Prendre l'avion... en français !
Fliegen... auf Französisch!
Flying... in French!
Voar... em francês!
Salut alors aujourd'hui, on fait une vidéo un peu différente de d'habitude
Hi, so today, I'm making a video a little different from usual
Ciao così oggi stiamo realizzando un video un po 'diverso dal solito
vous avez vu, je suis sorti de chez moi
As you saw, I came out of my house.
hai visto, ho lasciato casa mia
En fait, je dois prendre l'avion donc je me suis dit que ça pourrait être
In fact, I have to take a plane so I thought it might be
In effetti, devo volare quindi ho pensato che potesse essere
une bonne opportunité de voir du vocabulaire utile
a good opportunity to see useful vocabulary.
una buona opportunità per vedere il vocabolario utile
Donc j'ai inventé un nouveau concept
So I invented a new concept.
Quindi ho inventato un nuovo concetto
ça s'appelle
It is called
si chiama
un mix de vlogs
A mix of vlogs,
un mix di vlog
ces petites vidéos quotidiennes
these little daily videos,
questi piccoli video quotidiani
et de vocabulaire
and vocabulary.
e vocabolario
Voilà, j'espère que ça va vous plaire
That's it, I hope you'll like it,
Qui, spero che ti piacerà
et à la fin de la vidéo, je vous dirai où je vais
and at the end of the video, I will tell you where I am going,
e alla fine del video, ti dirò dove sto andando
et surtout pourquoi j'y vais
and especially why I'm going there.
e soprattutto perché ci vado
Alors je vous dis souvent que pour apprendre une langue
So, I often tell you that to learn a language
Quindi te lo dico spesso per imparare una lingua
il faut sortir de sa zone de confort
you have to get out of your comfort zone,
devi uscire dalla tua zona di comfort
qu'il faut toujours trouver des nouveaux défis, des nouveaux challenges
that we must always find new challenges,
che ci sono sempre nuove sfide da trovare, nuove sfide
des nouvelles choses à faire pour
new things to do
nuove cose da fare per
essayer de progresser, d'améliorer son niveau
to try to progress, to improve our level,
prova a progredire, migliorare il suo livello
et en fait, ça, c'est quelque chose qui est valable dans tout ce qu'on fait
and in fact, that's something which is valid in everything we do.
e in effetti è qualcosa che è valido in tutto ciò che facciamo
Et justement, c'est exactement ce que je suis en train de faire maintenant
And incidentally, that's exactly what I am doing now.
E precisamente, questo è esattamente cosa lo sto facendo ora
Pour moi, me filmer tout seul, dans la rue
For me, filming myself in the street,
Per quanto mi riguarda, in strada
en train de parler à la caméra
talking to the camera,
parlando con la fotocamera
c'est un truc un peu bizarre
it's a bit of a weird thing,
è un po 'strano
mais l'avantage de vivre à l'étranger
but the advantage of living abroad
ma il vantaggio di vivere all'estero
c'est que les gens autour de moi ne comprennent pas ce que je dis
is that people around me do not understand what I'm saying.
è quella gente intorno a me non capisco cosa sto dicendo
Donc voilà, ils peuvent juste penser que je suis un Français complètement fou
So that's it, they can just think that I am a crazy Frenchman
Quindi eccoli, possono solo pensarlo Sono un francese completamente pazzo
qui parle tout seul
who speaks alone
chi parla da solo
et c'est pas grave
and it does not matter.
e non importa
Vraiment, ce que j'ai envie de faire, c'est de vous proposer des formats un peu différents
Really, what I want to do is offer you a little different format.
Davvero, quello che voglio fare, è offrirti formati leggermente diversi
Donc j'espère qu'en faisant cette première vidéo
So I hope that by making this first video,
Quindi lo spero questo primo video
ça va me donner le courage et la motivation
it will give me courage and motivation
mi darà coraggio e motivazione
d'essayer des nouvelles choses et d'expérimenter un peu
to try new things and experiment a little
per provare cose nuove e sperimenta un po '
avec les vidéos sur cette chaîne
with videos on this channel.
con i video su questo canale
Alors j'ai de la chance parce qu'il y a une station de train juste à côté de chez moi
So I'm lucky because there is a train station right next to my house,
Quindi sono fortunato perché c'è una stazione ferroviaria proprio accanto a casa mia
et à cette station, il y a en train qui va directement à l'aéroport
and at this station, there is a train that goes directly to the airport.
e in questa stazione ci sono treni che va direttamente all'aeroporto
ça prend environ 20-25 minutes
It takes about 20-25 minutes.
ci vuole 20-25 minuti
Donc je peux être de chez moi à l'aéroport
So I can go from my house to the airport
Quindi posso essere da casa all'aeroporto
en 45 minutes maximum
in 45 minutes maximum.
in 45 minuti al massimo
C'est vraiment très pratique
It's really handy.
