait que la jeune femme n'y soit pour

rien et qu'elle regrette ce qui s'est passé, tu m'étonnes... permet de sauver

Merlin et de conférer un caractère bénéfique à ses pouvoirs. Dans la série Kaamelott,

on a une blague selon laquelle Merlin, « fils d'un démon et d'une pucelle », aurait

plus plus pris de la seconde que du premier.

Et bah on le voit très bien, ça s'appuie clairement sur des textes du Moyen ge. Sauf

que dans ces textes, ce n'est pas un sarcasme, comme dans la série d'Alexandre Astier,

mais un élément plutôt positif. Robert de Boron invente cette naissance diabolique

pour justifier l'existence au sein de la cour d'Arthur, d'un personnage doté de

pouvoirs magiques puisqu'il faut bien comprendre que si avoir un magicien à la cour ne posait

peut-être pas de problème au XIIe siècle, cent ans plus tard, alors que l'Église

resserre de plus en plus son emprise sur la société, ça n'est pas la même soupe

! Cet aspect démoniaque de Merlin s'impose

dans les textes suivants où Merlin est, au mieux, considéré comme un être ambigu.

Les grands récits arthuriens des XIIIe au XVe siècle le font ainsi vite sortir de l'action.

Par exemple, il n'assiste évidemment pas à la quête du Graal, bien trop chrétienne

pour lui. Dans la Vulgate, il est séduit par Niniane qui lui soutire ses secrets avant

de l'enfermer dans une tour magique de la forêt de Brocéliande. Le Morte d'Arthur

de Thomas Malory confirme d'ailleurs le fait que Merlin soit en retrait. S'il apparaît

nettement au début du roman, aidant Arthur à conquérir son royaume, il s'éclipse

rapidement pour tenter de séduire Viviane et, pour l'impressionner, il finit prisonnier

sous une pierre où, annonce le texte, il meurt.

Pauvre Merlin, c'est vraiment une sale mort !

L'histoire de la création de Merlin à l'époque médiévale est donc complexe,

d'autant plus qu'il est perçu à cette époque comme un personnage qui a réellement

existé. On attribue vite à Merlin des prophéties

que Geoffroi de Monmouth, le premier, met par écrit au XIIe siècle. Difficile de savoir

avec certitude s'il s'appuie sur une tradition orale préexistante, mais ce qui est par contre

avéré c'est que ces textes, dans lesquels ont retrouve des allusions au « sanglier

de Cornouailles » bien connu des fans de Kaamelott, vont être utilisées à des fins

politiques tout au long du Moyen ge pour justifier telle cause ou telle autre. Et c'est d'autant

plus facile que ces textes sur Merlin sont particulièrement obscurs et qu'on peut

leur faire dire tout et son contraire. Même les hommes d'Église les emploient, car,

pour Robert de Boron, la faculté de voir le futur de Merlin n'est pas due à son

ascendance diabolique, mais à un don de Dieu. Ainsi, en Écosse, au début du XIVe siècle,

des franciscains partisans du roi Robert Bruce emploient les visions merliniennes pour annoncer

la victoire de leur souverain sur les troupes d'Édouard Ier d'Angleterre. Plus tard,

au XVIe siècle, les Tudors citent le même recueil de texte pour justifier leur arrivée

sur le trône d'Angleterre. Les prophéties de Merlin traversent vite la Manche, pour

atteindre la péninsule ibérique et l'Italie où un cordonnier de Parme, Benvenuto, mort

dans les années 1270, prétend voir l'avenir en s'appuyant sur les visions de Merlin,

preuve que celles-ci se diffusent au sein des couches populaires.

Et d'ailleurs je me penche aussi sur ces textes pour vous prédire qu'on passera

un jour le cap des 2 millions d'abonnés sur Youtube. J'y crois ! Abonnez-vous d'ailleurs

! Dans royaume de France, le texte de Geoffroi

est traduit en langue d'oïl au XIIIe siècle. Il est employé lors de la Guerre de Cent

Ans, notamment durant les campagnes de Jeanne d'Arc où l'on utilise deux passages.

L'un d'eux explique que trois sources jailliront de la ville de Winchester et que

deux d'entre elles sont mortelles. « Une jeune fille de la Ville-du-Bois-de-Canut,

dit alors le texte, sera envoyée sur place pour remédier à ce phénomène. Initiée

à toutes les connaissances, c'est de son seul souffle qu'elle asséchera les sources

nuisibles » (trad. Laurence Mathey-Maille) Le second extrait, situé à la fin du texte,

est une prédiction astrologique qui explique que

« La vierge montera sur le dos du Sagittaire, et cachera la fleur de sa virginité. »

(trad. Colette Beaune) Et alors là, faut pas être un génie pour

comprendre que c'est le jackpot pour les proches de Charles VII. Dans un contexte troublé,

ils voient clairement l'utilité de ces deux extraits. Pour eux, aucun doute, la jeune

fille qui ira tarir les sources maléfiques de la cité de Winchester, située outre-Manche,

c'est bien évidemment Jeanne d'Arc ! Et le Sagittaire chevauché par la Vierge, c'est

les archers anglais que la pucelle finira par dominer. Pratique, hein ?

Bien que Jeanne d'Arc elle-même n'ait pas accordé foi à ces visions, les prophéties

de Merlin ont été citées durant son procès de réhabilitation tenu plus de vingt ans

après son exécution, alors que Charles VII presse l'Église de restaurer l'image

de celle à qui il a dû son couronnement. Et ouais, le Charles, il ne peut pas être

associé à une jeune femme condamnée au bûcher, donc il faut redorer l'image publiquement

l'image de Jeanne ! Le lien entre Jeanne d'Arc et les prophéties

de Merlin prouve bien à quel point ces dernières restent populaires tout au long du Moyen ge

au point qu'on les imprime encore à Paris entre 1512 et 1519, comme le montre cet exemplaire

conservé aujourd'hui à la Bibliothèque nationale de France et que vous pouvez lire

et même télécharger sur le site Gallica, je vous mets un lien dans la description.

