(#20) French the natural way: Qui est Sainte Jeanne d'Arc ? - YouTube
(#20) French the natural way: Wer ist die Heilige Johanna von Orleans? - YouTube
(#20) French the natural way: Who is Saint Joan of Arc? - YouTube
(#20) Francés al natural: ¿Quién es Santa Juana de Arco? - YouTube
(#20) 自然流フランス語:聖女ジャンヌ・ダルクとは?- YouTube
(#20) Frans op de natuurlijke manier: Wie is Jeanne d'Arc? - YouTube
(#20) Francuski w naturalny sposób: Kim jest święta Joanna d'Arc? - YouTube
(#20) Francês ao natural: Quem é Santa Joana d'Arc? - YouTube
(#20) Doğal yoldan Fransızca: Aziz Jeanne d'Arc kimdir? - YouTube
(#20) 法语的自然方式:圣女贞德是谁? - YouTube
Coucou la communauté des French learners !
||community|||
Hello the community of French learners!
aujourd'hui, c'est le vingtième épisode
heute||||
|||twentieth|
today is the twentieth episode
de la série Qui est ?
||||ist
from the series Qui est?
oui, c'est l'épisode numéro vingt
et c'est le dernier épisode de la série
|||last||||
cette série est sur les personnages francophones
très célèbres !
qui ont marqué l'histoire
||geprägt|
||marked|
who made history
l'histoire avec un grand H
the story with a capital H
et cette série est destinée à un niveau
||||intended|||
and this series is meant for a level
intermédiaire, débutant avancé
intermediate|beginner|advanced
intermediate, advanced beginner
et aujourd'hui je vais te parler
d'un personnage français très, très, très célèbre
|character|||||famous
sans doute que tu le connais déjà
|doubt||||know|already
Qui est Jeanne d'Arc ?
|||of Arc
Qui est Sainte Jeanne d'Arc ?
Jeanne d'Arc est une cheffe de guerre
||||Chefin||
||||leader||
Joan of Arc is a warlord
Johanka z Arku je vojvodkyňa
c'est une héroïne de l'histoire de France
||hero||||
she is a heroine in the history of France
elle est sainte patronne de la France
|||patron|||
she is patron saint of France
et c'est un personnage unique !
and he's a unique character!
elle avait tout juste seize ans
she was just sixteen
mala len šestnásť
quand elle a décidé de rétablir
|||||wiederherstellen
|||||reinstate
when she decided to restore
keď sa rozhodla obnoviť
l'ordre et la paix en France
die Ordnung|||||
order and peace in France
et en moins de deux ans
and in less than two years
a za menej ako dva roky
elle est passée d'une jeune fille timide
||gewesen||||schüchtern
she went from being a shy young girl
à une guerrière
||Kriegerin
||warrior
to a warrior
k bojovníkovi
elle a acquis une arme de guerrière
||erworben||||
||acquired||||
she acquired a warrior weapon
získala bojovú zbraň
et elle a rétabli l'ordre en France
|||wiederhergestellt|||
|||restored|||
und sie hat die Ordnung in Frankreich wiederhergestellt
and restored order in France
jusqu'à la conclusion tragique de sa vie
||schluss|tragisch|||
|||tragic|||
bis zum tragischen Ende ihres Lebens
until the tragic end of his life
až do tragického konca svojho života
c'est une histoire incroyable
es ist eine unglaubliche Geschichte
et je vais te la raconter !
und ich werde sie dir erzählen!