È davvero molto pratico
c'est beaucoup plus facile que quand j'habitais à Paris
It's a lot easier than when I lived in Paris.
è molto più facile di quando vivevo a Parigi
C'est un peu ce que j'aime aussi à Varsovie
It's a bit of what I like in Warsaw too.
È un po 'quello che mi piace anche a Varsavia
c'est cette possibilité
It is this possibility
è questa possibilità
de se déplacer plus facilement
to move more easily,
per muoversi più facilmente
de pas toujours faire la queue
not always queuing,
per non fare sempre la fila
de pas devoir attendre etc.
not having to wait, etc.
non dover aspettare ecc.
C'est un gros avantage
It's a big advantage.
È un grande vantaggio
Bon, je vais essayer quand même de pas être en retard
Well, I'll try anyway to not be late
Va bene ci proverò comunque non essere in ritardo
à cause de ces vlogs
because of these vlogs.
a causa di questi vlog
je vais essayer de pas rater mon avion
I will try to not miss my plane.
non ci proverò mi manca il mio aereo
Ça, c'est un verbe assez utile, le verbe "rater"
That's a pretty useful verb, the verb "rater." (to miss)
Questo è un verbo piuttosto utile, il verbo "perdere"
Je vous en ai déjà parlé
I already told you,
Te l'ho già detto
mais on peut l'utiliser pour un examen, par exemple
but we can use it for an exam, for example.
ma puoi usarlo per un esame, per esempio
c'est le contraire de réussir
It's the opposite of doing well,
è l'opposto del successo
et on peut également rater son train ou rater l'avion
and we can also "rater son train" (miss the train) or "rater l'avion" (miss the plane)
e puoi anche perdere il tuo treno o perdere l'aereo
si on est en retard
if we are late.
se siamo in ritardo
Alors là, il est environ 18h
So here, it is around 6:00pm
Quindi sono circa le 18:00
18h, en Pologne, c'est l'heure de pointe
6:00pm, in Poland is rush hour.
18:00, in Polonia, è l'ora di punta
autrement dit, l'heure à laquelle il y a beaucoup de monde dans les transports en commun
In other words, the time when there is a lot of people taking public transportation
in altre parole, il tempo in cui ci sono molte persone nel trasporto pubblico
parce que
because
perché
c'est à cette heure-là que les gens sortent du travail
that's when people leave work.
è quando le persone lasciano il lavoro
ça c'est une bonne expression, l'heure de pointe
that's a good expression, "l'heure de pointe" (rush hour)
questa è una buona espressione, ora di punta
En général, c'est le matin, quand les gens vont au travail et le soir, quand ils finissent
In general, it's in the morning, when people go to work and in the evening, when they finish.
Di solito la mattina quando le persone vanno a lavorare e la sera quando finiscono
Mais malgré l'heure de pointe, il y a pas grand monde dans le train
But despite rush hour, there are not many people on the train.
Ma nonostante l'ora di punta, non ci sono molte persone sul treno
Encore une fois, c'est vraiment quelque chose d'agréable
Again, it's really something nice,
Ancora una volta, è davvero qualcosa di piacevole
quelque chose que j'apprécie
something that I appreciate.
qualcosa che apprezzo
vous voyez, il y a plein de place partout
You see, there is plenty of room everywhere.
vedi, c'è molto spazio ovunque
Donc le train est quasiment vide
So the train is almost empty.
Quindi il treno è quasi vuoto
c'est vraiment cool parce que c'est parfait pour faire ces vlogs
It's really cool because it's perfect to do these vlogs.
è davvero bello perché è perfetto per creare questi vlog
je peux parler sans avoir les gens qui me regardent
I can speak without having people watching me.