Le Merlin du Moyen ge n'a donc rien à voir avec un druide. Cette construction apparaît

en réalité au XVIIIe et au XIXe siècle, même si, là encore, c'est Geoffroi de

Monmouth qui en a posé les premières fondations. En effet, dans un passage de son Histoire

des rois de Bretagne, on peut lire qu'Ambrosius Aurelianus, l'oncle d'Arthur, demande

à Merlin d'ériger un monument à ses guerriers morts. Le prophète propose alors au souverain

: « d'aller quérir la danse des géants,

qui se situe au mont Killaraus en Irlande. Car il y a là-bas une structure en pierre

[…] Ce sont des roches mystiques qui possèdent des vertus médicinales. Les géants des temps

anciens les ont apportés des confins de l'Afrique, et les ont installés en Irlande lorsqu'ils

habitaient ce pays. Ils voulaient en faire des bains. »

Merlin, usant d'engins et de méthodes dont il a le secret, déplace les rochers et aide

à les amener en Angleterre, dans la plaine de Salisbury. Par cet habile tour de passe

passe, Geoffroi crée alors un lien entre le prophète Merlin et les pierres dressés

de Stonehenge, connexion que l'on voit par exemple dans cette enluminure du XIVe siècle.

Mais ce sont les auteurs modernes qui vont établir un lien entre cet endroit et le druidisme,

qui est un concept inconnu au Moyen ge. C'est sans doute le pionnier du néodruidisme William

Stukeley, qui, dans “Stonehenge, A Temple Restored”, publié en 1740, a le plus contribué

à populariser l'idée selon laquelle le cercle de pierres levées serait une création

druidique. Plus tard, au XIXe siècle, alors que les nations européennes se cherchent

des origines celtiques, des auteurs comme Edward Davies finissent naturellement par

se convaincre que si Merlin est connecté avec Stonehenge, et que si Stonehenge est

lié aux druides, Merlin est forcément un druide, ce qui donne pour résumer :

Merlin = Stonehenge (XIIe siècle) Stonehenge = druides (XVIIIe siècle)

Merlin = druide (XIXe siècle)

Si tous les cours de maths avaient été aussi simple...

On sait aujourd'hui que Stonehenge n'a rien à voir avec les druides celtiques. Ces

mégalithes ont été dressés entre le troisième et le second millénaire avant notre ère,

alors que les Celtes apparaissent en Europe au mieux cinq cents ans après. Mais Merlin,

lui, continue d'être assimilé à un druide, notamment dans Kaamelott. En même temps,

dur de leur en vouloir parce que les druides en général, et Merlin en particulier, sont

d'autant plus populaires aujourd'hui parce qu'ils incarnent pour beaucoup une religion

traditionnelle qui est connectée avec la nature qu'aurait détruit, au choix, l'Empire

romain ou la chrétienté, voire les deux. Donc, là encore, comme beaucoup de figures

littéraires ou historiques, de concepts, de périodes, c'est une représentation

créée bien plus tard et qui n'a pas grand chose à voir avec le sens originel qu'on

lui donnait ! Les druides historiques, c'était en fait

une théocratie jalouse de ses privilèges qui était influencée par la philosophie

grecque. Mais l'image de prêtre proto-écologiste, allant de chêne en chêne pour cueillir du

gui et poursuivis par des envahisseurs bardés de métal, est à la mode dans notre société

contemporaine où l'on se concentre de plus en plus nombreux dans des centres urbains

pollués. D'où le besoin de chercher à se reconnecter avec la nature que l'on oppose

à une technologie toujours plus étouffante. C'est pour cette raison que Merlin rencontre

un certain succès à partir des années 1960, notamment auprès de certains hippies qui

prétendent recréer la religion druidique. Très vite, cette image de mage écologiste

dépasse ces cercles pour toucher des artistes. John Boorman voulait par exemple que son film

Excalibur (1981) s'appelle à l'origine Merlin Lives ! (« Merlin est vivant ! »).

Boorman était convaincu, comme beaucoup d'auteurs de sa génération, du caractère sournois

de la société de consommation, le cinéaste se voyait même comme une sorte de nouveau

Merlin qui permettait à ses spectateurs de se reconnecter, le temps d'un long métrage,

avec leur nature profonde, comme il l'explique dans une interview donnée en 1985 :

« En d'autres termes, le cri de Merlin est le cri de l'inconscient […]. L'inconscient

contient la magie et même, si l'on veut, cette notion du dragon que l'on trouve dans

l'histoire de Merlin. Le dragon, c'est la créature préhistorique, le reptile en

nous, le ça qui vient des profondeurs, du marais, avec la terreur qui l'accompagne. »

De nos jours, de plus en plus d'œuvres de fictions racontent la légende arthurienne

à partir de son point de vue, comme la série Merlin diffusée entre 2008 et 2012. Le magicien

y est représenté comme un jeune adulte et il affronte notamment le régime totalitaire

d'Uther qui, en brimant les êtres féériques et en retenant prisonnier Kilgharrah, le dernier

grand dragon, incarne la violence du monde industriel et marchand.

Pour résumer, Merlin perd l'ambiguïté qu'il avait au Moyen ge et il est maintenant

devenu une figure beaucoup plus positive au sein du mythe arthurien contemporain. C'est

un ami de la forêt et des bêtes, par exemple dans Kaamelott où il quitte un champ de bataille

pour aller soigner une louve. Parce qu'il est gentil Merlin...et ouais !

