×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

innerFrench - YouTube, How to sound more French

How to sound more French

Quand on apprend une langue étrangère

souvent, la première fois qu'on parle avec des "natifs"

on se rend compte qu'on s'exprime comme un robot

qu'on parle de manière pas du tout naturelle

"Bonjour

je m'appelle Michael

j'ai 31 ans

je n'ai pas d'enfants

Vous sentez bien que les Français ne parlent pas comme ça

Mais vous savez pas comment faire pour vous exprimer de manière plus naturelle

Justement, c'est ce qu'on va voir dans cette vidéo

Vous avez sûrement déjà entendu des conseils du style :

Mais tout ça c'est simplement des petites astuces

c'est pas ce qui va vous permettre de vous exprimer de manière plus naturelle

En fait, vous avez besoin d'une stratégie de long terme

et pas simplement de petits conseils à gauche à droite

Pour parler de manière plus naturelle ce qu'il faut faire, à mon avis

c'est changer la façon dont vous apprenez la langue

parce que c'est vrai que quand on y pense

parler une langue, c'est quelque chose de très complexe

Déjà, il faut mémoriser du vocabulaire

donc des sons qu'on associe à certaines choses ou à certaines idées

Ensuite il faut apprendre la grammaire

comment combiner les différents mots entre eux

pour former des phrases

Et puis enfin, il y a la prononciation

la façon de parler, d'exprimer quelque chose

de manière assez rapide parce que vous voulez transmettre une idée

mais qui reste intelligible pour votre interlocuteur

pour la personne avec qui vous parlez

Alors évidemment, si vous devez vous rappeler de tous ces éléments quand vous parlez avec quelqu'un

c'est vraiment difficile d'être "naturel"

Par exemple, si un Français vous pose une question très simple du style :

vous allez répondre

Et dans cette phrase, il y a plein de choses assez complexes

Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser

Ensuite, si vous choisissez le passé composé

Et ensuite, le bon article avec "cinéma"

Et enfin, même si vous ne faites pas d'erreur

Donc vous voyez, il y a un nombre énorme d'éléments à se rappeler

si on veut être capable de faire une petite phrase aussi simple que ça

D'ailleurs, récemment, j'ai lu un livre très intéressant sur ce sujet

d'un auteur canadien qui s'appelle Steven Pinker

le titre c'est

et justement, ça traduit bien une idée qui est assez intéressante

qui dit que

parler une langue, c'est quelque chose qui est presque instinctif

Et justement, c'est ça qu'il faut utiliser

si vous voulez être capables de parler de manière plus naturelle

Au lieu de mémoriser des règles de grammaire etc.

il faut essayer de développer votre instinct pour la langue

Ça, c'est quelque chose que les enfants font très bien

À l'âge de trois ans, ils sont déjà capables de former leurs premières phrase

Bon, c'est des phrases qui sont assez basiques

mais quand même, c'est assez impressionnant

quand on connaît toute la complexité qu'il y a derrière ça

Alors pourquoi des enfants de 3 ans sont capables de le faire

mais, nous, en tant qu'adultes, ça nous semble impossible

ça nous semble insurmontable

Je vais pas entrer dans les détails ici

mais j'ai fait un épisode du podcast sur ce sujet

l'épisode numéro 44

Si ça vous intéresse, je vous recommande de l'écouter

Mais pour résumer, on peut dire qu'il y a 3 éléments

qui font que les enfants apprennent les langues plus facilement

Et la bonne nouvelle, c'est que nous, on peut reproduire ces 3 éléments

Le 1er élément, c'est l'immersion

Les enfants sont en contact avec la langue toute la journée

avec leurs parents

à l'école avec leurs camarades, avec leurs professeurs

donc ils absorbent des tonnes et des tonnes de mots, de phrases, d'expressions

un peu comme des éponges

et grâce à ça, ils sont capables de mémoriser

plus d'une dizaine de nouveaux mots chaque jour

Pour nous, évidemment, c'est un peu plus difficile

parce que

on a déjà notre langue maternelle qu'on utilise

et peut-être que vous n'habitez pas dans un environnement francophone

Mais ce qu'il faut retenir, c'est qu'il faut essayer de passer un maximum de temps avec la langue