Posso parlare senza le persone mi guardano
Donc voilà, je pense que c'est une bonne première expérience
So here, I think it's a good first experience
Quindi eccoti, penso che sia una buona prima esperienza
et un bon terrain de jeu pour s'entraîner
and a good playground for practicing.
e un buon parco giochi per allenarsi
Ok alors, on est arrivé à l'aéroport
Okay, we arrived at the airport,
Ok, siamo arrivati all'aeroporto
et je vais en profiter pour faire tout de suite un petit point de prononciation
and I'll take the opportunity to make, right now, a small pronunciation point
e ne approfitterò per farlo subito un piccolo punto di pronuncia
parce que je sais que ce mot vous pose parfois problème
because I know that word you sometimes have problems with.
perché conosco quella parola a volte hai un problema
Parfois j'entends des élèves qui disent
Sometimes I hear students saying
A volte sento gli studenti dire
Entraînez-vous à répéter ce mot parce que
Practice repeating this word because
Esercitati a ripetere questa parola perché
on doit l'utiliser assez souvent
we have to use it quite often.
dobbiamo usarlo abbastanza spesso
Donc je le répète encore une fois
So I repeat again
Quindi lo ripeto ancora
Alors, la première chose à faire
So, the first thing to do
Quindi la prima cosa da fare
quand on arrive à l'aéroport évidemment
when we arrive at the airport obviously
quando arriviamo all'aeroporto ovviamente
c'est de regarder sa porte sur le panneau d'affichage
is to look for your gate on "le panneau d'affichage" (display panel).
è guardare la sua porta sul pannello del display
Donc un panneau d'affichage, vous l'avez compris
So "un panneau d'affichage," you understand
Quindi un cartellone, l'hai capito
c'est un écran sur lequel on peut voir
is a screen on which we can see
è uno schermo su cui puoi vedere
les heures de départ et d'arrivée de différents vols
the departure and arrival times of different flights
orari di partenza e di arrivo per diversi voli
et également le numéro de la porte
and also "le numéro de la porte" (gate number).
e anche il numero della porta
La porte, bien sûr, c'est l'endroit où il faut aller attendre son vol
"La porte" (gate), of course, is the place where we go wait for our flight.
La porta, ovviamente, è il posto giusto dove andare aspettare il suo volo
Moi, mon vol, c'est un qui est sur cet écran
My flight is one that is on this screen.
Il mio volo è quello che è su questa schermata
Bon là, les noms sont en polonais mais
Okay, the names are in Polish, but
Ok, i nomi sono in polacco ma
je vous laisse deviner de quelle ville il s'agit
I will let you guess what city it is.
Ti ho lasciato indovinare che città è
C'est pas très difficile
It's not very difficult,
Non è molto difficile
et on se retrouve tout de suite
and we can find it right away.
e ci incontriamo subito
Alors ensuite, un deuxième point de vocabulaire important
So then, a second important vocabulary point
Quindi, un secondo importante punto del vocabolario
c'est ce qui concerne les valises
is about "les valises" (the suitcases).
questo è ciò che riguarda le valigie
Quand on prend l'avion on peut soit avoir une valise avec nous, en cabine
When we take the plane, we can have "une valise" with us "en cabine" (in the cabin),
Quando voliamo possiamo o avere una valigia con noi, in cabina
et une autre qu'on va laisser dans la soute de l'avion
and another that we will leave in "la soute" (cargo hold) of the plane.
e un altro che lasceremo nella stiva dell'aereo
Et, ce qu'il faut faire, c'est l'enregistrer
And what you have to do is register it
E quello che devi fare è salvarlo
à des espèces de caisses (guichets)
at "espèces de caisses" (counters)
registratori di cassa (contatori)
comme vous pouvez le voir derrière moi
as you can see behind me.
come puoi vedere dietro di me
Donc moi, aujourd'hui, j'ai pas de bagages en soute
So, today, I have no checked baggage.
Quindi io oggi Non ho bagaglio registrato
Je voyage léger donc j'ai pas besoin d'y passer
I travel light so I do not need to go there.
Viaggio leggero così Non ho bisogno di andare lì
Mais si vous prenez l'avion en France, vous saurez comment on dit
But if you're flying in France, you will know how we say
Ma se voli in Francia, saprai come si dice
un bagage cabine et un bagage en soute
"un bagage cabine" (a carry-on bag) and "un bagage en soute" (a checked bag).
bagaglio a mano e bagaglio registrato
Ok alors maintenant, je dois passer la sécurité
Ok so now, I must pass the security.
Ok adesso Devo passare la sicurezza
On n'a pas le droit de filmer là-bas
We do not have the right to film there
Non abbiamo il diritto di filmare lì
donc je vais pas vous montrer
so I will not show you
quindi non te lo mostrerò
j'ai pas envie de me faire confisquer ma caméra
I do not want to have my camera confiscated.