En tout cas vous le voyez bien, ce n'est pas le premier épisode que je fais sur la

mythologie arthurienne, on retrouve des choses assez redondantes dans chaque interprétation

moderne des différents personnages comme l'opposition nature/industrie et chaque

petit morceau de texte peut être découpé et réinterprété en fonction du moment et

de ce qui nous arrange. Autant dire que Merlin et le mythe du roi Arthur en général a encore

de beaux jours devant lui ! Merci à tous d'avoir suivi cet épisode préparé avec

William Blanc, spécialiste du médiévalisme. Je vous mets son bouquin sur le roi Arthur,

un mythe contemporain en description et je vous annonce qu'on fera bientôt un épisode

sur la célèbre Morgane parce qu'il y a des choses à dire sur elle aussi ! NORD VPN,

c'est un service qui vous propose de chiffrer vos données en ligne afin de protéger votre

connexion. Ca évite qu'on vous pirate facilement, ça vous permet d'accéder à des contenus

qui ne sont pas dispos dans votre pays et c'est dispo sur toutes les plateformes,

en gros, ça permet vraiment d'être tranquille et vu que NORD VPN soutiennent l'émission

en me sponsorisant pour que j'en parle, ils vous offrent une grosse réduction si

vous vous engagez pendant deux ans avec eux. En gros ça revient à 2.85 euros par mois

et en plus vous avez 30 jours pour tester le truc et vous faire rembourser si ça vous

plaît pas. Pour bénéficier de l'offre, rendez-vous sur https://nordvpn.com/notabene

ou entrez le code “NOTA BENE” sur leur site pour avoir un mois gratuit en plus ! N'oubliez

pas de vous abonner et de me suivre sur Instagram ou j'ai du contenu vidéo que je poste très

régulièrement que vous n'"avez pas sur Nota Bene. ou même sur Notabonus, ma chaine youtube

bonus ou j'ai plein de vidéos plus ou moins en rapport avec Nota Bene. A très bientôt

pour de nouvelles vidéos.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Merlin est-il un être maléfique ? Merlin||||Wesen|bösartig Merlin||||be|evil Ist Merlin ein böses Wesen? Is Merlin an evil being? ¿Es Merlín un ser maligno? マーリンは邪悪な存在なのか? Czy Merlin jest istotą złowrogą? O Merlin é um ser maléfico? Чи є Мерлін злою істотою? 梅林是邪恶的存在吗?

En des temps lointain, le chevalier Norvay parcourait le monde pour protéger les faibles |||ferne|||Norvay||||||| |||distant||knight|Norway|traveled||world||protect||weak W odległych czasach rycerz Norvay podróżował po świecie, aby chronić słabych

et les anonymes. Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine ! Oui, |||||||||Frieden||||| |||Norway||||saves||Peace||repels||Hate|Yes ||anonimowie|||||||||||| i anonimowych. Norvay, rycerz, który strzeże Pokoju i odrzuca Nienawiść! Tak,

cet épisode est sponsorisé par...NordVPN ! Et en fin d'épisode, tu trouveras plus this|episode||sponsored|by|NordVPN|||end|of the episode||find|

d'informations laissées par ce preux chevalier que je me ferai une joie de te partager. Bon ||||tappern|||||||Freude|||| |left|||valiant|||||will|||||share|Good informacji pozostawionych przez tego dzielnego rycerza, którymi z przyjemnością się z tobą podzielę. Miłego

visionnage ! Mes chers camarades bien le bonjour ! viewing|||comrades|well|the|hello oglądania! Moi drodzy koledzy, serdeczne powitania!

On a déjà parlé à plusieurs occasions sur cette chaîne du roi Arthur, du graal, |||||||||channel|||||grail Już kilka razy mówiliśmy na tym kanale o królu Arturze, o Graalu,

de la table ronde et tout ce qui va avec. On l'a vu dans ces autres épisodes, il |||round|||||||||||||episodes| |||||||||||to|||||| ze stołu okrągłego i wszystko, co się z tym wiąże. Widzieliśmy to w tych innych odcinkach,

y a tout un tas d'auteurs qui sont venus ajouter leur pierre à l'édifice pour construire |||||||||||Stein|||| ||||||who|||||||the edifice||build jest||||||||ven||||||| there are a whole bunch of authors who have come to add their stone to the building to build jest mnóstwo autorów, którzy przyszli dodać swoją cegiełkę do budowy

le mythe du roi Arthur et de ses compagnons. Certains de ces auteurs vont particulièrement ||||||||companions|||||| |||||||||||||idą| the myth of King Arthur and his companions. Some of these authors go particularly mity o królu Arturze i jego towarzysze. Niektórzy z tych autorów będą szczególnie

insister sur la figure du roi, quand d'autres vont développer d'autres personnages. Par insist|||||||other|||other|characters|By

exemple, on a des auteurs qui s'intéressent plus aux figures de magiciennes et de magiciens, |||||||||||Zauberinnen|||Zauberern example||||||are interested|more||figures||magicians|||magicians

comme Morgane et Merlin. Moi je l'adore Merlin, peut être parce qu'il est souvent |||||||||||||oft |Morgane|||||love||||because|||often

représenté barbu et que j'aime bien les barbus...je n'en sais rien… |||||||Bärte|||| represented|bearded||||||bearded|I|know|| represented bearded and that I quite like bearded people... I don't know anything about it…

