×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

A Musée Vous, A Musée Moi, Je suis la star - A Musée Vous, A Musée Moi – ARTE

Je suis la star - A Musée Vous, A Musée Moi – ARTE

Ah, j'en peux plus.

Agence artiste média talent, bonjour !

Allô, Brigitte, c'est Lisa.

Lisa?

Bah, Mona Lisa, la Joconde, t'en connais d'autres ?

Pardon, je t'ai pas reconnue, ça va ?

Dominique est là ?

Attends, je vérifie s'il est dispo. Dominique!

Quoi? Lisa te téléphone.

Non, pas elle!

On est au haut-parleur là.

Salut, ma chérie, alors quoi de neuf?

Bah, tu sais bien, j'en peux plus de sourire toute la journée comme une idiote.

Tout juste, si je fais pas une nininini, j'ai l'impression d'être devenue une peluche

géante à Disneyland.

T'exagères. Tout le monde aime ta place au Louvre.

20 000 visiteurs par jour.

Et peut-être, mais j'ai fait ça depuis 1503, t'imagines, j'ai la mâchoire déglinguée,

et le soir, je te raconte même pas.

En plus, je peux me confier à personne, comme je suis toute seule dans mon

tableau.

Je comprends, mais. . Tu m'avais promis que tu t'occuperais, où ça on est? J'ai encore appris ce matin, désolé, on peut pas te transférer dans un autre

tableau.

Mais il est où, le problème, si tu me transfères, je sais pas, moi, dans le tableau

de la cène, ça reste du Léonard de Vinci.

On avait déjà parlé, c'est pas possible, ma belle.

Puis, je serai assise à manger autour d'une table, papoter avec treize personnes,

et comme ça, on sera quatorze, et ce sera mieux pour tout le monde.

Bon, que des hommes vont me faire brancher, ça ne changera.

Déjà la cène est exposée à Milan, toi, t'es à Paris, donc, ce n'est pas possible.

Bon, ok, mais est-ce qu'au moins je peux arrêter d'avoir ce sourire niais?

Lisa, ton sourire est ce que les gens aiment le plus chez toi, t'es une mégastar.

Il y a quoi ça sert d'être une mégastar, si je peux avoir des exigences de star.

Lisa, revenir sur le sourire, c'est impossible, c'est dans le contrat.

Et si je faisais une grève, s'il y pas d'autres moyens, je suis en France quand

même.

Écoute, je voulais pas t'en parler avant, mais apparemment il va y avoir une

nouvelle suite de Da Vinci Code.

Ah bon Oui, ton rôle est plus important que dans ton premier film . Sérieux ? Et y a encore cet obsédé Tom Hanks dedans ? Oui, je sais qu'il a eu les mains malades, mais la production a promis de l e surveiller, et surtout t'es prête ? Ouais ! Il y a aussi des rumeurs qui disent que Dicaprio pourrait jouer dedans . Dicaprio ? Ah non, mais Dicaprio, ça rigole pas ? Tu vois, ta vie n'est pas si terrible . Ah non, mais Dicaprio, c'est génial ! Faut juste attendre trois quatre mois pour être vraiment sûr . Mais je te recontact e dès j'ai des nouvelles . Non, mais c'est énorme, merci, Dominique . Les actrices, on peut leur faire croire à n'importe quoi . Si j'aurais lui dit qu e Michael Jackson faisait de la musique pendant qu'il était . Monsieur, vous êtes toujours en ligne là.


Je suis la star - A Musée Vous, A Musée Moi – ARTE 私はスターです-美術館あなた、美術館私-アルテ

Ah, j'en peux plus. Ah, I can't take any more. Ah, no puedo aguantar más. ああ、もう我慢できない。

Agence artiste média talent, bonjour ! Talent media artist agency, hello! タレントメディアアーティストエージェンシー、こんにちは!

Allô, Brigitte, c'est Lisa. こんにちは、ブリジット、リサです。

Lisa?

Bah, Mona Lisa, la Joconde, t'en connais d'autres ? Bah, Mona Lisa, the Mona Lisa, do you know others? さて、モナリザ、モナリザ、他に何か知っていますか?

Pardon, je t'ai pas reconnue, ça va ? Sorry, I didn't recognize you, are you okay? ごめんなさい、私はあなたを認識しませんでした、あなたは大丈夫ですか?

Dominique est là ? ドミニクはいますか?

Attends, je vérifie s'il est dispo. Wait, I'll check if it's available. Espera, comprobaré si está disponible. ちょっと待って、私は彼が利用可能かどうかを確認しています。 Dominique!

Quoi? What? Lisa te téléphone. Lisa calls you.

Non, pas elle! No, not her! ¡No, ella no!