Ça, c'est quelque chose que je vous répète toujours

C'est important de l'utiliser chaque jour

mais aussi de passer le plus de temps possible

10 minutes par jour, c'est le strict minimum à mon avis

Et si vraiment vous voulez progresser

il faut essayer d'écouter ou de regarder quelque chose en français au moins 1h par jour

Le 2ème élément important, c'est le registre

Les enfants, ils apprennent pas la langue en lisant des livres de grammaire

ou en regardant le journal télévisé

ils l'apprennent en parlant avec leurs camarades, leurs parents, etc

Donc ils sont dans un registre qui est plutôt informel

Et ensuite, quand ils vont à l'école

à l'âge de 6 ou 7 ans, ils commencent à apprendre la grammaire

ils commencent à apprendre à s'exprimer d'une manière plus formelle

par exemple pour écrire des petits textes

Le problème, c'est que quand on apprend une langue à l'âge adulte

on fait le contraire

On commence par apprendre la langue dans le registre formel

dans des livres de grammaire à l'école avec les professeurs

et puis ensuite

on essaye de s'exprimer de manière plus naturelle, plus informelle

Mais c'est assez difficile à faire parce qu'on a déjà une certaine rigidité

à cause de toutes les règles qu'on a apprises avant

C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer

d'écouter des choses un peu plus informelles

Les vidéos sur YouTube, je vous ai déjà dit que c'était une super ressource

ou alors écouter des podcasts avec des interviews

Bref, essayez d'entendre des Français parler de manière informelle

et pas seulement des discours du président Macron

ou alors le présentateur du journal télévisé

Et le troisième élément, c'est la motivation

les enfants, ils ont une motivation énorme à utiliser la langue

parce qu'ils en ont besoin pour interagir avec leur environnement

avec les gens qui sont autour d'eux

Nous, quand on apprend une langue étrangère, c'est un peu différent

On a déjà notre langue maternelle

donc on est déjà capables de survivre avec ça

Et cette langue étrangère, c'est un peu une option

Sauf si, bien sûr, vous êtes dans un environnement où tout le monde parle cette langue

Mais en général, c'est pas le cas

pour la majorité des gens qui apprennent une langue étrangère

C'est pour ça qu'il faut mettre en place des contraintes

des choses qui vont nous obliger à utiliser la langue régulièrement

La meilleure contrainte, vous le savez, c'est d'avoir une personne avec qui vous pouvez parler cette langue

Ça peut être un professeur, ça peut être un tuteur

ça peut être un ami

ça a pas d'importance mais vraiment

quelqu'un avec qui vous allez parler français

minimum une fois par semaine

et si possible, plusieurs fois

Maintenant, en plus de ces 3 éléments

il faut savoir que nous, en tant qu'adultes

on a certains avantages par rapport aux enfants

Nos capacités cognitives sont plus développées

et en général, on est plus disciplinés

on a une meilleure capacité de concentration

Donc c'est une bonne idée d'utiliser ces avantages

pour rendre votre apprentissage plus efficace

Par exemple, j'ai découvert que les polyglottes

en général, ce sont des personnes qui ont développé un système et qui sont très méthodiques

Elles savent exactement quels sont les éléments qui sont importants dans une langue

pour pouvoir communiquer rapidement

Et quand elles commencent à apprendre cette langue elles se focalisent sur ces éléments

Ça, ça devient de plus en plus facile en fonction du nombre de langues qu'on maîtrise déjà