On pourrait en tout cas se dire que ces personnages ont été développés au Moyen ge parce qu'on |||||||||||||||Âge|| One|could|||case||||||||developed||Middle|Age|| In any case, we could say that these characters were developed in the Middle Ages because we

parle de magie et pourtant….ce n'est pas du tout le cas ! Ils sont surtout développé ||magic||yet|||||||||||developed talk about magic and yet.... it's not at all the case! They are especially developed

lors de la seconde moitié du XXe siècle et au Moyen ge, aucun d'entre eux ne peut during||||half||20th|||||||of them|||

réellement être considéré comme un protagoniste central des grands récits arthurien. Ce qui |||||||||Erzählungen||| really||considered|as||protagonist||||narratives|Arthurian|This|

est plutôt étonnant non ? ||erstaunlich| |||not

Ce que je vous propose c'est donc de revenir sur ces personnages qui aujourd'hui prennent ||||propose||therefore||return|on||characters||today|take What I propose to you is therefore to come back to these characters who today take

une place beaucoup plus importante pour nous, histoire de voir comment ils en sont arrivés ||||important||||||||||arrived

là ! C'est parti ! Alors ça peut paraître un peu débile comme |||||||||dumm| ||started||||seem|||silly|like there! It's started! So it might seem a bit silly as a

question, mais il faut qu'on se la pose : C'est qui ce Merlin ? Comme pour Arthur, question|||||||pose||||||| question, but we need to ask ourselves: Who is this Merlin? Like with Arthur,

il s'agit certainement d'une figure un peu bâtarde, un empilement de plusieurs archétypes |||||||bastardartig||Stapelung||| |is|certainly|||||bastard||stack|||archetypes he is certainly a somewhat hybrid figure, a stacking of several archetypes

littéraires. Du coup, Merlin a, en fonction des périodes, plusieurs visages et on peut literary||result||||function||periods||faces|||

distinguer près de 4 Merlin différents au cours du Moyen ge qui se recoupent parfois distinguish|near|||||course||||||overlap|sometimes distinguish nearly 4 different Merlins during the Middle Ages which sometimes overlap В Средние века различают почти 4 разных Мерлина, которые иногда пересекаются

sur certains aspects : 1/l'homme sauvage ||aspects|the man|wild on certain aspects: 1/the wild man

2/l'homme sans père 3/le prophète et le devin |||||||Seher ||father||prophet|||diviner 2/the fatherless man 3/the prophet and the seer

4/le fils du démon Le Merlin que l'on pourrait qualifier d'homme |Sohn||||||||| |||demon|||||could|qualify|of man

sauvage est présent dans plusieurs de textes rédigés dans des régions de langue celtique |||||||verfasst|||||| ||present||||texts|written|||regions|||celtic

: en Irlande, avec le personnage de Suibhne , en Écosse, avec celui de Lailoken et qui |Ireland|||character||Sweeney||Scotland||that||Lailoken|| In Ireland, with the character of Suibhne, in Scotland, with that of Lailoken, which

se confond en partie avec le Myrddin décrit dans les traditions galloises. Les textes |confuses|||||Myrddin|described|||traditions|Welsh|| partially merges with the Myrddin described in Welsh traditions. The texts

qui parlent de ces hommes sauvages, placent leur existence au VIe ou au VIIe siècle, ||||||||||VI.|||VIIe| ||||men|wild|place||existence||6th|||VII| that speak of these wild men place their existence in the 6th or 7th century.

mais sont écrits bien plus tardivement, au XIIe siècle au moins. Il est donc aujourd'hui |||||spät||||||||| |||||later||12th||||||therefore| but are written much later, at least in the 12th century. It is therefore today

impossible de savoir quand précisément Suibhne, Lailoken ou Myrddin ont été inventés, et impossible||||precisely|||||||invented|

encore moins s'ils ont été inspirés par des personnages réels. Tous en tout cas ont still||if they|||inspired||||real|||||

eu une vie similaire, celle d'un roi qui, frappé de folie, part vivre dans les arbres. ||||||||||Wahnsinn||||| had|||similar|that||||stricken|of|madness|go|live|||trees had a similar life, that of a king who, struck by madness, goes off to live in the trees.

D'où “l'homme sauvage”. C'est pas un personnage d'une pub de parfum, c'est Where||||||||ad||perfume|

un type qui vit dans les arbres...Voilà... Le Merlin que l'on peut qualifier “d'homme |type||lives||||There||||||qualify|

sans père” et de “devin” apparaissent eux sous la plume du moine gallois Nennius, |||||||||||Mönch|| ||||diviner|appear||||pen||monk|Welsh|Nennius Слова валлийского монаха Ненния также использовались для описания "безотцовщины" и "прорицателя",

dans son Historia Brittonum (l'Histoire des Bretons) rédigé au IXe siècle. Celui-ci ||History|of the Britons|||Bretons|written||9th||This|this

parle d'un garçon appelé Ambrosius né sans géniteur connu, capable de voir le passé |||||||Vater|||||| ||boy|called|Ambrosius|born||parent|known|capable||||past

et l'avenir. Encore jeune, il est convoqué par le roi de Bretagne Vortigern, car ce dernier |die Zukunft|||||einberufen||||||||| |the future||young|||summoned|||||Brittany|Vortigern|because||last

tente sans succès de reconstruire une tour qui ne cesse de s'effondrer. L'enfant ||||||Turm|||||einstürzen| ||||||tower|||||collapse| tries unsuccessfully to rebuild a tower that keeps collapsing. The child

ordonne alors de creuser sous ses fondations. On y trouve deux dragons, l'un rouge et |||graben||||||||||| orders|then||dig|||||||||one|red|and

l'autre blanc, qui s'affrontent. La mort de l'un d'entre eux, explique Ambroisius, the other|||confront||death|||of them||explains|Ambrosius

annonce la mort du roi Vortigern qui sera abattu par le roi légitime dont il a usurpé ||||||||shot||||||||usurped

le trône. Et c'est Geoffroi de Monmouth qui, au début

du XIIe siècle, va mélanger les trois archétypes d'homme sauvage, d'homme sans père et

de devin sous le nom d'un seul et même personnage qu'il appelle Merlin et qu'il

associe pour la première fois au récit arthurien dans son Histoire des rois de Bretagne. Mais

attention quand même ! Dans la version de Geoffroi, Merlin ne vit pas au temps d'Arthur, ||||||||||lebte|||| ||||||||||lived||||

mais à l'époque de son père, Uther. Du coup, il n'a pas encore de de réelle connexion ||||||Uther|||||||||| but in the time of his father, Uther. As a result, he has no real connection yet.

avec le souverain de Camelot. Il faut pour cela attendre des auteurs plus tardifs, notamment |||||||||||||späteren| |||||||||||||later|

ceux qui rédigeront des versions du mythe au XIIIe siècle. ||will write||||||| those who will write versions of the myth in the 13th century.