la petite Jeanne, Jeanne est née vers 1412
little Jeanne, Jeanne was born around 1412
on ne sait pas exactement quand
nevieme presne kedy
parce que à cette époque
weil es zu dieser Zeit
il n'y avait pas de registre de naissances
|||||Register||Geburten
|||||||births
kein Geburtenregister gab
neexistovala matrika narodených
elle est née à l'est de la France
sie wurde im Osten Frankreichs geboren
dans le petit village de Domrémy
|||||Domrémy
|||||Domremy
Domrémy était un petit village
Domrémy||||
qui appartenait au duché de Bar
|||Herzogtum||
|belonged||duchy||Bar
which belonged to the Duchy of Bar
ktorá patrila vojvodstvu Bar
le duché de Bar n'était pas
|Herzogtum||||
|duchy||||
the Duchy of Bar was not
dans le royaume de France
in the kingdom of France
il ne faisait pas parti du royaume de France
es gehörte nicht zum Königreich Frankreich
he was not part of the kingdom of France
nebol súčasťou francúzskeho kráľovstva
mais le duc de Bar
||duke||
sondern der Herzog von Bar
qui avait ce duché
|||duché
|||Herzogtum
|||duchy
der dieses Herzogtum hatte
ktorí mali toto vojvodstvo
le duc était un vassal
||||vassal
||||vassal
||||Vasall
vojvoda bol vazal
c'est à dire que c'était un allier
||||||Verbündeter
||||||ally
das heißt, dass er ein Alliierter war
that is to say that it was an ally
to znamená, že to bol spojenec
du roi de France
des Königs von Frankreich
of the King of France
la petite Jeanne qu'on appelait jeannette
|||||Jeannette
||||was called|Jeannette
die kleine Jeanne, die man Jeannette nannte
the little Jeanne we called Jeannette
malá Jeanne, ktorú sme volali Jeannette
est née dans une famille modeste
wurde in einer bescheidenen Familie geboren
mais pas pauvre
||poor
aber nicht arm
but not poor
elle avait trois frères et une sœur
sie hatte drei Brüder und eine Schwester
et son père était cultivateur
||||Landwirt
||||farmer
und sein Vater war Landwirt
a jeho otec bol roľník
il possédait des champs, il cultivait
|||||bewirtschaftete
|||||cultivated
er besaß Felder, er anbaute
vlastnil polia, obrábal
et il était considérait comme un des sages
|||||||wise
|||||||Weisen
und er wurde als einer der Weisen betrachtet
and he was considered one of the wise men
a bol považovaný za jedného z múdrych mužov
du village
das Dorf
on dit souvent
man sagt oft
que Jeanne d'Arc était une pauvre petit bergère
|||||||shepherdess
|||||||shepherdess
|||||||Bäuerin
dass Jeanne d'Arc ein armes kleines Schäfchen war
that Joan of Arc was a poor little shepherdess
že Johanka z Arku bola malá úbohá pastierka
mais ce n'est pas vrai
elle n'était pas pauvre
elle avait une famille et elle avait une vie modeste
|||||||||modest
mala rodinu a mala skromný život
Jeannette était illettrée
||illettrée
||illiterate
Jeannette war analphabetisch
Jeannette was illiterate
Jeannette bola negramotná
ce qui était tout à fait normal
was ganz normal war
which was quite normal
à cette époque
zu dieser Zeit
c'est à dire qu'elle ne savait ni lire ni écrire
mais sa mère, Isabelle était très pieuse
||||||fromm
||||||pious
aber seine Mutter, Isabelle, war sehr fromm
ale jej matka Isabelle bola veľmi zbožná
c'est à dire qu'elle croyait en Dieu
das heißt, sie glaubte an Gott
elle était très catholique
sie war sehr katholisch
elle allait à l'église, elle priait beaucoup
|||||betete|
|||||prayed|
chodila do kostola, veľa sa modlila
et donc elle a appris à Jeanne à prier
||||||||beten
und so hat sie Jeanne beigebracht zu beten
and so she taught Joan to pray
et aussi à être honnête et généreuse
||||ehrlich||
||||honest||generous
und auch ehrlich und großzügig zu sein
and also to be honest and generous
a tiež byť úprimný a veľkorysý
à cette époque
zu dieser Zeit
la France était plongée dans une guerre civile
|||plongée||||
|||||||civil
Frankreich war in einen Bürgerkrieg verwickelt
Francúzsko bolo ponorené do občianskej vojny
les anglais voulaient prendre la couronne de France
|||||crown||
die Engländer wollten die Krone von Frankreich erobern
the English wanted to take the crown of France
et d'un côté, il y avait les bourguignons
|||||||Burgunder
|||||||Burgundians
und auf der einen Seite gab es die Burgunder
and on one side, there were the Burgundians
a na jednej strane boli Burgundi
qui étaient alliés avec les anglais
||verbündet|||Engländer
die mit den Engländern verbündet waren
who were allied with the English
et de l'autre les armagnacs et le duc d'Orléans
||||Armagnacs||||von Orléans
||||Armagnacs||||
und auf der anderen Seite die Armagnacs und der Herzog von Orléans
a na druhej strane Armagnaci a vojvoda z Orleansu
qui étaient alliés au roi de France
die mit dem König von Frankreich verbündet waren
à la couronne de France
||crown||
les deux camps
||Lager
||sides
both sides
les armagnacs et les bourguignons se battaient
|armagnacs|||Burgundians||were fighting
bojovali Armagnaci a Burgundi
et des bandes armées couraient
||bands|armed|ran
und bewaffnete Gruppen rannten
and armed bands were running
a bežali ozbrojené skupiny
à travers les campagnes de France
|through||campaigns||
durch die Landschaften Frankreichs
through the countryside of France
cez francúzsky vidiek
ils détruisaient tout sur leur passage
|destroyed||||path
sie zerstörten alles auf ihrem Weg
zničili všetko, čo im stálo v ceste
les gens avaient très peur
ils se cachaient
||were hiding
||were hiding
they were hiding
et quand ils rentraient
|||entered
|||entered
ils trouvaient leur maison brûlée, pillée
||||abgebrannt|ausgeraubt
||||burned|looted
tout avait été détruit
|||zerstört
everything had been destroyed
c'était horrible !