On est au haut-parleur là. We're on the loudspeaker there.

Salut, ma chérie, alors quoi de neuf? Hi, honey, so what's up?

Bah, tu sais bien, j'en peux plus de sourire toute la journée comme une idiote. Well, you know, I can't smile all day like an idiot.

Tout juste, si je fais pas une nininini, j'ai l'impression d'être devenue une peluche Barely, if I don't make a nininini, I feel like I have become a plush

géante à Disneyland.

T'exagères. You're exaggerating. Tout le monde aime ta place au Louvre. Everyone loves your place in the Louvre.

20 000 visiteurs par jour.

Et peut-être, mais j'ai fait ça depuis 1503, t'imagines, j'ai la mâchoire déglinguée, And maybe, but I've been doing this since 1503, you can imagine, my jaw is broken

et le soir, je te raconte même pas. and in the evening, I don't even tell you.

En plus, je peux me confier à personne, comme je suis toute seule dans mon In addition, I can confide in no one, as I am all alone in my

tableau. board.

Je comprends, mais. . Tu m'avais promis que tu t'occuperais, où ça on est? . You promised me you'd take care of it, where are we? J'ai encore appris ce matin, désolé, on peut pas te transférer dans un autre I learned again this morning, sorry, we can't transfer you to another

tableau.

Mais il est où, le problème, si tu me transfères, je sais pas, moi, dans le tableau But where is the problem, if you transfer me, I don't know, me, in the table

de la cène, ça reste du Léonard de Vinci. of the last supper, it's still Leonardo da Vinci.

On avait déjà parlé, c'est pas possible, ma belle. We had already spoken, it's not possible, my beauty.

Puis, je serai assise à manger autour d'une table, papoter avec treize personnes, Then I'll be sitting around a table, chatting with thirteen people,

et comme ça, on sera quatorze, et ce sera mieux pour tout le monde. and like that, we will be fourteen, and it will be better for everyone.

Bon, que des hommes vont me faire brancher, ça ne changera. Well, that men are going to make me hook up, that won't change.

Déjà la cène est exposée à Milan, toi, t'es à Paris, donc, ce n'est pas possible. The Last Supper is already on display in Milan, you're in Paris, so that's not possible.

Bon, ok, mais est-ce qu'au moins je peux arrêter d'avoir ce sourire niais? Well, okay, but can I at least stop having that goofy smile?

Lisa, ton sourire est ce que les gens aiment le plus chez toi, t'es une mégastar. Lisa, your smile is what people love the most about you, you're a megastar.

Il y a quoi ça sert d'être une mégastar, si je peux avoir des exigences de star. What good is it to be a megastar, if I can have any celebrity demands.

Lisa, revenir sur le sourire, c'est impossible, c'est dans le contrat. Lisa, come back to the smile, it's impossible, it's in the contract.

Et si je faisais une grève, s'il y pas d'autres moyens, je suis en France quand And if I went on strike, if there is no other way, I'm in France when

même. even.

Écoute, je voulais pas t'en parler avant, mais apparemment il va y avoir une Look, I didn't mean to tell you about it before, but apparently there's gonna be a

nouvelle suite de Da Vinci Code. new sequel to Da Vinci Code.

Ah bon Oui, ton rôle est plus important que dans ton premier film Oh, yes, your role is more important than in your first film . Sérieux . Serious ? Et y a encore cet obsédé Tom Hanks dedans ? And still got that obsessed Tom Hanks in it ? Oui, je sais qu'il a eu les mains malades, mais la production a promis de l ? Yes, I know he got his hands sick, but the production promised to e surveiller, et surtout t'es prête watch me, and above all you are ready ? Ouais ! Il y a aussi des rumeurs qui disent que Dicaprio pourrait jouer dedans ! There are also rumors that Dicaprio could play in it . Dicaprio ? Ah non, mais Dicaprio, ça rigole pas ? Oh no, but Dicaprio is not kidding ? Tu vois, ta vie n'est pas si terrible ? You see, your life is not so bad . Ah non, mais Dicaprio, c'est génial . Oh no, but Dicaprio is great ! Faut juste attendre trois quatre mois pour être vraiment sûr ! You just have to wait three or four months to be really sure . Mais je te recontact . But I'll get back to you e dès j'ai des nouvelles as soon as I have news . Non, mais c'est énorme, merci, Dominique . No, but it's huge, thank you, Dominique . Les actrices, on peut leur faire croire à n'importe quoi . Actresses, we can make them believe in anything . Si j'aurais lui dit qu . If I would have told him that e Michael Jackson faisait de la musique pendant qu'il était Michael Jackson was playing music while he was . Monsieur, vous êtes toujours en ligne là. . Sir, you're still online there.