C'est justement à cette époque qu'apparaît le dernier thème de la figure merlinienne, ||||||||||||merlin-like It is precisely at this time that the last theme of the Merlinian figure appears,

celui de la naissance démoniaque. L'idée voit le jour dans le texte de Geoffroi, mais ||||demonic|||||||||| that of demonic birth. The idea arises in the text of Geoffroi, but

se développe surtout avec Robert de Boron, au début du XIIIe siècle. Selon lui, la

conception de Merlin a été planifiée par le Diable qui voulait faire de lui l'Antéchrist, ||||||||||||||the Antichrist

un être capable de devenir le pendant maléfique de Jésus. a being capable of becoming the evil counterpart of Jesus.

Perso, je veux voir ça en film, je suis sûr que ça peut déchirer ! |||||||||||||reißen Personally|||||||||||||tear Personally, I want to see it on film, I'm sure it can rip!

Merlin enfant est ainsi doté du pouvoir de changer de forme, attribut généralement |||so||||||||| |||thus||||||||attribute|

associé aux démons. Mais cette nature négative est rachetée par sa mère, une pucelle innocente ||||||||erkauft|||||Jungfrau| ||||||||redeemed|||||maiden| associated with demons. But this negative nature is redeemed by his mother, an innocent virgin

abusée par un être infernal durant son sommeil. Le fait que la jeune femme n'y soit pour |||||||Schlaf||||||||| abused|||||||||||||||| abused by an infernal being during her sleep. The fact that the young woman is not responsible for

rien et qu'elle regrette ce qui s'est passé, tu m'étonnes... permet de sauver anything and that she regrets what happened, it's no wonder... allows for salvation

Merlin et de conférer un caractère bénéfique à ses pouvoirs. Dans la série Kaamelott, |||confer|||||||||| Merlin and give his powers a beneficial character. In the series Kaamelott,

on a une blague selon laquelle Merlin, « fils d'un démon et d'une pucelle », aurait

plus plus pris de la seconde que du premier.

Et bah on le voit très bien, ça s'appuie clairement sur des textes du Moyen ge. Sauf ||||||||stützt sich|||||||Altertum| ||||||||relies||||||||Except

que dans ces textes, ce n'est pas un sarcasme, comme dans la série d'Alexandre Astier,

mais un élément plutôt positif. Robert de Boron invente cette naissance diabolique

pour justifier l'existence au sein de la cour d'Arthur, d'un personnage doté de ||||von|||||||| ||||within||||||||

pouvoirs magiques puisqu'il faut bien comprendre que si avoir un magicien à la cour ne posait ||||||||||Zauberer||||| |magical||||||||||||||

peut-être pas de problème au XIIe siècle, cent ans plus tard, alors que l'Église

resserre de plus en plus son emprise sur la société, ça n'est pas la même soupe verfestigt||||||||||||||| |||||||||||||||soup

! Cet aspect démoniaque de Merlin s'impose

dans les textes suivants où Merlin est, au mieux, considéré comme un être ambigu. |||||||||||||ambiguous in the following texts, where Merlin is, at best, seen as an ambiguous being.

Les grands récits arthuriens des XIIIe au XVe siècle le font ainsi vite sortir de l'action.

Par exemple, il n'assiste évidemment pas à la quête du Graal, bien trop chrétienne ||||||||Suche||||| ||||||||quest|||||

pour lui. Dans la Vulgate, il est séduit par Niniane qui lui soutire ses secrets avant ||||||||||||entlockt||| |||||||||Niniane|||extract|||

de l'enfermer dans une tour magique de la forêt de Brocéliande. Le Morte d'Arthur ||||||||||Brocéliande|||

de Thomas Malory confirme d'ailleurs le fait que Merlin soit en retrait. S'il apparaît

nettement au début du roman, aidant Arthur à conquérir son royaume, il s'éclipse deutlich|||||hilft|||||Königreich|| ||||||||conquer||||eclipses clearly at the beginning of the novel, helping Arthur to conquer his kingdom, he fades away

rapidement pour tenter de séduire Viviane et, pour l'impressionner, il finit prisonnier |||||Viviane|||impress her||| quickly trying to seduce Viviane and, to impress her, he ends up a prisoner

sous une pierre où, annonce le texte, il meurt. under a stone where, the text announces, he dies.

Pauvre Merlin, c'est vraiment une sale mort ! |||||schlechte|Tod

L'histoire de la création de Merlin à l'époque médiévale est donc complexe,

d'autant plus qu'il est perçu à cette époque comme un personnage qui a réellement

existé. On attribue vite à Merlin des prophéties |||||||prophecies existed. Merlin is quickly attributed with prophecies

que Geoffroi de Monmouth, le premier, met par écrit au XIIe siècle. Difficile de savoir that Geoffrey of Monmouth, the first, writes down in the 12th century. It is difficult to know

avec certitude s'il s'appuie sur une tradition orale préexistante, mais ce qui est par contre ||||||||preexisting|||||| with certainty whether he relies on a pre-existing oral tradition, but what is on the other hand

avéré c'est que ces textes, dans lesquels ont retrouve des allusions au « sanglier erwiesen||||||||||||Wildschwein

de Cornouailles » bien connu des fans de Kaamelott, vont être utilisées à des fins

politiques tout au long du Moyen ge pour justifier telle cause ou telle autre. Et c'est d'autant ||||||||||||||||all the more

plus facile que ces textes sur Merlin sont particulièrement obscurs et qu'on peut