Par exemple, il y a une technique qui est très efficace

c'est d'écouter quelque chose ou de regarder une vidéo

et de noter deux ou trois expressions qui vous semblent intéressantes

et qui sonnent très français

Et ensuite, une fois que vous avez noté et mémorisé ces expressions

essayez de les utiliser dans une conversation

Ça peut être un petit challenge que vous vous fixez

avant votre conversation hebdomadaire avec votre prof

ayez cette liste de 2 ou 3 expressions que vous voulez utiliser et

forcez-vous à les placer dans la conversation

je vous garantis que si vous faites ça 2 ou 3 fois

ça va vraiment vous permettre de les mémoriser

et ensuite vous allez les utiliser de manière plus naturelle

Ça, c'est quelque chose qui devient de plus en plus facile

en fonction du temps qu'on passe à absorber la longue

Moi, par exemple, ça m'arrive parfois d'utiliser des expressions en anglais ou en polonais

je me rappelle pas exactement où je les ai apprises mais

dans la conversation, elles me viennent naturellement

Ça, c'est un sentiment vraiment génial

parce que ça veut dire que vous avez développé cet instinct pour la langue

Une fois que vous avez développé cet instinct

vous êtes plus obligés de tout le temps penser aux différentes règles de grammaire

Mais vous vous exprimez

en utilisant des expressions que vous avez entendues

des dizaines et des dizaines de fois

de manière presque inconsciente

La dernière chose que je voudrais vous dire avant de finir cette vidéo

c'est que c'est pas grave si votre prononciation

si votre accent, ne sont pas parfaits

C'est très rare d'avoir une personne qui est capable de parler le français sans accent

de parler langue étrangère sans accent

C'est plus facile pour les enfants parce que, jusqu'à 10 ans, leur cerveau est malléable

Mais pour les adultes, ça demande un effort vraiment important

Mais bon, votre objectif c'est pas de vous faire passer pour un Français ou une Française

vous êtes pas un acteur

vous essayez juste de communiquer avec des francophones

Et si vous avez un accent, c'est pas grave

Au contraire, nous les Français, en général, on trouve que les accents sont plutôt mignons

On aime entendre quelqu'un parler français avec un accent étranger

Moi, par exemple, j'ai un accent quand je parle anglais et quand je parle polonais

Mais c'est pas grave parce que j'essaye pas de prétendre que je suis américain ou polonais

Mon objectif, c'est de communiquer avec quelqu'un

et si cette personne me comprend bien, me comprend sans difficulté

pour moi, c'est suffisant

Les efforts qu'il faudrait que je fasse pour être capable d'avoir une prononciation parfaite

pour moi, ils valent pas le coup

Donc voilà, pour conclure

oubliez un peu les livres de grammaire

essayez de passer un maximum de temps avec la langue

à écouter les Français parler de façon plus informelle

Pratiquez de manière consciente

Notez des expressions

et essayez de les réutiliser

Et puis, si vous êtes patients

au bout d'un moment, vous allez commencer à développer cet instinct du langage

et à parler de façon plus naturelle

Mais je suis curieux de savoir si vous avez d'autres conseils pour parler de manière plus naturelle

donc écrivez-les dans les commentaires

comme ça, ça pourra aider d'autres personnes

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How to sound more French ||sound|| Wie man französischer klingt How to sound more French Cómo sonar más francés Come sembrare più francesi Como soar mais francês Hur man låter mer fransk Nasıl daha Fransız görünebilirim? 如何听起来更像法语

Quand on apprend une langue étrangère |||||外国語 When you learn a foreign language

souvent, la première fois qu'on parle avec des "natifs" ||||||||Muttersprachler ||||||||ネイティブ often, the first time we speak with "natives"

on se rend compte qu'on s'exprime comme un robot |sich|merkt|bewusst||||| ||気づく|気づく||話す||| we realize that we are speaking like a robot 自分がロボットのように聞こえることに気づく

qu'on parle de manière pas du tout naturelle that we speak in a way not at all natural

