×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 16/02/2022 20h00 GMT

Journal en français facile 16/02/2022 20h00 GMT

Anne Corpet : Bienvenue dans le Journal en français facile.

La Pologne et la Hongrie risquent de ne plus recevoir de fonds de la part de l'Union européenne. La Cour européenne de justice a confirmé la légalité d'un dispositif qu'ils contestaient. Il permet de suspendre le versement d'argent aux pays qui ne respectent pas les valeurs de l'UE.

Les Russes affirment avoir retiré des soldats de la frontière avec l'Ukraine. Mais les Ukrainiens eux disent que rien n'a changé sur le terrain. Les Américains affichent aussi leurs doutes sur la réalité de ce retrait.

Emmanuel Macron veut une Europe souveraine dans l'espace. C'est ce que le président français a dit aux ministres européens. Ils étaient réunis à Toulouse ce mercredi.

Les Ehpad, ces établissements qui accueillent des personnes âgées, mis en cause par la Cour des comptes. Dans son rapport annuel, la cour dénonce notamment le manque de médecins et de personnel.

------

AC : La Pologne et la Hongrie ont perdu devant la justice européenne.

Le recours déposé par les deux pays a été rejeté. Varsovie et Budapest voulaient empêcher la mise en place d'un nouveau dispositif. Il permet de bloquer le versement de fonds européens aux pays qui ne respectent pas l'État de droit. La Pologne risque d'être visé par le dispositif notamment parce qu'elle a porté atteinte à l'indépendance de la justice. À Varsovie la décision de la justice a immédiatement provoqué des réactions très négatives. Les précisions de Sarah Bakaloglou.

La plus virulente des réactions est sans doute venue du ministre de la Justice Ziobro, connu pour ses positions anti-européennes. Parlant d'un moment historique, il a dénoncé un mécanisme visant à faire chanter financièrement les États et à limiter leur souveraineté. « Ce mécanisme va être utilisé sans pitié » a-t-il mis en garde. Il s'en est également pris à la Cour de justice de l'UE, qualifiée d'organe non indépendant. Signe des divisions au sein de la coalition au pouvoir, le ministre de la Justice en a profité également pour s'en prendre au Premier ministre Mateusz Morawiecki, qui selon lui a fait une erreur historique en donnant son accord à ce mécanisme de conditionnalité fin 2020. De son côté, le porte-parole du gouvernement Piotr Muller a également dénoncé le verdict de la justice européenne, soulignant qu'il n'y avait aucune base juridique pour bloquer le versement des fonds de l'UE vers la Pologne. Varsovie n'ayant pas été épinglé pour une gestion douteuse des subventions européennes, la décision de ce matin a cependant été saluée par plusieurs membres de l'opposition. Et la Pologne se retrouve un peu plus sous pression sachant que les fonds du plan de relance à hauteur de 36 milliards d'euros destinés à Varsovie sont toujours bloqués par la Commission européenne.

AC : L'Ukraine a fêté ce mercredi une « Journée de l'unité nationale ». La date avait été choisie par le président Zelensky parce que les services de renseignement américains avaient prévu une possible invasion du pays par la Russie, ce 16 février. Finalement les soldats russes sont restés sur leur territoire. Moscou affirme avoir commencé à retirer des unités combattantes de la frontière. Mais les autorités ukrainiennes disent que les troupes n'ont pas bougé. Et les Américains n'ont pas non plus constaté de changement. Correspondance à Washington Guillaume Naudin.