leur faire dire tout et son contraire. Même les hommes d'Église les emploient, car, ||||||||||||employ| to make them say everything and its opposite. Even clergymen use them, because,

pour Robert de Boron, la faculté de voir le futur de Merlin n'est pas due à son ||||||||||||||verpflichtet|| for Robert de Boron, Merlin's ability to see the future is not due to his

ascendance diabolique, mais à un don de Dieu. Ainsi, en Écosse, au début du XIVe siècle, Abstammung||||||||||||||| ascendance||||||||||||||| diabolical ancestry, but to a gift from God. Thus, in Scotland, at the beginning of the 14th century,

des franciscains partisans du roi Robert Bruce emploient les visions merliniennes pour annoncer |Franciscans||||||employ|||||

la victoire de leur souverain sur les troupes d'Édouard Ier d'Angleterre. Plus tard, ||||||||of Edward||||

au XVIe siècle, les Tudors citent le même recueil de texte pour justifier leur arrivée ||||Tudors||||||||||

sur le trône d'Angleterre. Les prophéties de Merlin traversent vite la Manche, pour |||||||||||Englische Kanal|

atteindre la péninsule ibérique et l'Italie où un cordonnier de Parme, Benvenuto, mort ||||||||Schuhmacher|||| |||||||||||Welcome|

dans les années 1270, prétend voir l'avenir en s'appuyant sur les visions de Merlin, |||||||relying|||||

preuve que celles-ci se diffusent au sein des couches populaires. |||||||innerhalb|||

Et d'ailleurs je me penche aussi sur ces textes pour vous prédire qu'on passera ||||beuge||||||||| |||||||||||predict||

un jour le cap des 2 millions d'abonnés sur Youtube. J'y crois ! Abonnez-vous d'ailleurs ||the||||||||||| one day reach 2 million subscribers on Youtube. I believe it! Subscribe now

! Dans royaume de France, le texte de Geoffroi

est traduit en langue d'oïl au XIIIe siècle. Il est employé lors de la Guerre de Cent ||||d'oïl|||||||während|||||

Ans, notamment durant les campagnes de Jeanne d'Arc où l'on utilise deux passages.

L'un d'eux explique que trois sources jailliront de la ville de Winchester et que ||||||sprudeln||||||| ||||||will spring||||||| One of them explains that three sources will spring from the city of Winchester and that

deux d'entre elles sont mortelles. « Une jeune fille de la Ville-du-Bois-de-Canut, ||||||||||||||Canut two of them are deadly. "A young girl from the City of the Canut Forest,"

dit alors le texte, sera envoyée sur place pour remédier à ce phénomène. Initiée |||||||||remedy||||Initiated the text then says, "will be sent there to remedy this phenomenon. Initiated

à toutes les connaissances, c'est de son seul souffle qu'elle asséchera les sources ||||||||Atem||austrocknen|| ||||||||||will dry|the| to all the acquaintances, it is by her own breath that she will dry up the springs

nuisibles » (trad. Laurence Mathey-Maille) Le second extrait, situé à la fin du texte, Schädlinge||||||||||||| pests|pests|||||||||||| harmful" (trans. Laurence Mathey-Maille) The second excerpt, located at the end of the text,

est une prédiction astrologique qui explique que |||astrological||| is an astrological prediction that explains that

« La vierge montera sur le dos du Sagittaire, et cachera la fleur de sa virginité. » |||||||||wird verbergen||||| ||will rise|||||Sagittarius||will hide|||||virginity "Virgo will ride on Sagittarius' back, and hide the flower of her virginity."

(trad. Colette Beaune) Et alors là, faut pas être un génie pour |Colette||||||||||

comprendre que c'est le jackpot pour les proches de Charles VII. Dans un contexte troublé, |||||||close ones|||||||

ils voient clairement l'utilité de ces deux extraits. Pour eux, aucun doute, la jeune

fille qui ira tarir les sources maléfiques de la cité de Winchester, située outre-Manche, |||trocknen||||||||||| |||dry up||||||||||| girl who will dry up the evil springs of the city of Winchester, located across the Channel,

c'est bien évidemment Jeanne d'Arc ! Et le Sagittaire chevauché par la Vierge, c'est ||||||||reitet|||| ||||||||ridden|||| it is of course Joan of Arc! And the Sagittarius ridden by the Virgin, it's

les archers anglais que la pucelle finira par dominer. Pratique, hein ? ||||||fertigstellen||besiegen|| the English archers that the maid will eventually dominate. Convenient, huh?

Bien que Jeanne d'Arc elle-même n'ait pas accordé foi à ces visions, les prophéties Although Joan of Arc herself did not believe in these visions, the prophecies

de Merlin ont été citées durant son procès de réhabilitation tenu plus de vingt ans of Merlin were cited during his rehabilitation trial held over twenty years

après son exécution, alors que Charles VII presse l'Église de restaurer l'image after his execution, as Charles VII urged the Church to restore the image

de celle à qui il a dû son couronnement. Et ouais, le Charles, il ne peut pas être of the woman to whom he owed his coronation. And yeah, the Charles, he can't be

associé à une jeune femme condamnée au bûcher, donc il faut redorer l'image publiquement |||||||Scheiterhaufen||||aufbessern|| |||||||burn||||restore|| associated with a young woman condemned to the stake, so it is necessary to restore the image publicly

l'image de Jeanne ! Le lien entre Jeanne d'Arc et les prophéties

de Merlin prouve bien à quel point ces dernières restent populaires tout au long du Moyen ge of Merlin proves well how popular these last remained throughout the Middle Ages.

au point qu'on les imprime encore à Paris entre 1512 et 1519, comme le montre cet exemplaire ||||print|||||||||| to the point that they are still printed in Paris between 1512 and 1519, as shown by this copy

conservé aujourd'hui à la Bibliothèque nationale de France et que vous pouvez lire preserved today at the National Library of France and that you can read

et même télécharger sur le site Gallica, je vous mets un lien dans la description. ||||||Gallica|||||||| and even download on the Gallica site, I will put a link in the description.