Non voglio essere confiscato la mia macchina fotografica
J'ai aucun objet interdit sur moi donc normalement il y a pas de problème
I have no forbidden objects on me so normally there is no problem.
Non ho articoli proibiti su di me quindi normalmente non ci sono problemi
je vais passer la sécurité
I will pass the security,
passerò la sicurezza
et on se retrouve juste après
and we will meet up right after.
e ci incontriamo subito dopo
Ok, la sécurité, c'est fait
Ok, security is done.
Ok, la sicurezza è fatta
il y a pas eu de problème
There was no problem,
non ci sono stati problemi
et surtout, ça m'a fait penser à un verbe intéressant
and most importantly, it made me think of an interesting verb,
e soprattutto mi ha fatto pensare un verbo interessante
le verbe "fouiller"
the verb "fouiller" (to search).
il verbo "scavare"
"Fouiller", comme ici à la sécurité, c'est quand
"Fouiller", like here at security, it's when
"Cerca", come qui in sicurezza, quando è
on inspecte une personne pour voir ce qu'elle a dans les poches
you inspect a person to see what they have in their pockets,
ispezioniamo una persona per vedere quello che ha in tasca
pour voir quelles affaires elle a
to see what stuff someone has.
per vedere quali affari ha
Et ici, c'est moi qui me suis fait fouiller
And here, it's me who was searched.
E qui, sono stato io a essere cercato
Le policier fouille le suspect et le suspect se fait fouiller
The police officer searches the suspect and the suspect is searched.
Il poliziotto cerca sospetto e il sospetto viene cercato
Bon, je suis à l'heure
Well, I'm on time.
Sono puntuale
j'ai pas mal d'avance, d'ailleurs
I have a lot of extra time, by the way
Ho un bel po 'di anticipo
parce que mon vol a été annoncé avec
because my flight was announced
perché il mio volo è stato annunciato con
45 minutes de retard
45 minutes late.
45 minuti di ritardo
C'est pas surprenant, ça arrive très souvent avec cette compagnie
It's not surprising. It happens very often with this company.
Non è sorprendente, succede molto spesso con questa compagnia
Je vais pas citer leur nom parce que j'ai pas envie de leur faire de mauvaise publicité
I will not mention their name because I do not want to give them bad publicity.
Non menzionerò il loro nome perché non voglio dare loro cattiva pubblicità
Mais voilà, c'est pas la compagnie la plus ponctuelle du monde
But here it is, not the most punctual company in the world
Ma ora non è la compagnia il più puntuale al mondo
Mais c'est pas grave
But it's not a big deal.
Ma non importa
ça me laisse du temps pour vous parler un peu plus
It gives me time to talk to you a little bit more.
mi dà tempo per parlarti un po 'di più
peut-être pour vous faire visiter ce magnifique aéroport
maybe to help you see this beautiful airport
forse per farti vedere in giro questo magnifico aeroporto
de Varsovie
in Warsaw,
da Varsavia
l'aéroport Frédéric Chopin
Frederic Chopin Airport.
Aeroporto Frédéric Chopin
Je vais aller attendre l'embarquement
I will go wait for "l'embarquement" (boarding)
Vado ad aspettare l'imbarco
l'embarquement, vous avez compris
"l'embarquement", you understood
imbarco, capisci
c'est le moment où on monte dans l'avion
this is the moment when we go in the plane.
questo è il momento in cui saliamo sull'aereo
ça, ça s'appelle "l'embarquement"
this is called "l'embarquement".
si chiama "imbarco"
Je vais aller à ma porte et je vais attendre qu'ils ouvrent l'avion pour l'embarquement
I will go to my gate and I will wait for them to open the plane for boarding.
Andrò alla mia porta e aspetterò aprono l'aereo per l'imbarco
Alors, depuis tout à l'heure, j'essaye de filmer un avion qui atterrit
So, right now, I'm trying to film a plane that is landing,
Quindi, da prima, Sto cercando di filmare un aereo che atterra
mais malheureusement, je suis pas au bon endroit
but unfortunately, I'm not at the right place.
ma sfortunatamente Non sono nel posto giusto
le verbe "atterrir", ça veut dire qu'un avion arrive au sol
The verb "atterrir" (to land), it means that a plane comes to the ground.
il verbo "atterrare", significa che un aereo arriva a terra
Et vous pouvez reconnaître, d'ailleurs, la racine de ce verbe
And you can recognize, by the way, the root of this verb.