De la prudence, voire du scepticisme. C'est l'état d'esprit à Washington après les annonces russes. Dès hier, Joe Biden expliquait que les analystes américains ne constatent pas de réel retrait russe. Ce mercredi, son secrétaire d'état Anthony Blinken est venu dire la même chose à la télévision. « Malheureusement, il y a une différence entre ce que la Russie dit et ce qu'elle fait. Et ce que nous voyons, c'est qu'il n'y a pas de retrait significatif. Au contraire, nous voyons des forces et en particulier des forces qui seraient à l'avant-garde d'une nouvelle agression contre l'Ukraine, continuer à être à la frontière et à se masser à la frontière. Nous n'avons pas vu de retrait. Nous aimerions en voir un si nous en voyions un, nous l'accueillerions favorablement. Nous sommes prêts pour la diplomatie, nous sommes prêts pour une agression. Nous sommes prêts pour les deux options ». Pendant ce temps, son collègue de la défense Lloyd Austin est à Bruxelles au siège de l'OTAN où, sans surprise, le discours est le même. L'alliance atlantique ne voit aucune désescalade à ce stade et affirme qu'au contraire, la Russie continue de renforcer sa présence militaire sur place.

AC : Quelles ambitions pour l'Europe dans l'espace ?

Les ministres européens concernés par le sujet étaient réunis à Toulouse ce mercredi pour répondre à cette question. Un sommet organisé dans le cadre de la présidence française de l'Union européenne. Exploration, lanceur, satellites : sur tous les sujets, Emmanuel Macron veut une Europe plus ambitieuse et surtout plus souveraine. À Toulouse, Anthony Lattier.

À moins de la 2 mois de la fin d'un mandat, tout discours qui se conjugue au futur est aussi un discours de campagne. Nouvelle illustration ce mercredi sur le thème l'espace. Là-aussi, Emmanuel Macron veut rebâtir une souveraineté européenne face à l'appétit grandissant des États-Unis, de la Chine et des acteurs privés. Cette souveraineté européenne, elle passe d'abord par le déploiement de constellation européenne de satellites acté ce jour à Toulouse pour diffuser largement de l'internet à très haut débit. Elle passe aussi par l'exploration spatiale, mais Emmanuel Macron reste prudent, il se contente de poser des questions auxquelles il faut répondre rapidement. « Face à ceux dont l'ADN politique est le passé ». Emmanuel Macron parle du futur, « parce que c'est son ADN politique », glisse le ministre Bruno Le Maire après le discours. Comme quoi la présidentielle n'est jamais loin, la conquête à venir n'est pas que spatiale. Anthony Lattier, Toulouse, RFI.

AC : Le président français réunit ce mercredi soir un mini-sommet sur le Sahel. Plusieurs dirigeants africains et européens y participent. La France devrait ensuite annoncer le retour des soldats envoyés au Mali. Cela fait neuf ans que les militaires français sont déployés sur place.

Le fonctionnement des Ehpad, les établissements qui accueillent les personnes âgées, une nouvelle fois pointé du doigt. Il avait été déjà dénoncé dans un livre publié en janvier. Il révélait des maltraitances au sein d'un groupe privé Orpea. Cette fois, c'est la Cour des comptes qui signale les problèmes de ces établissements. Dans son rapport annuel la cour parle des « faiblesses structurelles des Ehpad » Pauline Gleize.

Les Sages de la Cour des comptes ne prennent pas de gants. À leurs yeux, le lourd bilan de l'épidémie de Covid-19 dans les maisons de retraites ne s'explique « pas seulement par la fragilité des résidents ». Les « difficultés structurelles des Ehpad » sont également mises en cause. Le rapport relève des « faiblesses notables » dans la prise en charge sanitaire de personnes dont les besoins médicaux s'accroissent. Beaucoup d'établissements n'ont pas de médecin coordonnateur, alors même qu'ils souffrent d'une pénurie de médecin de ville. La plupart peinent aussi à recruter assez d'aides-soignants et d'infirmiers. Le rapport préconise donc de mieux articuler Ehpad et filières de soin. Les Sages préconisent aussi d'agir sur les conditions de travail, sur la formation, l'évolution de carrières et la prévention des accidents du travail. Face à l'épidémie, l'État et l'Assurance maladie ont certes apporté un soutien financier massif au secteur y compris via des dispositifs pérennes avec des augmentations de salaires dans le cadre du Ségur de la Santé. Mais, la Cour des comptes estime que cet effort financier « aurait pu être l'occasion pour l'État d'engager des réformes structurelles trop longtemps différées » et de déplorer « tel n'a pas été le cas ».