dans ce contexte
Jeannette s'est sentie destinée
||gefühlt|bestimmt
||felt|
Jeannette felt destined
Jeannette sa cítila predurčená
à quelque chose de grand
to something big
elle avait tout juste treize ans
she was just thirteen
quand un jour dans son jardin
elle a entendu des voix
she heard voices
c'était les voix de l'archange Saint Michel
||||der Erzengel||
||||the archangel||
were the voices of the archangel Saint Michael
Saint Michel qui est aussi le saint patron de la France
de la voix de Sainte Marguerite
in the voice of Saint Margaret
et la voix de Sainte Cathrine qui lui parlaient
|||||Katharina|||
|||||Catherine|||
and the voice of Saint Catherine speaking to her
bien sûr au début Jeanne a eu très peur
of course at first Jeanne was very scared
elle a eu très peur
she was very scared
quand elle a entendu soudainement des voix
mais ces voix étaient très douces
|||||soft
but these voices were very soft
et très claires
||clear
ces voix lui disaient
these voices told him
de délivrer la France
|deliver||
to deliver France
doručiť Francúzsku
de l'occupation anglaise
|the occupation|
of the English occupation
anglickej okupácie
elles ont dit à Jeanne
d'aller délivrer la ville d'Orléans
|deliver|||
to go and deliver the city of Orleans
et d'escorter le dauphin, Charles VII
|||||VII
|to escort||dolphin||
and escort the Dauphin, Charles VII
a sprevádzať delfína Karola VII
jusqu'à la cathédrale de Reims
||||Reims
||||Reims
to Reims Cathedral
pour être sacré et couronné roi, roi de France
||heilig||||||
||sacred||crowned|king|king||
to be crowned and crowned king, king of France
à ce moment-là
les sacres des rois avaient lieu
|Krönungen||||
|sacres|||had|
the coronations of kings took place
sa konali korunovácie kráľov
dans la cathédrale de Reims
||cathedral||Reims
Reims qui est aussi connu pour le champagne
Reims which is also known for champagne
Charles VI, le roi de France était mort
Charles VI, the King of France was dead
il était mort fou
||tot|verrückt
he was crazy
et il avait un fils, Charles VII
and he had a son, Charles VII
qui s'était réfugié à Chinon
||refugiert||Chinon
||refuge||Chinon
who had taken refuge in Chinon
ktorí sa uchýlili do Chinonu
dans son château au bord de la Loire
|||||||Loire
trois ans plus tard
three years later
Jeanne qui était bien déterminée
||||bestimmt
||||determined
Jeanne who was determined
et qui continuait d'entendre ces voix
and who kept hearing those voices
a décidé d'aller demander de l'aide
decided to go ask for help
rozhodol ísť požiadať o pomoc
à son oncle
son oncle qui habitait à Vaucouleurs
|||||Vaucouleurs
|||||Vaucouleurs
à trente kilomètres de Domrémy
Jeanne s'est rendue à pied à Vaucouleurs
|has|made||||
Jeanne walked to Vaucouleurs
elle a marché trente kilomètres
et elle a demandé à son oncle de l'aider
pour aller sauver la France
to save France
pour aller libérer la ville d'Orléans
to liberate the city of Orléans
et escorter le dauphin jusqu'à Reims
|escort||dolphin||
and escort the dolphin to Reims
bien sûr son oncle était sceptique
of course his uncle was skeptical
Jeanne n'était qu'une jeune fille
Jeanne was just a young girl
elle avait seize ans
mais comme Jeanne était très déterminée
|||||entschlossen
|||||determined
et très persévérante
||beharrlich
||perseverant
and very persevering
son oncle a demandé au capitaine Baudricourt
||||||Baudricourt
||||||Baudricourt
his uncle asked Captain Baudricourt
d'aider sa nièce
||niece
il lui a demandé de donner à sa nièce
he asked her to give his niece
une escorte, des hommes armés
|escort|||
an escort, armed men
et un sauf-conduit
|||permit
and a safe-conduct
un sauf-conduit, c'était un papier
|||||paper
a safe-conduct, it was a paper
qui donnait l'autorisation de circuler librement
which gave the right to move about freely
ktorý dal oprávnenie na voľný pohyb
dans les territoires du royaume français
Baudricourt a aussi beaucoup hésité
Baudricourt also hesitated a lot
parce que il a vu que Jeanne d'Arc
because he saw that Joan of Arc
que Jeanne, la petite Jeannette n'était qu'une jeune fille
that Jeanne, little Jeannette, was just a young girl
qui voulait prendre les armes pour libérer la France
who wanted to take up arms to liberate France
c'était un projet complètement fou !
