Le Tourbillon De La Vie - Jeanne Moreau
|Wirbelwind des Lebens|||||
Der Wirbel Des Lebens - Jeanne Moreau
The whirlwind of life- Jeanne Moreau
Le Tourbillon De La Vie - Jeanne Moreau
トゥールビヨン・デ・ラ・ヴィ - ジャンヌ・モロー
Tourbillon De La Vie - Jeanne Moreau
O Turbilhão da Vida - Jeanne Moreau
Le Tourbillon De La Vie - Jeanne Moreau
Le Tourbillon De La Vie - Жанна Моро
Le Tourbillon De La Vie - Jeanne Moreau
生命的旋風-讓娜‧莫羅
Elle avait des bagues à chaque doigt
|||Ringe|||
|had||rings||each|finger
She had rings on each finger
Des tas de bracelets autour des poignets
|||Armbänder|||Handgelenke
|lots||bracelets|around||wrists
Lots of bracelets around my wrists
Et puis elle chantait avec une voix
|||sang|||voice
And then she sang with a voice
Qui, sitôt, m'enjôla
||mich verzauberte
Who|as soon|charmed me
Who immediately beguiled me
Elle avait des yeux, des yeux d'opale
She had eyes, opal eyes
Qui me fascinaient, qui me fascinaient
Who fascinated me, who fascinated me
Y avait l'ovale de son visage pâle
There was the oval of her pale face
De femme fatale qui m'fut fatal
Of femme fatale who was fatal to me
De femme fatale qui m'fut fatal
On s'est connu, on s'est reconnu
We knew each other, we recognized each other
On s'est perdu de vue, on s'est r'perdu d'vue
We lost sight of each other, we lost sight of each other
On s'est retrouvé, on s'est réchauffé
We met, we warmed up
Puis on s'est séparé
Then we broke up
Chacun pour soi est reparti
Each for himself is gone
Dans l'tourbillon de la vie
In the whirlwind of life
Je l'ai revue un soir, aïe, aïe, aïe
I saw her one night, ouch, ouch, ouch
Ça fait déjà un fameux bail
|||||eine lange Zeit
It's already been a famous lease
Ça fait déjà un fameux bail
It's already been a famous lease
Au son des banjos je l'ai reconnue
|||Banjos|||
At the sound of banjos I recognized her
Ce curieux sourire qui m'avait tant plu
This curious smile that I liked so much
Sa voix si fatale, son beau visage pâle
Her fatal voice, her beautiful pale face
M'émurent plus que jamais
Move me more than ever
Je me suis soûlé en l'écoutant
|||betrunken gemacht||
I got drunk listening to it
L'alcool fait oublier le temps
Alcohol makes you forget the time
Je me suis réveillé en sentant
I woke up feeling
Des baisers sur mon front brûlant
Kisses on my hot forehead
Des baisers sur mon front brûlant
Kisses on my burning forehead
Des baisers sur mon front brûlant
Поцелуи в мой горящий лоб
On s'est connu, on s'est reconnu
We knew each other, we recognized each other
Мы знали друг друга, мы узнавали друг друга
On s'est perdu de vue, on s'est r'perdu de vue
We lost sight of each other, we lost sight of each other again
Мы потеряли друг друга из виду, мы снова потеряли друг друга из виду
On s'est retrouvé, on s'est séparé
We met, we broke up
Мы нашли друг друга, мы расстались
Puis on s'est réchauffé
Then we warmed up
Потом мы разогрелись
Chacun pour soi est reparti
Every man for himself is gone
Каждый сам за себя ушел
Dans l'tourbillon de la vie
In the whirlwind of life
Je l'ai revue un soir ah là là
I saw her again one evening ah there there
Elle est retombée dans mes bras
She fell back into my arms
Elle est retombée dans mes bras
She fell back into my arms
Quand on s'est connu, quand on s'est reconnu
When we met, when we recognized each other
Pourquoi s'perdre de vue, se reperdre de vue ?
Why lose sight of each other, lose sight of each other again?
Quand on s'est retrouvé, quand on s'est réchauffé
When we met, when we warmed up
Pourquoi se séparer?
Why split up?
Alors tous deux on est repartis
So we both left
Dans le tourbillon de la vie
In the whirlwind of life
On a continué à tourner
We kept on touring
Tous les deux enlacés
|||Umarmt
Both entwined
Tous les deux enlacés
Tous les deux enlacés
||two|
Both entwined