AC : En France, les lanceurs d'alertes, ces hommes ou femmes qui préviennent les autorités de crimes ou de délits, sont maintenant mieux protégés par la loi. Le Parlement français a définitivement voté un texte qui renforce leur rôle de contre-pouvoir. La loi définit leur statut, et facilite leur soutien financier et psychologique. Ces personnes perdent souvent leur emploi après avoir dénoncé des abus.

Les discothèques, ces lieux où l'on va danser le soir, peuvent rouvrir en France. Elles avaient été fermées à cause de la pandémie de Covid. Le gouvernement français espère lever d'ici quelque semaines les autres restrictions sanitaires. Le port obligatoire du masque à l'intérieur sera peut-être levé à la fin du mois de mars a dit le ministre de la Santé.

Journal en français facile 16/02/2022 20h00 GMT Journal in easy French 02/16/2022 20:00 GMT Journal en français facile 16/02/2022 20h00 GMT Giornale in francese facile 16/02/2022 20h00 GMT Jornal em francês fácil 16/02/2022 20h00 GMT

Anne Corpet : Bienvenue dans le Journal en français facile.

La Pologne et la Hongrie risquent de ne plus recevoir de fonds de la part de l'Union européenne. Poland and Hungary risk no longer receiving funds from the European Union. La Cour européenne de justice a confirmé la légalité d'un dispositif qu'ils contestaient. The European Court of Justice confirmed the legality of a device they disputed. Il permet de suspendre le versement d'argent aux pays qui ne respectent pas les valeurs de l'UE.

Les Russes affirment avoir retiré des soldats de la frontière avec l'Ukraine. The Russians claim to have withdrawn soldiers from the border with Ukraine. Mais les Ukrainiens eux disent que rien n'a changé sur le terrain. But the Ukrainians say that nothing has changed on the ground. Les Américains affichent aussi leurs doutes sur la réalité de ce retrait.

Emmanuel Macron veut une Europe souveraine dans l'espace. Emmanuel Macron wants a sovereign Europe in space. C'est ce que le président français a dit aux ministres européens. Ils étaient réunis à Toulouse ce mercredi.

Les Ehpad, ces établissements qui accueillent des personnes âgées, mis en cause par la Cour des comptes. Ehpad, these establishments which welcome the elderly, questioned by the Court of Auditors. Ehpad, estes estabelecimentos que acolhem idosos, são postos em causa pelo Tribunal de Contas. Dans son rapport annuel, la cour dénonce notamment le manque de médecins et de personnel.

------

AC : La Pologne et la Hongrie ont perdu devant la justice européenne. AC: Polônia e Hungria perderam na justiça europeia.

Le recours déposé par les deux pays a été rejeté. Varsovie et Budapest voulaient empêcher la mise en place d'un nouveau dispositif. Varsóvia e Budapeste queriam impedir o estabelecimento de um novo dispositivo. Il permet de bloquer le versement de fonds européens aux pays qui ne respectent pas l'État de droit. La Pologne risque d'être visé par le dispositif notamment parce qu'elle a porté atteinte à l'indépendance de la justice. Poland risks being targeted by the system, in particular because it has undermined the independence of justice. A Polónia corre o risco de ser alvo do sistema, em particular porque minou a independência da justiça. À Varsovie la décision de la justice a immédiatement provoqué des réactions très négatives. Les précisions de Sarah Bakaloglou.