it was||||
mais comme Jeanne a persévéré
||||durchgehalten
||||persevered
but as Jeanne persevered
l'a persuadé
persuaded him
finalement Baudricourt lui a donné une escorte
et un sauf-conduit
and a safe-conduct
et il a aussi dit à Jeanne de s'habiller en homme
and he also told Jeanne to dress like a man
pour passer inaperçu
||unbemerkt
||unnoticed
et il lui a donné un cheval
and he gave her a horse
il pensait que ce projet était fou
he thought this project was crazy
mais Jeanne l'avait convaincu
but Jeanne had convinced him
en onze jours
in eleven days
Jeanne et ses hommes ont traversé la France
d'est en ouest
of east||
from east to west
pour arriver à Chinon
Jeanne qui était illettrée, qui ne savait pas écrire
|||illiterat|||||
|||illiterate|||||
a dicté une lettre
|dictated||
dictated a letter
qu'elle a fait remettre au dauphin
that she|||||
that she had given to the dolphin
ktorú dala delfínovi
où elle expliquait qu'elle avait parcouru
where she explained that she had walked
cinquante lieues
|Meilen
|leagues
fifty leagues
à l'époque il n'y avait pas encore de kilomètre
at the time there was no kilometer yet
on parlait en lieues
|||Meilen
|||miles
we spoke in leagues
elle avait parcouru cinquante lieues
||||miles
she had covered fifty leagues
et elle avait traversé sept fleuves
|||||Flüsse
|||||rivers
and she had crossed seven rivers
pour aller lui parler, pour aller le voir
to go talk to him, to go see him
et elle lui expliquait aussi
and she also explained to him
qu'elle était capable de reconnaître le futur roi
that she was able to recognize the future king
au milieu de n'importe qui
||||who
in the middle of anyone
le dauphin était intrigué
the dolphin was intrigued
delfína to zaujalo
il était intrigué par cette lettre
he was intrigued by this letter
tento list ho zaujal
et aussi par le fait
and also by the fact
que cette jeune fille était habillée en homme
that the girl was dressed as a man
avait les cheveux courts
had short hair
était venue pour soi-disant libérer la France
had come to supposedly liberate France
et l'aider à devenir roi
and help him become king
alors il a accepté de lui parler
so he agreed to talk to her
et à la stupeur générale
|||Allgemeinheit|
|in|||general
and to everyone's amazement
a na počudovanie všetkých
quand Jeanne est entrée dans le château
when Jeanne entered the castle
elle a tout de suite reconnu le roi
|||||erkannt||
she immediately recognized the king
en effet, le futur roi
in||||
indeed, the future king
en effet, le dauphin s'était caché
indeed, the dolphin was hiding
skutočne sa delfín skrýval
il s'était dissimulé entre les courtisans
||dissimulierte|||Hofleuten
||hidden|||courtisans
he was hiding between the courtiers
ukrýval sa medzi dvoranmi
il ne s'était pas assis sur le trône
he did not sit on the throne
il s'était dissimulé entre les courtisans
||hidden|||courtisans
he had concealed himself between the courtiers
et Jeanne s'est approchée de lui
|||approached||
and Jeanne approached him
lui a fait une révérence et lui a dit :
||||Verbeugung||||
||||reverence||||
bowed to him and said:
poklonil sa mu a povedal:
"gentil dauphin"
"nice dolphin"
"pekný delfín"
"je suis Jeanne la pucelle"
||||Jungfrau
||||maiden
"I am Jeanne the virgin"
"Soy Juana la virgen
"Ja som Jeanne panna"
"le Roi des cieux me charge de vous dire"
|||Himmel|||||
|||heavens|||||
"the King of the heavens instructs me to tell you"
"Kráľ nebies mi hovorí, aby som ti to povedal"
"que vous êtes le vrai héritier de France"
|||||Erbe||
|||||heir||
"that you are the true heir of France"
"že si skutočným dedičom Francúzska"
"mon Roi me confie deux missions"
"my King entrusts me with two missions"
"môj kráľ mi zveril dve misie"
"délivrer Orléans et vous conduire à Reims"
"deliver Orléans and take you to Reims"
"doruč Orléans a vezme ťa do Reims"
"pour recevoir la couronne"
"to receive the crown"