"Bonjour "Hello

je m'appelle Michael My name is Michael

j'ai 31 ans I'm 31 years old

je n'ai pas d'enfants i have no children

Vous sentez bien que les Français ne parlent pas comme ça You can tell that the French don't talk like that

Mais vous savez pas comment faire pour vous exprimer de manière plus naturelle But you don't know how to express yourself more naturally

Justement, c'est ce qu'on va voir dans cette vidéo Precisely, this is what we will see in this video

Vous avez sûrement déjà entendu des conseils du style : You've probably heard style tips before:

Mais tout ça c'est simplement des petites astuces |||||||tips |||||||ヒント |||||||dicas Aber das sind alles nur kleine Tricks But it's all just little tricks

c'est pas ce qui va vous permettre de vous exprimer de manière plus naturelle |||||||||||auf natürliche Weise|| |||||||||表現する|||| it's not what will allow you to express yourself in a more natural way

En fait, vous avez besoin d'une stratégie de long terme ||||||Langfristige Strategie|||langfristig Tatsächlich brauchen Sie eine langfristige Strategie In fact, you need a long term strategy

et pas simplement de petits conseils à gauche à droite und nicht einfach nur kleine Ratschläge links und rechts and not just little advice left to right 右往左往するだけのアドバイスではない

Pour parler de manière plus naturelle ce qu'il faut faire, à mon avis Um auf natürlichere Weise zu sprechen, was meiner Meinung nach zu tun ist To speak more naturally what to do in my opinion もっと自然に言えば、必要なのは次のようなことだ。

c'est changer la façon dont vous apprenez la langue ||||||lernen|| it's changing the way you learn the language

parce que c'est vrai que quand on y pense ||||||||pensa because it's true that when you think about it

parler une langue, c'est quelque chose de très complexe speaking a language is something very complex

Déjà, il faut mémoriser du vocabulaire Already||||| Already, you have to memorize vocabulary

donc des sons qu'on associe à certaines choses ou à certaines idées ||sounds||||||||| therefore sounds that we associate with certain things or certain ideas サウンド

Ensuite il faut apprendre la grammaire Then you have to learn grammar

comment combiner les différents mots entre eux how to combine the different words together

pour former des phrases to form sentences

Et puis enfin, il y a la prononciation And then finally there is the pronunciation

la façon de parler, d'exprimer quelque chose the way of speaking, of expressing something

de manière assez rapide parce que vous voulez transmettre une idée fairly quickly because you want to convey an idea

mais qui reste intelligible pour votre interlocuteur |||intelligible|||interlocutor |||理解可能な|||相手 but which remains intelligible to your interlocutor

pour la personne avec qui vous parlez for the person you're talking to

Alors évidemment, si vous devez vous rappeler de tous ces éléments quand vous parlez avec quelqu'un So obviously if you have to remember all of these when talking to someone

c'est vraiment difficile d'être "naturel" it's really difficult to be "natural"

Par exemple, si un Français vous pose une question très simple du style : For example, if a French person asks you a very simple question like:

vous allez répondre you will answer

Et dans cette phrase, il y a plein de choses assez complexes And in this sentence, there are a lot of rather complex things

Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser Already, you have to know what time you are going to use

Ensuite, si vous choisissez le passé composé Then, if you choose the past tense

Et ensuite, le bon article avec "cinéma" ||||article|| And then, the right article with "cinema"

Et enfin, même si vous ne faites pas d'erreur And finally, even if you don't make a mistake

Donc vous voyez, il y a un nombre énorme d'éléments à se rappeler So you see there is a huge number of things to remember

si on veut être capable de faire une petite phrase aussi simple que ça if we want to be able to make a little sentence as simple as that

D'ailleurs, récemment, j'ai lu un livre très intéressant sur ce sujet Moreover, recently I read a very interesting book on this subject

d'un auteur canadien qui s'appelle Steven Pinker ||||||Pinker by a Canadian author named Steven Pinker

le titre c'est the title is

et justement, ça traduit bien une idée qui est assez intéressante and precisely, that translates well an idea which is quite interesting

qui dit que Who says that

parler une langue, c'est quelque chose qui est presque instinctif |||||||||本能的 speaking a language is something that is almost instinctive