La plus virulente des réactions est sans doute venue du ministre de la Justice Ziobro, connu pour ses positions anti-européennes. Parlant d'un moment historique, il a dénoncé un mécanisme visant à faire chanter financièrement les États et à limiter leur souveraineté. Speaking of a historic moment, he denounced a mechanism aimed at financially blackmailing states and limiting their sovereignty. « Ce mécanisme va être utilisé sans pitié » a-t-il mis en garde. "This mechanism will be used without mercy," he warned. Il s'en est également pris à la Cour de justice de l'UE, qualifiée d'organe non indépendant. He also attacked the Court of Justice of the EU, described as a non-independent body. Signe des divisions au sein de la coalition au pouvoir, le ministre de la Justice en a profité également pour s'en prendre au Premier ministre Mateusz Morawiecki, qui selon lui a fait une erreur historique en donnant son accord à ce mécanisme de conditionnalité fin 2020. A sign of the divisions within the ruling coalition, the Minister of Justice also took the opportunity to attack Prime Minister Mateusz Morawiecki, who according to him made a historic mistake by agreeing to this conditionality mechanism at the end of 2020. . Sinal das divisões dentro da coligação no poder, o ministro da Justiça aproveitou ainda para atacar o primeiro-ministro Mateusz Morawiecki, que segundo ele cometeu um erro histórico ao aceitar este mecanismo de condicionalidade no final de 2020. . De son côté, le porte-parole du gouvernement Piotr Muller a également dénoncé le verdict de la justice européenne, soulignant qu'il n'y avait aucune base juridique pour bloquer le versement des fonds de l'UE vers la Pologne. For his part, government spokesman Piotr Muller also denounced the verdict of the European courts, stressing that there was no legal basis to block the payment of EU funds to Poland. Por seu lado, o porta-voz do governo Piotr Muller também denunciou o veredicto da justiça europeia, sublinhando que não havia base legal para bloquear o pagamento de fundos da UE à Polónia. Varsovie n'ayant pas été épinglé pour une gestion douteuse des subventions européennes, la décision de ce matin a cependant été saluée par plusieurs membres de l'opposition. Warsaw has not been singled out for questionable management of European subsidies, but this morning's decision was hailed by several members of the opposition. Varsóvia não foi apontada pela gestão questionável dos subsídios europeus, mas a decisão desta manhã foi saudada por vários membros da oposição. Et la Pologne se retrouve un peu plus sous pression sachant que les fonds du plan de relance à hauteur de 36 milliards d'euros destinés à Varsovie sont toujours bloqués par la Commission européenne. And Poland finds itself a little more under pressure knowing that the funds of the recovery plan to the tune of 36 billion euros intended for Warsaw are still blocked by the European Commission. E a Polónia encontra-se um pouco mais pressionada por saber que os fundos do plano de recuperação no valor de 36 mil milhões de euros destinados a Varsóvia continuam bloqueados pela Comissão Europeia.

AC : L'Ukraine a fêté ce mercredi une « Journée de l'unité nationale ». AC: Ukraine celebrated a "Day of National Unity" on Wednesday. La date avait été choisie par le président Zelensky parce que les services de renseignement américains avaient prévu une possible invasion du pays par la Russie, ce 16 février. The date had been chosen by President Zelensky because the American intelligence services had foreseen a possible invasion of the country by Russia, this February 16. Finalement les soldats russes sont restés sur leur territoire. Finally the Russian soldiers remained on their territory. Moscou affirme avoir commencé à retirer des unités combattantes de la frontière. Mais les autorités ukrainiennes disent que les troupes n'ont pas bougé. Et les Américains n'ont pas non plus constaté de changement. And the Americans haven't seen any change either. Correspondance à Washington Guillaume Naudin.

De la prudence, voire du scepticisme. Caution, even skepticism. C'est l'état d'esprit à Washington après les annonces russes. Dès hier, Joe Biden expliquait que les analystes américains ne constatent pas de réel retrait russe. Ce mercredi, son secrétaire d'état Anthony Blinken est venu dire la même chose à la télévision. « Malheureusement, il y a une différence entre ce que la Russie dit et ce qu'elle fait. “Unfortunately, there is a difference between what Russia says and what it does. Et ce que nous voyons, c'est qu'il n'y a pas de retrait significatif. And what we see is that there is no significant pullback. Au contraire, nous voyons des forces et en particulier des forces qui seraient à l'avant-garde d'une nouvelle agression contre l'Ukraine, continuer à être à la frontière et à se masser à la frontière. On the contrary, we see forces, and in particular forces that would be at the forefront of a new aggression against Ukraine, continuing to be on the border and massing on the border. Nous n'avons pas vu de retrait. We haven't seen any withdrawal. Nous aimerions en voir un si nous en voyions un, nous l'accueillerions favorablement. We would love to see one if we saw one we would welcome it. Nous sommes prêts pour la diplomatie, nous sommes prêts pour une agression. We are ready for diplomacy, we are ready for aggression. Estamos prontos para a diplomacia, estamos prontos para a agressão. Nous sommes prêts pour les deux options ». Pendant ce temps, son collègue de la défense Lloyd Austin est à Bruxelles au siège de l'OTAN où, sans surprise, le discours est le même. L'alliance atlantique ne voit aucune désescalade à ce stade et affirme qu'au contraire, la Russie continue de renforcer sa présence militaire sur place. The Atlantic alliance sees no de-escalation at this stage and says that on the contrary, Russia continues to strengthen its military presence there. A aliança atlântica não vê desescalada nesta fase e diz que, pelo contrário, a Rússia continua a fortalecer sua presença militar lá.