et c'est ce qu'elle a fait
and that's what she did
Jeanne a conduit victorieusement
|||siegreich
|||victoriously
Jeanne drove victoriously
les troupes françaises contre les troupes anglaises
French troops against English troops
elle a levé le siège d'Orléans
it|||||
she lifted the siege of Orleans
zrušila obliehanie Orleansu
et elle a conduit le futur roi
and led the future king
jusqu'à Reims pour son sacre
||||Krönung
until||||
to Reims for his coronation
en contribuant ainsi à inverser le cours
|contributing|||reverse||
thus helping to reverse the course
pomáha tak zvrátiť kurz
de la guerre de cent ans
from the hundred years war
et oui, au début de la guerre de cent ans
and yes, at the start of the hundred years war
les anglais étaient en train d'envahir la France
|||||einzudringen||
|||||to invade||
the English were invading France
Angličania napadli Francúzsko
et étaient en train de gagner
and were winning
mais Jeanne d'Arc a inversé le cours de cette guerre
||||inversiert|||||
||||inverted|||||
but Joan of Arc turned the tide of this war
en 1430
Jeanne a décidé d'attaquer la ville de Compiègne
|||||||Compiègne
|||||||Compiègne
Jeanne decided to attack the town of Compiègne
Compiègne était prise par les anglais
Compiègne was taken by the English
était assiégée par les anglais
|besieged|||
was besieged by the English
et elle a décidé de faire une attaque surprise
and she decided to have a surprise attack
mais les anglais étaient plus forts et plus nombreux
but the English were stronger and more numerous
alors Jeanne a ordonné la retraite à ses soldats
|||ordered|||||
then Jeanne ordered the retreat to her soldiers
potom Joan nariadila ústup svojim vojakom
mais les anglais ont continué de combattre
but the English continued to fight
jusqu'aux portes de la ville de Compiègne
to the gates of the city of Compiègne
le gouverneur qui était effrayé
||||scared
the governor who was scared
a décidé de fermer les portes de la ville
has decided to close the city gates
et Jeanne s'est retrouvée seule face aux anglais
and Jeanne found herself alone against the English
a Jeanne sa ocitla proti Angličanom sama
elle a été désarçonnée
|||abgeworfen
|||unseated
she was unsettled
bola nepokojná
c'est à dire qu'on l'a faite descendre de son cheval
it's|||||||||
that is to say, we made her get off her horse
to znamená, že sme ju prinútili zosadnúť z koňa
et elle a été capturée
||||gefangen genommen
||||captured
a bola zajatá
Jeanne a été plus tard vendue aux anglais
Jeanne was later sold to the English
Jeanne bola neskôr predaná Angličanom
par Jean de Luxembourg, le comte de Ligny
|||||||Ligny
|||||||Ligny
by Jean de Luxembourg, the count of Ligny
od Jeana de Luxembourg, grófa z Ligny
pour la somme de dix mille livres
for the sum of ten thousand pounds
za sumu desaťtisíc libier
puis on l'a considérée comme une sorcière
||||||witch
then we considered her a witch
potom sme ju považovali za čarodejnicu
et elle a été condamnée à être brûlée vive
||||condemned||||
and she was condemned to be burned alive
a bola odsúdená na upálenie zaživa
en 1431 après un procès en hérésie
|||trial||heresy
in 1431 after a heresy trial
v roku 1431 po procese v kacírstve
c'est à dire qu'elle était considérée comme hérétique
|||||||heretical
i.e. it was considered heretical
to znamená, že bola považovaná za heretičku
comme une sorcière qui ne suivait pas
like a witch who didn't follow
ako bosorka, ktorá nenasledovala
les règles de la religion catholique, de l'église de Rome
et ce procès en hérésie
||||Häresie
||trial||heresy
and this trial in heresy
a été conduit par l'évêque de Beauvais
||||der Bischof||Beauvais
||led||the bishop||Beauvais
was led by the Bishop of Beauvais
qui s'appelait Pierre Cauchon
|||Cauchon
|||Cauchon
le 30 mai 1431 sur la place du Vieux-Marché
May 30, 1431 on the Place du Vieux-Marché
à Rouen
|Rouen
Jeanne qui était encerclée par les flammes