Et justement, c'est ça qu'il faut utiliser And precisely, that's what you have to use

si vous voulez être capables de parler de manière plus naturelle if you want to be able to speak in a more natural way

Au lieu de mémoriser des règles de grammaire etc. |||||文法のルール||| Instead of memorizing grammar rules etc. Istället för att memorera grammatikregler och så vidare.

il faut essayer de développer votre instinct pour la langue é necessário||||||||| you have to try to develop your instinct for the language

Ça, c'est quelque chose que les enfants font très bien This is something children do very well.

À l'âge de trois ans, ils sont déjà capables de former leurs premières phrase At the age of three they are already able to form their first frase

Bon, c'est des phrases qui sont assez basiques Well, these are sentences that are quite basic

mais quand même, c'est assez impressionnant but still, it's quite impressive

quand on connaît toute la complexité qu'il y a derrière ça |||||||||その背後に| when you know all the complexity behind it

Alors pourquoi des enfants de 3 ans sont capables de le faire So why are 3 year olds able to do it

mais, nous, en tant qu'adultes, ça nous semble impossible but, we, as adults, it seems impossible to us しかし、大人の私たちには不可能に思える

ça nous semble insurmontable ||seems| |||克服できない it seems insurmountable

Je vais pas entrer dans les détails ici I won't go into details here

mais j'ai fait un épisode du podcast sur ce sujet but I did an episode of the podcast on this topic

l'épisode numéro 44 episode number 44

Si ça vous intéresse, je vous recommande de l'écouter If you are interested, I recommend you listen to it

Mais pour résumer, on peut dire qu'il y a 3 éléments But to summarize, we can say that there are 3 elements

qui font que les enfants apprennent les langues plus facilement that make children learn languages more easily

Et la bonne nouvelle, c'est que nous, on peut reproduire ces 3 éléments And the good news is that we can reproduce these 3 elements

Le 1er élément, c'est l'immersion The first element is immersion

Les enfants sont en contact avec la langue toute la journée Children are in contact with the language all day

avec leurs parents with their parents

à l'école avec leurs camarades, avec leurs professeurs at school with their classmates, with their teachers

donc ils absorbent des tonnes et des tonnes de mots, de phrases, d'expressions ||||トン|||||||| so they absorb tons and tons of words, phrases, expressions

un peu comme des éponges ||||sponges a bit like sponges

et grâce à ça, ils sont capables de mémoriser and thanks to this, they are able to memorize

plus d'une dizaine de nouveaux mots chaque jour ||十個以上||||| more than a dozen new words every day 毎日十数語の新語

Pour nous, évidemment, c'est un peu plus difficile For us, of course, it's a little more difficult

parce que because

on a déjà notre langue maternelle qu'on utilise we already have our mother tongue that we use

et peut-être que vous n'habitez pas dans un environnement francophone and maybe you don't live in a French-speaking environment

Mais ce qu'il faut retenir, c'est qu'il faut essayer de passer un maximum de temps avec la langue ||||retain||||||||||||| ||||覚えておく||||||||||||| But the important thing to remember is that you have to try to spend as much time as possible with the language.

Ça, c'est quelque chose que je vous répète toujours This is something that I always tell you

C'est important de l'utiliser chaque jour It is important to use it every day

mais aussi de passer le plus de temps possible but also to spend as much time as possible

10 minutes par jour, c'est le strict minimum à mon avis 10 minutes a day is the bare minimum in my opinion.