AC : Quelles ambitions pour l'Europe dans l'espace ?

Les ministres européens concernés par le sujet étaient réunis à Toulouse ce mercredi pour répondre à cette question. The European ministers concerned by the subject met in Toulouse on Wednesday to answer this question. Un sommet organisé dans le cadre de la présidence française de l'Union européenne. A summit organized within the framework of the French presidency of the European Union. Exploration, lanceur, satellites : sur tous les sujets, Emmanuel Macron veut une Europe plus ambitieuse et surtout plus souveraine. Exploration, launcher, satellites: on all subjects, Emmanuel Macron wants a more ambitious and above all more sovereign Europe. À Toulouse, Anthony Lattier.

À moins de la 2 mois de la fin d'un mandat, tout discours qui se conjugue au futur est aussi un discours de campagne. Less than 2 months from the end of a mandate, any speech that is conjugated in the future is also a campaign speech. Nouvelle illustration ce mercredi sur le thème l'espace. New illustration this Wednesday on the theme of space. Là-aussi, Emmanuel Macron veut rebâtir une souveraineté européenne face à l'appétit grandissant des États-Unis, de la Chine et des acteurs privés. Here too, Emmanuel Macron wants to rebuild European sovereignty in the face of the growing appetite of the United States, China and private actors. Cette souveraineté européenne, elle passe d'abord par le déploiement de constellation européenne de satellites acté ce jour à Toulouse pour diffuser largement de l'internet à très haut débit. This European sovereignty begins with the deployment of the European constellation of satellites recorded today in Toulouse to widely distribute very high-speed internet. Elle passe aussi par l'exploration spatiale, mais Emmanuel Macron reste prudent, il se contente de poser des questions auxquelles il faut répondre rapidement. It also goes through space exploration, but Emmanuel Macron remains cautious, he is content to ask questions that must be answered quickly. « Face à ceux dont l'ADN politique est le passé ». “Faced with those whose political DNA is the past”. “Diante daqueles cujo DNA político é o passado”. Emmanuel Macron parle du futur, « parce que c'est son ADN politique », glisse le ministre Bruno Le Maire après le discours. Emmanuel Macron talks about the future, "because it's his political DNA", slips Minister Bruno Le Maire after the speech. Comme quoi la présidentielle n'est jamais loin, la conquête à venir n'est pas que spatiale. Like what the presidential is never far, the conquest to come is not only spatial. Anthony Lattier, Toulouse, RFI.

AC : Le président français réunit ce mercredi soir un mini-sommet sur le Sahel. AC: The French president is convening a mini-summit on the Sahel this Wednesday evening. Plusieurs dirigeants africains et européens y participent. La France devrait ensuite annoncer le retour des soldats envoyés au Mali. Cela fait neuf ans que les militaires français sont déployés sur place. It has been nine years since the French soldiers have been deployed on the spot.