Le Merlin du Moyen ge n'a donc rien à voir avec un druide. Cette construction apparaît The Merlin of the Middle Ages had nothing to do with a Druid. This construction appears

en réalité au XVIIIe et au XIXe siècle, même si, là encore, c'est Geoffroi de

Monmouth qui en a posé les premières fondations. En effet, dans un passage de son Histoire

des rois de Bretagne, on peut lire qu'Ambrosius Aurelianus, l'oncle d'Arthur, demande |||||||that Ambrosius|Aurelian|||

à Merlin d'ériger un monument à ses guerriers morts. Le prophète propose alors au souverain ||zu errichten|||||||||||| ||to erect|||||||||||| to Merlin to erect a monument to his dead warriors. The prophet proposes to the sovereign

: « d'aller quérir la danse des géants, |holen||Tanz|| |fetch|||| : "to seek the dance of the giants,

qui se situe au mont Killaraus en Irlande. Car il y a là-bas une structure en pierre |||||Killaraus|||||||||||| on Ireland's Mount Killaraus. For there is a stone structure

[…] Ce sont des roches mystiques qui possèdent des vertus médicinales. Les géants des temps ||||||||Eigenschaften||||| ||||mystical|||||medicinal|||| [...] These are mystical rocks with medicinal properties. The giants of time

anciens les ont apportés des confins de l'Afrique, et les ont installés en Irlande lorsqu'ils |||||corners||||||||| brought them from the farthest reaches of Africa, and settled them in Ireland when they

habitaient ce pays. Ils voulaient en faire des bains. » ||||||||Bäder lived in this country. They wanted to make baths out of it. »

Merlin, usant d'engins et de méthodes dont il a le secret, déplace les rochers et aide ||von Maschinen||||||||||||| ||of devices|||||||||||rocks|| Merlin, using his secret devices and methods, moves the rocks and helps

à les amener en Angleterre, dans la plaine de Salisbury. Par cet habile tour de passe ||bringen||||||||||||| |||||||||Salisbury|||||| to bring them to England, to Salisbury Plain. By this clever sleight of hand

passe, Geoffroi crée alors un lien entre le prophète Merlin et les pierres dressés ||||||||||||Steinen|aufgerichteten Geoffrey creates a link between the prophet Merlin and the standing stones.

de Stonehenge, connexion que l'on voit par exemple dans cette enluminure du XIVe siècle. ||||||||||Miniaturbild||| ||||||||||illumination||| of Stonehenge, a connection seen for example in this 14th century illumination.

Mais ce sont les auteurs modernes qui vont établir un lien entre cet endroit et le druidisme, ||||||||||||||||druidism

qui est un concept inconnu au Moyen ge. C'est sans doute le pionnier du néodruidisme William ||||||||||||||neo-druidism|

Stukeley, qui, dans “Stonehenge, A Temple Restored”, publié en 1740, a le plus contribué Stukeley||||||Restored||||||

à populariser l'idée selon laquelle le cercle de pierres levées serait une création to popularize the idea that the circle of standing stones is a creation

druidique. Plus tard, au XIXe siècle, alors que les nations européennes se cherchent druidic||||||||||||

des origines celtiques, des auteurs comme Edward Davies finissent naturellement par |||||||Davies|||

se convaincre que si Merlin est connecté avec Stonehenge, et que si Stonehenge est convince themselves that if Merlin is connected with Stonehenge, and that if Stonehenge is

lié aux druides, Merlin est forcément un druide, ce qui donne pour résumer :

Merlin = Stonehenge (XIIe siècle) Stonehenge = druides (XVIIIe siècle)

Merlin = druide (XIXe siècle)

Si tous les cours de maths avaient été aussi simple...

On sait aujourd'hui que Stonehenge n'a rien à voir avec les druides celtiques. Ces We now know that Stonehenge has nothing to do with Celtic druids. These

mégalithes ont été dressés entre le troisième et le second millénaire avant notre ère, megaliths||||||||||||| megaliths were erected between the third and second millennia BC,

alors que les Celtes apparaissent en Europe au mieux cinq cents ans après. Mais Merlin, while the Celts appeared in Europe at best five hundred years later. But Merlin,

lui, continue d'être assimilé à un druide, notamment dans Kaamelott. En même temps,

dur de leur en vouloir parce que les druides en général, et Merlin en particulier, sont

d'autant plus populaires aujourd'hui parce qu'ils incarnent pour beaucoup une religion ||||||embody|||| all the more popular today because they embody for many a religion

traditionnelle qui est connectée avec la nature qu'aurait détruit, au choix, l'Empire connected with nature, which the Empire would have destroyed

romain ou la chrétienté, voire les deux. Donc, là encore, comme beaucoup de figures ||||or even|||||||||

littéraires ou historiques, de concepts, de périodes, c'est une représentation

créée bien plus tard et qui n'a pas grand chose à voir avec le sens originel qu'on

lui donnait ! Les druides historiques, c'était en fait

une théocratie jalouse de ses privilèges qui était influencée par la philosophie |Theokratie|||||||||| |theocracy|||||||||| a theocracy jealous of its privileges that was influenced by the philosophy

grecque. Mais l'image de prêtre proto-écologiste, allant de chêne en chêne pour cueillir du |||||||||||||pflücken| Greek. But the image of a proto-ecologist priest, going from oak to oak to pick

gui et poursuivis par des envahisseurs bardés de métal, est à la mode dans notre société gui|||||Eindringlinge|||||||||| ||||||armored||||||||| mistletoe and chased by metal clad invaders, is fashionable in our society

contemporaine où l'on se concentre de plus en plus nombreux dans des centres urbains contemporary world where more and more people are concentrated in urban centers

pollués. D'où le besoin de chercher à se reconnecter avec la nature que l'on oppose ||||||||reconnect||||||

à une technologie toujours plus étouffante. C'est pour cette raison que Merlin rencontre |||||erstickend||||||| |||||suffocating||||||| to an increasingly stifling technology. This is why Merlin meets

un certain succès à partir des années 1960, notamment auprès de certains hippies qui some success starting in the 1960s, notably among certain hippies who

prétendent recréer la religion druidique. Très vite, cette image de mage écologiste ||||||||||mage| claim to recreate the druidic religion. Very quickly, this image of an ecological mage

dépasse ces cercles pour toucher des artistes. John Boorman voulait par exemple que son film

Excalibur (1981) s'appelle à l'origine Merlin Lives ! (« Merlin est vivant ! »).