Et si vraiment vous voulez progresser And if you really want to progress

il faut essayer d'écouter ou de regarder quelque chose en français au moins 1h par jour you must try to listen to or watch something in French at least 1 hour a day

Le 2ème élément important, c'est le registre ||||||トーン The 2nd important element is the register

Les enfants, ils apprennent pas la langue en lisant des livres de grammaire ||||||||reading|||| Children, they don't learn the language by reading grammar books

ou en regardant le journal télévisé ||watching||| or watching the TV news

ils l'apprennent en parlant avec leurs camarades, leurs parents, etc |learn|||||||| they learn it by talking with their classmates, their parents, etc.

Donc ils sont dans un registre qui est plutôt informel So they are in a register which is rather informal だから、どちらかというと非公式な登録になっている。

Et ensuite, quand ils vont à l'école And then when they go to school

à l'âge de 6 ou 7 ans, ils commencent à apprendre la grammaire at the age of 6 or 7, they begin to learn grammar

ils commencent à apprendre à s'exprimer d'une manière plus formelle |||||自分を表現|||| they begin to learn to express themselves in a more formal way

par exemple pour écrire des petits textes for example to write small texts

Le problème, c'est que quand on apprend une langue à l'âge adulte The problem is that when you learn a language as an adult

on fait le contraire we do the opposite

On commence par apprendre la langue dans le registre formel |||||||||formal We start by learning the language in the formal register

dans des livres de grammaire à l'école avec les professeurs in grammar books at school with teachers

et puis ensuite and then then

on essaye de s'exprimer de manière plus naturelle, plus informelle we try to express ourselves in a more natural, more informal way

Mais c'est assez difficile à faire parce qu'on a déjà une certaine rigidité ||||||||||||rigidity ||||||||||||硬さ But it's quite difficult to do because we already have a certain rigidity

à cause de toutes les règles qu'on a apprises avant due to||||||||learned| ||||||||学んだ| because of all the rules we learned before

C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer That's why you really have to try

d'écouter des choses un peu plus informelles to listen to things a little more informal

Les vidéos sur YouTube, je vous ai déjà dit que c'était une super ressource The videos on YouTube, I already told you it is a great resource

ou alors écouter des podcasts avec des interviews ||||||of the| or listen to podcasts with interviews

Bref, essayez d'entendre des Français parler de manière informelle In short, try to hear French people talking informally

et pas seulement des discours du président Macron ||||スピーチ||| and not just speeches by President Macron マクロン大統領のスピーチだけでなく

ou alors le présentateur du journal télévisé or the presenter of the television news

Et le troisième élément, c'est la motivation And the third element is motivation.

les enfants, ils ont une motivation énorme à utiliser la langue children, they have a huge motivation to use the language

parce qu'ils en ont besoin pour interagir avec leur environnement ||||||interact||| |||||||||環境 because they need it to interact with their environment

avec les gens qui sont autour d'eux with the people around them

Nous, quand on apprend une langue étrangère, c'est un peu différent Us, when we learn a foreign language, it's a little different

On a déjà notre langue maternelle We already have our mother tongue

donc on est déjà capables de survivre avec ça so we are already able to survive with that

Et cette langue étrangère, c'est un peu une option And this foreign language is a bit of an option

Sauf si, bien sûr, vous êtes dans un environnement où tout le monde parle cette langue Unless, of course, you are in an environment where everyone speaks that language

Mais en général, c'est pas le cas But in general, this is not the case

pour la majorité des gens qui apprennent une langue étrangère for the majority of people learning a foreign language

C'est pour ça qu'il faut mettre en place des contraintes |||||||||constraints |||||||||制約 This is why we have to put in place constraints だからこそ、制約を設ける必要があるのだ

des choses qui vont nous obliger à utiliser la langue régulièrement |||||require||||| ||||||||||定期的に things that will require us to use the language regularly

La meilleure contrainte, vous le savez, c'est d'avoir une personne avec qui vous pouvez parler cette langue ||constraint|||||||||||||| ||制約|||||||||||||| The best constraint, you know, is having someone you can speak that language with.