Le fonctionnement des Ehpad, les établissements qui accueillent les personnes âgées, une nouvelle fois pointé du doigt. The operation of nursing homes, establishments that welcome the elderly, once again pointed out. O funcionamento dos lares de idosos, estabelecimentos que acolhem idosos, voltou a ser apontado. Il avait été déjà dénoncé dans un livre publié en janvier. It had already been denounced in a book published in January. Il révélait des maltraitances au sein d'un groupe privé Orpea. It revealed abuse within a private Orpea group. Cette fois, c'est la Cour des comptes qui signale les problèmes de ces établissements. This time, it is the Court of Auditors which points out the problems of these establishments. Dans son rapport annuel la cour parle des « faiblesses structurelles des Ehpad » Pauline Gleize. In its annual report, the court speaks of the “structural weaknesses of nursing homes” Pauline Gleize.

Les Sages de la Cour des comptes ne prennent pas de gants. The Elders of the Court of Auditors do not take gloves. Os Anciãos do Tribunal de Contas não levam luvas. À leurs yeux, le lourd bilan de l'épidémie de Covid-19 dans les maisons de retraites ne s'explique « pas seulement par la fragilité des résidents ». In their eyes, the heavy toll of the Covid-19 epidemic in retirement homes cannot be explained "not only by the fragility of the residents". Les « difficultés structurelles des Ehpad » sont également mises en cause. The "structural difficulties of nursing homes" are also questioned. Le rapport relève des « faiblesses notables » dans la prise en charge sanitaire de personnes dont les besoins médicaux s'accroissent. The report notes “significant weaknesses” in the health care of people whose medical needs are increasing. Beaucoup d'établissements n'ont pas de médecin coordonnateur, alors même qu'ils souffrent d'une pénurie de médecin de ville. Many establishments do not have a coordinating physician, even though they suffer from a shortage of community physicians. La plupart peinent aussi à recruter assez d'aides-soignants et d'infirmiers. Most also struggle to recruit enough caregivers and nurses. Le rapport préconise donc de mieux articuler Ehpad et filières de soin. The report therefore recommends better linking Ehpad and care sectors. Les Sages préconisent aussi d'agir sur les conditions de travail, sur la formation, l'évolution de carrières et la prévention des accidents du travail. The Elders also recommend taking action on working conditions, training, career development and the prevention of accidents at work. Face à l'épidémie, l'État et l'Assurance maladie ont certes apporté un soutien financier massif au secteur y compris via des dispositifs pérennes avec des augmentations de salaires dans le cadre du Ségur de la Santé. Faced with the epidemic, the State and Health Insurance have certainly provided massive financial support to the sector, including via permanent schemes with salary increases within the framework of the Ségur de la Santé. Mais, la Cour des comptes estime que cet effort financier « aurait pu être l'occasion pour l'État d'engager des réformes structurelles trop longtemps différées » et de déplorer « tel n'a pas été le cas ». But, the Court of Auditors considers that this financial effort “could have been an opportunity for the State to initiate structural reforms that have been delayed for too long” and to deplore “this was not the case”.

AC : En France, les lanceurs d'alertes, ces hommes ou femmes qui préviennent les autorités de crimes ou de délits, sont maintenant mieux protégés par la loi. AC: In France, whistleblowers, those men or women who warn the authorities of crimes or offences, are now better protected by law. Le Parlement français a définitivement voté un texte qui renforce leur rôle de contre-pouvoir. The French Parliament has definitively voted a text which reinforces their role of counter-power. La loi définit leur statut, et facilite leur soutien financier et psychologique. The law defines their status, and facilitates their financial and psychological support. A lei define o seu estatuto e facilita o seu apoio financeiro e psicológico. Ces personnes perdent souvent leur emploi après avoir dénoncé des abus. These people often lose their jobs after reporting abuse. Essas pessoas geralmente perdem seus empregos depois de denunciar abusos.

Les discothèques, ces lieux où l'on va danser le soir, peuvent rouvrir en France. Discotheques, these places where we go dancing in the evening, can reopen in France. Discotecas, esses lugares onde vamos dançar à noite, podem reabrir na França. Elles avaient été fermées à cause de la pandémie de Covid. Le gouvernement français espère lever d'ici quelque semaines les autres restrictions sanitaires. Le port obligatoire du masque à l'intérieur sera peut-être levé à la fin du mois de mars a dit le ministre de la Santé.