E puoi riconoscere, a proposito, la radice di questo verbo
c'est le mot "terre"
It's the word "terre" (earth).
è la parola "terra"
donc c'est comme en anglais avec
So it's like in English with
quindi è come in inglese con
le verbe qui est aussi un nom
the verb which is also a noun (land).
il verbo che è anche un sostantivo
En français, quand un avion arrive au sol
In French, when a plane arrives on the ground
In francese, quando un aereo arriva a terra
on dit qu'il atterrit
we say "il atterrit".
si dice che atterri
et le contraire, quand l'avion part
and the opposite, when the plane leaves,
e il contrario, quando l'aereo parte
on utilise le verbe "décoller"
we use the verb "décoller" (to take off).
usiamo il verbo "decollare"
on dit que l'avion décolle, littéralement
We say that the plane takes off, literally.
si dice che l'aereo decolla, letteralmente
qu'il quitte le sol
That it leaves the ground.
lascialo lasciare il terreno
vous connaissez sûrement le verbe "coller"
You probably know the verb ""coller" (to stick).
sicuramente conosci il verbo "incolla"
eh bien le verbe "décoller", c'est le contraire
Well the verb "décoller" is the contrary.
bene il verbo "to take off", è il contrario
quand l'avion quitte le sol
when the plane leaves the ground.
quando l'aereo lascia il terreno
Ce que j'adore faire quand je prends l'avion, c'est d'écouter des podcasts
What I love to do when I fly is listen to podcasts,
Cosa amo fare quando volo, è ascoltare i podcast
notamment des podcasts en polonais
including podcasts in Polish.
compresi podcast in polacco
C'est quelque chose que je vous recommande toujours de faire
This is something I always recommend you do
Questo è qualcosa che consiglio sempre di fare
pour apprendre une langue
to learn a language
per imparare una lingua
C'est un très très bon outil pour améliorer sa compréhension orale
It's a very, very good tool to improve your listening comprehension.
È uno strumento molto, molto buono migliorare la comprensione orale
on peut trouver des podcasts sur plein de sujets intéressants
We can find podcasts on lots of interesting topics.
possiamo trovare podcast su pieno di argomenti interessanti
Bon évidemment, c'est un peu difficile parfois de trouver des podcasts adaptés à notre niveau
Of course, it's a little difficult sometimes to find podcasts adapted to our level.
Beh, ovviamente, a volte è un po 'difficile trovare podcast adatti al nostro livello
J'espère que vous connaissez le mien
I hope you know of mine,
Spero tu conosca il mio
mon podcast innerFrench
my innerFrench podcast.
il mio podcast innerFrench
si vous l'avez encore jamais écouté je vous encourage à le faire
If you've never heard it before I encourage you to do it
se non l'hai mai sentito prima Ti incoraggio a farlo
parce que justement c'est un podcast qui est fait pour les personnes qui ont un niveau intermédiaire
because it's a podcast that's made for people who have an intermediate french level.
perché questo è un podcast creato per le persone che hanno un livello intermedio
donc voilà, je pense que ça pourrait peut-être vous plaire
And that's it, I think you might like it.
Quindi eccoti, penso che potrebbe forse ti piace
Voilà, ça y est, on vient d'atterrir
Voilà, we've just landed
Eccoci, siamo appena atterrati
avec un peu de retard malheureusement
with a little delay unfortunately.
con un po 'di ritardo, sfortunatamente
Donc c'est la fin de la surprise
So it's the end of the surprise.
Quindi questa è la fine della sorpresa
je vais vous dire où je suis
I will tell you where I am.
ti dirò dove sono
Je pense que les plus perspicaces d'entre vous l'ont déjà deviné
I think the most insightful of you have already guessed.
Penso che il più perspicace di te ho già indovinato
Je suis à Paris
I'm in Paris.
Sono a Parigi
Je vais y passer quelques jours
I will spend a few days here.
Trascorrerò alcuni giorni lì
je vais y passer le weekend
I will spend the weekend here.