Ça peut être un professeur, ça peut être un tuteur It can be a teacher, it can be a tutor

ça peut être un ami it can be a friend

ça a pas d'importance mais vraiment it doesn't matter but really

quelqu'un avec qui vous allez parler français someone with whom you will speak French

minimum une fois par semaine at least once a week

et si possible, plusieurs fois and if possible, several times

Maintenant, en plus de ces 3 éléments Now, in addition to these 3 elements

il faut savoir que nous, en tant qu'adultes you should know that we, as adults

on a certains avantages par rapport aux enfants we have certain advantages over children

Nos capacités cognitives sont plus développées |abilities|cognitive||| ||認知的|||発達した Our cognitive abilities are more developed

et en général, on est plus disciplinés ||||||disciplined ||||||規律正しい and in general, we are more disciplined

on a une meilleure capacité de concentration we have a better ability to concentrate

Donc c'est une bonne idée d'utiliser ces avantages So it's a good idea to use these perks

pour rendre votre apprentissage plus efficace |||学習|| to make your learning more efficient

Par exemple, j'ai découvert que les polyglottes ||||||polyglots ||||||多言語話者 For example, I discovered that polyglots

en général, ce sont des personnes qui ont développé un système et qui sont très méthodiques |||||||||||||||methodical |||||||||||||||体系的な in general, they are people who have developed a system and who are very methodical

Elles savent exactement quels sont les éléments qui sont importants dans une langue They know exactly which elements are important in a language

pour pouvoir communiquer rapidement to be able to communicate quickly

Et quand elles commencent à apprendre cette langue elles se focalisent sur ces éléments ||||||||||focus||| ||||||||||集中する||| And when they start to learn this language they focus on these elements

Ça, ça devient de plus en plus facile en fonction du nombre de langues qu'on maîtrise déjà ||なる|||||||||||||習得| That becomes easier and easier depending on the number of languages we already master

Par exemple, il y a une technique qui est très efficace ||||||||is|| For example, there is a technique that is very effective

c'est d'écouter quelque chose ou de regarder une vidéo |||||of||| is to listen to something or watch a video

et de noter deux ou trois expressions qui vous semblent intéressantes |||||||||に見える| and write down two or three expressions that seem interesting to you

et qui sonnent très français ||ring|| and which sound very French フランス人らしい

Et ensuite, une fois que vous avez noté et mémorisé ces expressions And then, once you have written down and memorized these expressions

essayez de les utiliser dans une conversation try using them in a conversation

Ça peut être un petit challenge que vous vous fixez |||||||||set |||||||||設定する It can be a small challenge that you set yourself

avant votre conversation hebdomadaire avec votre prof |||週ごとの||| before your weekly conversation with your teacher

ayez cette liste de 2 ou 3 expressions que vous voulez utiliser et have|||||||||| 持ってください|||||||||| have this list of 2-3 expressions you want to use and

forcez-vous à les placer dans la conversation force yourself to place them in the conversation

je vous garantis que si vous faites ça 2 ou 3 fois I guarantee you that if you do this 2 or 3 times

ça va vraiment vous permettre de les mémoriser it will really allow you to memorize them

et ensuite vous allez les utiliser de manière plus naturelle and then you will use them in a more natural way

Ça, c'est quelque chose qui devient de plus en plus facile |||||なる||||| This is something that gets easier and easier

en fonction du temps qu'on passe à absorber la longue |||||||||long depending on the time spent absorbing the long

Moi, par exemple, ça m'arrive parfois d'utiliser des expressions en anglais ou en polonais I, for example, sometimes I use expressions in English or Polish

je me rappelle pas exactement où je les ai apprises mais I don't remember exactly where I learned them but どこで覚えたのかよく覚えていないんだけど......。

dans la conversation, elles me viennent naturellement in conversation, they come naturally to me

Ça, c'est un sentiment vraiment génial That's a really great feeling

parce que ça veut dire que vous avez développé cet instinct pour la langue because it means you have developed this instinct for language