Boorman était convaincu, comme beaucoup d'auteurs de sa génération, du caractère sournois |||||||||||hinterhältig |||||||||||sneaky

de la société de consommation, le cinéaste se voyait même comme une sorte de nouveau ||||Konsumgesellschaft||Filmemacher||sah|||||| of consumer society, the filmmaker even saw himself as a sort of new

Merlin qui permettait à ses spectateurs de se reconnecter, le temps d'un long métrage, |||||||||||||Film |||||||||||||length Merlin, allowing viewers to reconnect for the duration of a feature film,

avec leur nature profonde, comme il l'explique dans une interview donnée en 1985 :

« En d'autres termes, le cri de Merlin est le cri de l'inconscient […]. L'inconscient |||||||||||the unconscious|

contient la magie et même, si l'on veut, cette notion du dragon que l'on trouve dans contains magic and even, if you will, this notion of the dragon that we find in

l'histoire de Merlin. Le dragon, c'est la créature préhistorique, le reptile en

nous, le ça qui vient des profondeurs, du marais, avec la terreur qui l'accompagne. » ||||kommt||||Sumpf||||| ||||||||swamp||||| us, the it that comes from the depths, from the swamp, with the terror that accompanies it. »

De nos jours, de plus en plus d'œuvres de fictions racontent la légende arthurienne |||||||||fictions|||| Today, more and more works of fiction tell the story of the Arthurian legend.

à partir de son point de vue, comme la série Merlin diffusée entre 2008 et 2012. Le magicien |depart||||||||||||||

y est représenté comme un jeune adulte et il affronte notamment le régime totalitaire |||||||||||||totalitarian is portrayed as a young adult and confronts the totalitarian regime

d'Uther qui, en brimant les êtres féériques et en retenant prisonnier Kilgharrah, le dernier |||quälen||||||festhaltend|||| of Uther|||oppressing|||magical|||||Kilgharrah|| of Uther, who, by bullying fairy beings and holding Kilgharrah, the last

grand dragon, incarne la violence du monde industriel et marchand. |||||||||merchant

Pour résumer, Merlin perd l'ambiguïté qu'il avait au Moyen ge et il est maintenant

devenu une figure beaucoup plus positive au sein du mythe arthurien contemporain. C'est |||||||innerhalb|||||

un ami de la forêt et des bêtes, par exemple dans Kaamelott où il quitte un champ de bataille |||||||Tiere|||||||||||

pour aller soigner une louve. Parce qu'il est gentil Merlin...et ouais ! ||pflegen||Wölfin||||||| ||||wolf||||||| to go treat a she-wolf. Because he's nice, Merlin...and yeah!

En tout cas vous le voyez bien, ce n'est pas le premier épisode que je fais sur la As you can see, this isn't the first episode I've done on the

mythologie arthurienne, on retrouve des choses assez redondantes dans chaque interprétation |||||||redundant||| Arthurian mythology, there are some fairly redundant features in each interpretation

moderne des différents personnages comme l'opposition nature/industrie et chaque

petit morceau de texte peut être découpé et réinterprété en fonction du moment et ||||||geschnitten||||||| ||||||cut||reinterpreted|||||

de ce qui nous arrange. Autant dire que Merlin et le mythe du roi Arthur en général a encore what suits us. In other words, Merlin, and the myth of King Arthur in general, still has a long way to go.

de beaux jours devant lui ! Merci à tous d'avoir suivi cet épisode préparé avec a bright future ahead! Thank you all for following this episode prepared with

William Blanc, spécialiste du médiévalisme. Je vous mets son bouquin sur le roi Arthur, |||||||||Buch|||| ||||medievalism|||||||||

un mythe contemporain en description et je vous annonce qu'on fera bientôt un épisode

sur la célèbre Morgane parce qu'il y a des choses à dire sur elle aussi ! NORD VPN,

c'est un service qui vous propose de chiffrer vos données en ligne afin de protéger votre |||||||||Daten|||um|||

connexion. Ca évite qu'on vous pirate facilement, ça vous permet d'accéder à des contenus

qui ne sont pas dispos dans votre pays et c'est dispo sur toutes les plateformes,

en gros, ça permet vraiment d'être tranquille et vu que NORD VPN soutiennent l'émission ||||||||||||unterstützt|

en me sponsorisant pour que j'en parle, ils vous offrent une grosse réduction si

vous vous engagez pendant deux ans avec eux. En gros ça revient à 2.85 euros par mois

et en plus vous avez 30 jours pour tester le truc et vous faire rembourser si ça vous

plaît pas. Pour bénéficier de l'offre, rendez-vous sur https://nordvpn.com/notabene

ou entrez le code “NOTA BENE” sur leur site pour avoir un mois gratuit en plus ! N'oubliez

pas de vous abonner et de me suivre sur Instagram ou j'ai du contenu vidéo que je poste très

régulièrement que vous n'"avez pas sur Nota Bene. ou même sur Notabonus, ma chaine youtube ||||||||||||Notabonus|||

bonus ou j'ai plein de vidéos plus ou moins en rapport avec Nota Bene. A très bientôt

pour de nouvelles vidéos.