Trascorrerò il fine settimana lì
En fait, c'est pas vraiment pour les vacances
In fact, it's not really for the holidays,
In realtà, non è proprio così per le vacanze
mais parce que j'ai commencé à travailler sur mon prochain cours
but because I started working on my next class,
ma perché ho iniziato a lavorare al mio prossimo corso
mon prochain programme
my next program.
il mio prossimo programma
Et dans ce programme, il va y avoir
And in this program, there'll be
E in questo programma, ci sarà
pas mal de conversations, des interviews
a lot of conversations, interviews.
molte conversazioni, interviste
L'objectif, c'est vraiment de vous aider à comprendre des conversations de Français
The goal is really to help you understand French conversations,
L'obiettivo è davvero aiutarti a capire Conversazioni in francese
des conversations authentiques
authentic conversations.
conversazioni autentiche
Donc voilà, c'est ce que je vais faire ce weekend
So here, that's what I'm going to do this week-end.
Quindi eccoti, ecco cosa farò questo fine settimana
je vais filmer tout ça
I'm going to film all that,
Ho intenzione di filmare tutto
et je vais en profiter aussi peut-être pour
and I'm going to enjoy it, and I might also
e ne approfitterò anche forse
tourner quelques images de la ville
film some images of the city
scatta alcune foto della città
pour vous montrer un peu tout ça
and show you a little bit of that
per mostrarti tutto questo
pour vous montrer ce que j'y fais
to show you what I'm doing.
per mostrarti cosa sto facendo lì
Et voilà, j'espère que ça va vous plaire
And here, I hope you'll like it.
Ecco qua, spero che ti piaccia
Alors maintenant, la prochaine étape
So now, the next step
Quindi adesso il prossimo passo
c'est de récupérer les valises
is to recover the suitcases,
è recuperare le valigie
et moi j'ai pas de valise en soute
and I have no suitcase in the cargo hold,
e non ho la valigia nella stiva
donc j'ai rien à récupérer
so I have nothing to recover.
quindi non ho nulla da recuperare
Ça, c'est un verbe très utile d'ailleurs, le verbe "récupérer"
That's a very useful verb, the verb "récupérer" (recover).
Questo è un verbo molto utile, inoltre, il verbo "recuperare"
quand vous avez
When you have
quando hai
laissé quelque chose ou prêté quelque chose à quelqu'un ou quelque part
left something or lent something to someone or somewhere
lasciato qualcosa o prestato qualcosa a qualcuno o da qualche parte
que vous allez le reprendre
that you will take back
che lo riprenderai
donc ça, c'est le verbe "récupérer"
so that's the verb "récupérer" (to recover).
quindi questo è il verbo "recuperare"
Je vais aller directement prendre le train pour
I will go directly to the train to
Vado direttamente a prendere il treno per
aller dans le centre de Paris
go to the center of Paris.
andare al centro di Parigi
Je vais dormir chez une amie
I'm going to sleep at a friend's house.
Dormirò a casa di un amico
J'espère qu'il reste encore des trains parce qu'il est un peu tard
I hope there are still trains because it's a little late.
Spero che ci siano ancora treni perché è un po 'tardi
Je pense que je vais arrêter de filmer maintenant
I think I'm going to stop filming now
Penso che smetterò di girare ora
parce que le reste de
because the rest of
perché il resto di
du trajet va pas être très intéressant
of the ride is not going to be very interesting.
del viaggio non sarà molto interessante
Voilà, j'espère que ça vous a plu
That's it, I hope you enjoyed it.
Spero che ti sia piaciuto
Je sais pas trop au niveau de la qualité ce que ça va donner
I do not know much about the quality that this is it going to give.
Non sono sicuro della qualità cosa darà
Mais bon, en tout cas, j'espère que ça va vous plaire
But hey, anyway, I hope you will enjoy it.
Ma alla fine, in ogni caso, Spero ti piaccia
Si ça vous plaît, si vous voulez plus de vidéos comme ça, dites-le-moi
If you like it, if you want more videos like this, tell me.
Se ti piace, se vuoi altri video del genere, dimmelo
En tout cas, moi, je suis très content d'être sorti de ma zone de confort
In any case, I am very happy to be out of my comfort zone
In ogni caso, sono molto felice essere fuori dalla mia zona di comfort
et d'avoir fait cette vidéo pour vous
and have made this video for you.
e aver realizzato questo video per te
Et voilà, j'espère que je pourrai en refaire d'autres dans ce style à l'avenir
And here, I hope I can do others in this style again in the future.
Ecco qua, spero di poter fare di più in questo stile in futuro
Merci et à bientôt
Thank you, and see you soon.
Grazie ea presto