Une fois que vous avez développé cet instinct Once you have developed this instinct

vous êtes plus obligés de tout le temps penser aux différentes règles de grammaire you no longer have to think about different grammar rules all the time 文法のルールを常に考える必要がない

Mais vous vous exprimez But you express yourself

en utilisant des expressions que vous avez entendues using phrases you've heard

des dizaines et des dizaines de fois |何十回||||| dozens and dozens of times

de manière presque inconsciente |||unconscious |||無意識に almost unconsciously

La dernière chose que je voudrais vous dire avant de finir cette vidéo The last thing I would like to tell you before I finish this video

c'est que c'est pas grave si votre prononciation it's okay if your pronunciation

si votre accent, ne sont pas parfaits ||||||完璧 if your accent, aren't perfect アクセントが完璧でなければ

C'est très rare d'avoir une personne qui est capable de parler le français sans accent It is very rare to have a person who is able to speak French without an accent 訛りのないフランス語を話せる人はめったにいない。

de parler langue étrangère sans accent to speak a foreign language without an accent

C'est plus facile pour les enfants parce que, jusqu'à 10 ans, leur cerveau est malléable |||||||||||||malleable |||||||||||||柔軟性が It's easier for children because, up to 10 years old, their brains are malleable

Mais pour les adultes, ça demande un effort vraiment important But for adults, it takes a really big effort.

Mais bon, votre objectif c'est pas de vous faire passer pour un Français ou une Française But hey, your goal is not to pass yourself off as French or French.

vous êtes pas un acteur you are not an actor

vous essayez juste de communiquer avec des francophones you are just trying to communicate with French speakers

Et si vous avez un accent, c'est pas grave And if you have an accent, it doesn't matter

Au contraire, nous les Français, en général, on trouve que les accents sont plutôt mignons ||||||||||||||cute ||||||||||||||かわいい On the contrary, we the French, in general, we find that the accents are rather cute それどころか、私たちフランス人は一般的にアクセントをかわいいと感じる。

On aime entendre quelqu'un parler français avec un accent étranger We like to hear someone speak French with a foreign accent

Moi, par exemple, j'ai un accent quand je parle anglais et quand je parle polonais ||||||||||||||ポーランド語 Me, for example, I have an accent when I speak English and when I speak Polish

Mais c'est pas grave parce que j'essaye pas de prétendre que je suis américain ou polonais But it's okay 'cause I ain't tryna pretend I'm American or Polish

Mon objectif, c'est de communiquer avec quelqu'un My goal is to communicate with someone

et si cette personne me comprend bien, me comprend sans difficulté and if this person understands me well, understands me without difficulty

pour moi, c'est suffisant for me that's enough

Les efforts qu'il faudrait que je fasse pour être capable d'avoir une prononciation parfaite |||必要がある|||||||||| The efforts I would have to make to be able to have a perfect pronunciation

pour moi, ils valent pas le coup |||are worth|||worth ||||||価値 for me, they are not worth it 私には、その価値はない

Donc voilà, pour conclure |||結論として So here it is, to conclude

oubliez un peu les livres de grammaire forget about grammar books

essayez de passer un maximum de temps avec la langue try to spend as much time as possible with the language

à écouter les Français parler de façon plus informelle to listen to the French speaking more informally

Pratiquez de manière consciente Practice|||conscious Practice mindfully

Notez des expressions Write down expressions

et essayez de les réutiliser ||||reuse and try to reuse them

Et puis, si vous êtes patients And then, if you're patient

au bout d'un moment, vous allez commencer à développer cet instinct du langage after a while you will start to develop this language instinct

et à parler de façon plus naturelle and speak more naturally

Mais je suis curieux de savoir si vous avez d'autres conseils pour parler de manière plus naturelle But I'm curious if you have any other tips for speaking more naturally.

donc écrivez-les dans les commentaires so write them in the comments

comme ça, ça pourra aider d'autres personnes like that, it can help other people