|||eingekreist|||
|||encircled|||
Joan who was surrounded by flames
Jeanne, ktorá bola obklopená plameňmi
n'a cessé de prier et de clamer le nom de Dieu
||||||proclaim||||
never stopped praying and calling out the name of God
neprestal sa modliť a kričať meno Božie
elle est finalement morte brûlée vive, asphyxiée
||||||asphyxiated
she finally died burned alive, suffocated
napokon zomrela upálená zaživa, udusená
mais seul son cœur est resté intact au milieu du bûcher
||||||||||Scheiterhaufen
||||||||||brazier
but only his heart remained intact in the middle of the pyre
ale iba jeho srdce zostalo nedotknuté uprostred hranice
on dit qu'un anglais a éclaté en sanglots
|||||ausgebrochen||Sanglots
|||||burst||sobs
they say an Englishman burst into tears
hovoria, že Angličan sa rozplakal
et s'est écrié :
||exclaimed
and exclaimed:
"Nous sommes perdus ! Nous avons brûlé une sainte !"
|||||burned||
"We are lost! We have burned a saint!"
le roi Charles VII n'est pas intervenu
||||||intervenu
||||is||intervened
King Charles VII did not intervene
parce qu'il ne voulait pas contrarier l'église
|||||verärgern|
|||||upset|
because he didn't want to upset the church
mais plus tard en 1456
but later in 1456
il a célébré un procès de réhabilitation
||||trial||rehabilitation
he celebrated a rehabilitation trial
Jeanne d'Arc est devenue sainte bien plus tard
Joan of Arc became a saint much later
bien, bien, bien plus tard, des siècles plus tard
well, well, much later, centuries later
l'église l'a canonisée sainte le 30 mai 1920
the church||canonized|||
the church canonized her as a saint on May 30, 1920
et cette année
nous avons célébré le centenaire de sa canonisation
||||centenary|||canonization
we celebrated the centenary of his canonization
Jeanne d'Arc n'est pas seulement reconnue
|||||recognized
Joan of Arc is not only recognized
et appréciée en France
|geschätzt||
|appreciated||
and appreciated in France
elle est aussi honorée
|||honored
dans beaucoup d'autres pays du monde
in many other countries around the world
dans le monde entier
il y a des statues de Sainte Jeanne d'Arc
il y a des statues aux États-Unis
je sais qu'il y a par exemple une statue à Portland
||||||||||Portland
||||||||||Portland
I know that there is for example a statue in Portland
sur la côte ouest des États-Unis
on the west coast of the United States
de Sainte Jeanne d'Arc
il y a aussi des statues de Sainte d'Arc en Russie
et pour le centenaire de sa canonisation
|||centenary|||canonization
une magnifique statue a été inaugurée
|||||eingeweiht
|||||inaugurated
a magnificent statue was unveiled
à Saint-Pétersbourg en Russie
||Petersburg||
est-ce que tu connais Sainte Jeanne d'Arc ?
do you know Saint Joan of Arc?
est-ce que tu connais cette histoire de France ?
mets-le dans les commentaires
et si tu veux lire le script de la vidéo
et si tu veux écouter l'audio
avec une voix d'homme, une voix différente
va sur mon site aliceayel.com
et deviens un membre de la communauté
||||||community
des French learners
et si tu veux repasser les bases du français
||||revisit||||
and if you want to brush up on the basics of French
deviens aussi un membre
parce qu'il y a maintenant un cours
qui dure un mois avec trente-et-une sessions
which lasts a month with thirty-one sessions
et ce cours te permet de revoir
and this course allows you to review
et d'acquérir les bases du français
y|||||
les expressions et les structures les plus fréquentes
||||structures|||
the most frequent expressions and structures
en écoutant des histoires, bien sûr !
listening to stories, of course!
voilà c'était le dernier épisode
de cette série de vidéos
j'espère que tu as aimé
mets-le dans les commentaires
et maintenant nous allons faire une petite pause
et je te reverrai en octobre
and I'll see you in October
alors à bientôt et au mois d'octobre !
dann||||||
so see you soon, and see you in October!